﻿1
00:01:08,880 --> 00:01:12,679
Shoryukken.

2
00:01:14,840 --> 00:01:17,559
This morning's training is going
to be different.

3
00:01:17,720 --> 00:01:20,079
It's about frigging time
he taught us that.

4
00:01:20,240 --> 00:01:23,239
After your morning routine,
you'll trek to the waterfalls.

5
00:01:23,400 --> 00:01:26,159
Meditate there until the sun is high.
Understood?

6
00:01:26,320 --> 00:01:28,559
- This is bullshit.
- I can hear you.

7
00:01:28,720 --> 00:01:29,719
But Sensei...

8
00:01:30,800 --> 00:01:34,559
- You have something to say?
- No.

9
00:01:34,720 --> 00:01:38,199
Come on, Ryu. 1000 yen says
I'll beat you to the lake.

10
00:01:38,360 --> 00:01:43,359
- You still owe me from last time.
- I'll clear that debt now.

11
00:01:43,520 --> 00:01:46,199
This summer marks the 13th year...

12
00:01:46,360 --> 00:01:50,159
that I've been teaching the life skills
and combative techniques...

13
00:01:50,320 --> 00:01:52,759
of the martial arts to my students.

14
00:02:33,280 --> 00:02:36,759
Oh Ryu! Good morning.

15
00:02:36,920 --> 00:02:40,399
Their level of physical condition
and their strength...

16
00:02:40,560 --> 00:02:43,759
already surpasses that of many
grown men...

17
00:02:43,920 --> 00:02:46,679
who will consider themselves strong.

18
00:02:46,840 --> 00:02:51,159
But I must confess,
I have hesitated to take them...

19
00:02:51,320 --> 00:02:55,719
to the most advanced stages
of Ansatsuken techniques.

20
00:02:57,880 --> 00:02:59,399
Ryu.

21
00:03:00,720 --> 00:03:02,959
You're looking strong today.

22
00:03:03,120 --> 00:03:05,599
Is that because you brought
your girlfriend?

23
00:03:05,760 --> 00:03:07,799
- He's on to you.
- Old bastard.

24
00:03:07,960 --> 00:03:14,639
Ryu. I'm writing you a song.
Wait a bit longer.

25
00:03:17,640 --> 00:03:22,359
Okay Ken, you heard Gouken-Sensei.
Let's move.

26
00:03:22,520 --> 00:03:25,839
You can forget Gouken,
and forget going all the way to the falls.

27
00:03:26,000 --> 00:03:29,159
- Watch your mouth, Ken.
- Or what, Ryu?

28
00:03:29,320 --> 00:03:32,359
- You gonna throw me a beat down?
- I'm serious.

29
00:03:33,520 --> 00:03:35,359
Ryu, I'm bored.

30
00:03:35,520 --> 00:03:38,839
We're not going anywhere and I've
got nothing to gain by staying here

31
00:03:39,000 --> 00:03:41,319
It's the same routine, day after day.

32
00:03:41,480 --> 00:03:44,439
He's got us jumping through hoops,
and still he doesn't give it up.

33
00:03:44,600 --> 00:03:45,599
In time, Ken...

34
00:03:45,760 --> 00:03:49,359
Last time I went home, I realized
the world is passing me by out there.

35
00:03:49,520 --> 00:03:52,079
- This is your home.
- Not anymore.

36
00:03:52,520 --> 00:03:55,999
Gouken, the Dojo, this mountain,
Japan. I'm done with it.

37
00:03:56,400 --> 00:03:59,839
He can't keep me here.
I'm going to tell him I'm going.

38
00:04:00,000 --> 00:04:02,839
At least you have a home to escape to.

39
00:04:03,000 --> 00:04:05,559
A father and friends waiting for you.

40
00:04:05,720 --> 00:04:11,199
All I have is Gouken-Sensei,
the Dojo and you.

41
00:04:11,360 --> 00:04:13,519
You're practically family.
You could come with me.

42
00:04:13,680 --> 00:04:17,039
One day I'd like nothing more,
but right now this is my home.

43
00:04:17,200 --> 00:04:20,079
As it is yours until training is complete.

44
00:04:20,240 --> 00:04:25,399
Look... give it some thought before
you make a rash decision.

45
00:04:25,560 --> 00:04:30,679
Okay, but I think my mind is
pretty made up.

46
00:04:32,160 --> 00:04:35,559
Now, please, let's go to the waterfalls.

47
00:04:35,720 --> 00:04:40,959
If not for Gouken-Sensei or yourself,
then do it for me.

48
00:04:42,000 --> 00:04:44,119
Oh it's just the stupid foreigner.

49
00:04:44,680 --> 00:04:46,919
If you're a man show me the evidence.

50
00:04:49,560 --> 00:04:52,519
No? Try not to worry about it!

51
00:04:56,480 --> 00:05:00,439
Ryu has been under my tuition
since year one...

52
00:05:00,600 --> 00:05:03,959
and Ken for the last seven.

53
00:05:13,080 --> 00:05:14,159
Good Ryu.

54
00:05:14,320 --> 00:05:16,399
Your techniques are getting stronger.

55
00:05:16,920 --> 00:05:19,399
Let's leave it there for today.

56
00:05:19,560 --> 00:05:21,879
It looks like they've arrived.

57
00:05:28,600 --> 00:05:32,039
Gouken, how are you?
It has been a long time.

58
00:05:32,200 --> 00:05:33,599
It's real good to see you.

59
00:05:33,760 --> 00:05:35,439
Ken, get out of the car.

60
00:05:35,600 --> 00:05:37,959
- Go to hell!
- Don't push me, Ken.

61
00:05:38,120 --> 00:05:43,239
Ken arrived here under the most
difficult of circumstances.

62
00:05:43,400 --> 00:05:46,639
The loss of his mother,
a close friend of mine...

63
00:05:46,800 --> 00:05:50,839
was hard on both father and son.

64
00:05:52,480 --> 00:05:56,679
The company's in trouble.
I'm losing my grip.

65
00:05:56,840 --> 00:06:01,279
With Yuki gone, Ken's gone off the rails.

66
00:06:01,440 --> 00:06:05,159
It is difficult for a child
to come to terms with it.

67
00:06:05,320 --> 00:06:07,159
He is filled with anger...

68
00:06:07,320 --> 00:06:11,999
so it is only natural that those closest
to him get the brunt of it.

69
00:06:12,160 --> 00:06:15,439
I just can't get through to him anymore.

70
00:06:16,920 --> 00:06:20,079
He's been expelled for fighting
three times.

71
00:06:20,240 --> 00:06:25,119
The police have been involved.
I'm losing him.

72
00:06:25,280 --> 00:06:29,199
I believe a problem shared
is a problem halved.

73
00:06:29,360 --> 00:06:32,239
I'm here for Ken, and I'm here for you.

74
00:06:32,920 --> 00:06:36,119
Go back, seek balance
and save your company.

75
00:06:36,280 --> 00:06:39,519
When the time is right,
your son will return to you...

76
00:06:39,680 --> 00:06:42,039
and your bond will grow stronger.

77
00:06:43,720 --> 00:06:45,559
Deal?

78
00:06:45,720 --> 00:06:46,999
Deal.

79
00:06:48,600 --> 00:06:50,559
Here. These are from my dad.

80
00:06:53,400 --> 00:06:55,679
Thank you very much.

81
00:06:55,840 --> 00:06:58,279
You've seriously gotta work
on your English.

82
00:06:58,920 --> 00:07:00,199
Come on.

83
00:07:00,920 --> 00:07:02,199
Ryu!

84
00:07:02,360 --> 00:07:03,639
What are you doing?

85
00:07:03,800 --> 00:07:07,039
Atta boy, Ryu.
Don't let him push you around.

86
00:07:07,200 --> 00:07:09,079
It's fine. He needed checking.

87
00:07:09,240 --> 00:07:12,199
After their uneasy beginnings...

88
00:07:12,360 --> 00:07:15,519
these two boys have formed
a great friendship.

89
00:07:15,680 --> 00:07:18,559
A special bond
through years of training together.

90
00:07:18,720 --> 00:07:21,599
They no regard each other
as brothers.

91
00:07:21,760 --> 00:07:24,559
I'm going through with it.
I'm gonna tell him.

92
00:07:24,760 --> 00:07:25,799
Master Gouken.

93
00:07:27,960 --> 00:07:29,239
We are ready.

94
00:07:30,400 --> 00:07:33,759
We are ready to take our training
to the next level.

95
00:07:33,920 --> 00:07:36,959
I think it is time you taught us
the techniques of the Hado.

96
00:07:37,520 --> 00:07:40,079
I'll be the judge of that.

97
00:07:40,560 --> 00:07:43,719
But humor me,
what makes you think you are?

98
00:07:44,560 --> 00:07:47,639
We have risen to every challenge
you have set us.

99
00:07:47,800 --> 00:07:50,839
Recently, I believe I have been able
to tap into my Ki flow.

100
00:07:51,000 --> 00:07:55,359
If what you say is true, then indeed
you may be ready to channel Hado.

101
00:07:55,960 --> 00:07:58,359
But how can I be sure?

102
00:07:58,520 --> 00:08:00,479
Test us, master.

103
00:08:02,520 --> 00:08:06,399
As you wish. Describe to me
the sensation of your Ki flow.

104
00:08:07,000 --> 00:08:11,879
At first it was a challenge
to block out the world around me.

105
00:08:12,040 --> 00:08:13,919
But I quickly learned to detach...

106
00:08:14,080 --> 00:08:16,839
becoming aware of only
a sensation within.

107
00:08:17,000 --> 00:08:22,039
I can only describe it as a cool wave
that seems to pulse throughout my body.

108
00:08:22,200 --> 00:08:25,999
A sensation that is both everywhere
and nowhere.

109
00:08:27,600 --> 00:08:29,159
And you, Ken?

110
00:08:32,480 --> 00:08:34,639
What he said, basically.

111
00:08:34,800 --> 00:08:39,039
- Is that it?
- Except the cool wave part.

112
00:08:39,200 --> 00:08:45,719
My Ki, if that's what I'm feeling,
is warm, even hot some days.

113
00:08:45,880 --> 00:08:48,079
Very good, my boys.

114
00:08:48,240 --> 00:08:51,959
The detached state which you
described is 'Mu no Hado'...

115
00:08:52,120 --> 00:08:56,279
'The Power of Nothingness'.
So your training in Hado begins.

116
00:08:56,440 --> 00:09:00,199
You assemble in Dojo after lunch.
2 p. m. sharp.

117
00:09:00,360 --> 00:09:02,919
Now go to your studies

118
00:09:06,520 --> 00:09:09,239
He says get here sharp and he's late.

119
00:09:15,400 --> 00:09:17,159
He tricked us.

120
00:09:17,320 --> 00:09:21,079
- What did I tell you, Ryu?
- Don't be like that, Ken.

121
00:09:21,240 --> 00:09:26,159
- Might not be a trick. Could be a test.
- Yeah, well you think everything's a test.

122
00:09:29,800 --> 00:09:31,559
Look.

123
00:09:35,200 --> 00:09:36,599
What is that?

124
00:09:38,120 --> 00:09:40,959
If you think you are ready,
come and find me.

125
00:09:41,120 --> 00:09:43,559
Man, nothing is ever easy, is it?

126
00:09:44,400 --> 00:09:48,159
Okay. 'X' marks the spot,
so where the hell is this?

127
00:09:48,320 --> 00:09:50,279
I don't know.

128
00:09:51,000 --> 00:09:53,839
Here's the lake. We are here.

129
00:09:57,480 --> 00:09:59,759
Alright, let's go.

130
00:10:01,320 --> 00:10:03,079
Where'd the jeep go?

131
00:10:03,240 --> 00:10:08,239
- Senzo, where's Gouken-Sensei?
- Gone.

132
00:10:08,400 --> 00:10:09,959
When's he coming back?

133
00:10:10,320 --> 00:10:11,639
Well...

134
00:10:12,400 --> 00:10:15,559
Well... What well?

135
00:10:15,720 --> 00:10:20,279
This is a long hike.
Maybe even a couple of days.

136
00:10:20,440 --> 00:10:24,399
- Ken, we need to prepare ourselves.
- Oh, man...

137
00:10:24,560 --> 00:10:28,519
If you don't wanna go, it's fine.
I'll just go on my own.

138
00:10:30,880 --> 00:10:35,679
Ryu, you probably wouldn't make it
on your own.

139
00:10:35,840 --> 00:10:39,039
Better come and make sure
you don't get into trouble.

140
00:10:52,600 --> 00:10:56,359
Finally some civilization.
Ryu, we must check out this town.

141
00:10:56,520 --> 00:10:59,479
- What town?
- This one. By the US military base.

142
00:10:59,640 --> 00:11:01,839
We have a mission to complete,
remember?

143
00:11:02,000 --> 00:11:03,879
Are you taking this seriously or not?

144
00:11:04,040 --> 00:11:06,799
I'm just trying to broaden your horizons.

145
00:12:03,560 --> 00:12:07,439
I was wondering
when you might arrive.

146
00:12:10,320 --> 00:12:13,079
- Impressed we found you?
- I had no doubt.

147
00:12:13,240 --> 00:12:15,919
Master, what is this place?

148
00:12:18,480 --> 00:12:20,479
This is where I came from.

149
00:12:44,560 --> 00:12:46,919
Fire! Fire!

150
00:12:47,280 --> 00:12:48,719
Fire?

151
00:12:49,080 --> 00:12:50,119
Where?

152
00:12:51,280 --> 00:12:53,359
There's no fire, man. He tricked us.

153
00:12:53,520 --> 00:12:57,879
Now that you are both awake, it is time
you greeted and paid your respects...

154
00:12:58,040 --> 00:13:02,959
to Soke-Gotetsu-Sensei. Dress
appropriately and I'll see you outside.

155
00:13:21,840 --> 00:13:26,119
Master, how did Gotetsu die?

156
00:13:28,440 --> 00:13:32,879
The death of a warrior, in combat.

157
00:13:40,560 --> 00:13:43,399
By knowing where we have come from...

158
00:13:43,560 --> 00:13:46,679
we can better shape
where we are going.

159
00:13:46,920 --> 00:13:53,519
You both now hold the torch
that Soke Gotetsu once carried.

160
00:13:54,040 --> 00:13:57,479
Pay your respects to him.

161
00:14:28,720 --> 00:14:30,359
Master Gouken?

162
00:14:30,880 --> 00:14:32,599
Are you there?

163
00:14:38,680 --> 00:14:40,319
Gouken?

164
00:15:21,120 --> 00:15:25,599
Gouken, check you out.
You're young.

165
00:15:28,400 --> 00:15:30,519
So this must be your room.

166
00:15:51,960 --> 00:15:55,399
Satsui no Hado...

167
00:15:55,920 --> 00:15:57,799
Murderous intent.

168
00:15:57,960 --> 00:16:03,319
Ken? What are you doing in here?
You do realize we're not...

169
00:16:03,480 --> 00:16:07,079
Yeah, we're not supposed to be in here.
I'm leaving anyway.

170
00:16:07,240 --> 00:16:09,199
Whoa, Ken.

171
00:16:11,640 --> 00:16:13,559
- There's Shisho.
- I know, right.

172
00:16:14,000 --> 00:16:16,999
- So who's this guy?
- That must be his brother Goki.

173
00:16:17,160 --> 00:16:19,399
I never even knew he had a brother.

174
00:16:19,560 --> 00:16:23,439
There are a lot of things that you
and even I don't know about him.

175
00:16:26,200 --> 00:16:27,759
Gotetsu.

176
00:16:32,920 --> 00:16:37,079
Ansatsuken style teaches three
principal special techniques...

177
00:16:37,240 --> 00:16:39,799
to generate Hado,
with devastating effect.

178
00:16:39,960 --> 00:16:42,239
Tatsumaki Senpu-kyaku...

179
00:16:43,320 --> 00:16:44,959
Shoryuken...

180
00:16:45,120 --> 00:16:47,879
and Hadoken!

181
00:16:48,920 --> 00:16:54,159
For the Shoryuken one must generate
a sudden surge of Ki energy...

182
00:16:54,320 --> 00:16:56,799
in the muscles of your legs.

183
00:16:57,600 --> 00:17:02,519
This Hado will allow your muscles
to contract with extraordinary force...

184
00:17:02,680 --> 00:17:05,159
propelling you high into the air.

185
00:17:06,600 --> 00:17:11,279
Whilst doing this, you must
simultaneously concentrate...

186
00:17:11,440 --> 00:17:14,959
on a separate surge of Ki
into your punching fist.

187
00:17:16,600 --> 00:17:23,359
As it reaches the moment of impact,
the Hado consolidated into your fist...

188
00:17:23,520 --> 00:17:26,999
will make it nearly indestructible
for that moment...

189
00:17:27,160 --> 00:17:31,199
with the ability to punch
through solid granite.

190
00:17:32,240 --> 00:17:35,079
Shoryuken. Dammit.

191
00:17:35,600 --> 00:17:40,559
Sensei, you make the Hado in your
Shoryuken look so easy and instant.

192
00:17:40,720 --> 00:17:43,039
- What's the secret?
- Secret?

193
00:17:43,200 --> 00:17:47,799
Sensei, it takes us time to achieve
the 'Power of Nothingness' sitting still.

194
00:17:47,960 --> 00:17:50,439
How are you able to do so
instantly and in motion?

195
00:17:50,600 --> 00:17:53,879
Practice, patience and focus.

196
00:17:54,040 --> 00:17:57,879
'Mu no Hado', the 'Power of Nothingness'
is a difficult skill to grasp...

197
00:17:58,040 --> 00:17:59,959
and even harder to master.

198
00:18:00,120 --> 00:18:04,239
It is certainly a more difficult route
to take to unlock the power of Hado...

199
00:18:04,400 --> 00:18:05,839
but a purer one.

200
00:18:06,640 --> 00:18:09,319
Are you saying there's another way
to manifest Hado?

201
00:18:10,400 --> 00:18:13,359
There is a Chinese proverb that goes:

202
00:18:13,520 --> 00:18:16,279
There are many paths
to the top of the mountain...

203
00:18:16,440 --> 00:18:18,759
but the view is always the same.

204
00:18:19,800 --> 00:18:24,159
I learned this from a great
kung fu master by the name of Gen...

205
00:18:24,320 --> 00:18:28,119
with whom I fought and exchanged
the knowledge many years ago...

206
00:18:28,280 --> 00:18:30,199
during my Musha Shugyo.

207
00:18:30,720 --> 00:18:31,959
Musha Shugyo?

208
00:18:32,120 --> 00:18:34,559
Warrior's Pilgrimage.

209
00:18:34,720 --> 00:18:39,479
It was he who set me on the path
towards 'Mu no Hado'.

210
00:18:39,640 --> 00:18:44,399
Wait. You already knew a different
way to manifest Hado?

211
00:18:44,560 --> 00:18:46,479
A more traditional way?

212
00:18:47,320 --> 00:18:49,839
The most deadly Ansatsuken
techniques...

213
00:18:50,000 --> 00:18:53,519
can only be achieved by embracing
Satsui no Hado...

214
00:18:53,680 --> 00:18:56,279
and focusing it upon your opponent,

215
00:18:56,440 --> 00:18:59,039
through your mind, body, Ki,
and technique.

216
00:18:59,200 --> 00:19:01,559
So that you not only strike your target,

217
00:19:01,720 --> 00:19:04,239
but aim to obliterate it!

218
00:19:04,400 --> 00:19:06,239
- Understood Gouken?
- Yes.

219
00:19:06,400 --> 00:19:08,039
- Understand Goki?
- Yes.

220
00:19:08,560 --> 00:19:10,439
Then begin!

221
00:19:18,720 --> 00:19:20,479
Shoryuken!

222
00:19:25,600 --> 00:19:28,599
We have talked enough about Hado
for one day.

223
00:19:28,760 --> 00:19:33,439
Both of you go and cool off.
There's a waterfall not far from here.

224
00:19:33,600 --> 00:19:36,639
Yes, I saw it on the map.
Come on, no complaints here.

225
00:19:55,200 --> 00:19:58,399
From now on, when you fight,
put aside friendship,

226
00:19:58,560 --> 00:20:01,439
you must see only an adversary,
who must be overcome.

227
00:20:01,600 --> 00:20:03,079
Understood?

228
00:20:04,480 --> 00:20:05,999
Understood?

229
00:20:06,600 --> 00:20:07,559
Yes!

230
00:20:07,840 --> 00:20:08,959
Follow me!

231
00:20:18,640 --> 00:20:19,919
Now...

232
00:20:23,080 --> 00:20:24,199
Face one another!

233
00:20:40,000 --> 00:20:41,239
Fight!

234
00:21:32,920 --> 00:21:34,639
Come on, Ryu.

235
00:21:49,600 --> 00:21:50,679
Stop.

236
00:21:55,520 --> 00:21:56,759
You okay, bro?

237
00:21:57,320 --> 00:22:01,239
I went a little crazy.
I really put in there. Sorry, man.

238
00:22:01,400 --> 00:22:05,999
Ken, you did well. Do not be sorry.
You've done Ryu a big favor.

239
00:22:06,160 --> 00:22:09,679
He will one day be grateful for the
powerful strike you beat him with.

240
00:22:09,840 --> 00:22:12,159
Ryu, with focus and skill...

241
00:22:12,320 --> 00:22:15,399
you landed some critical strikes
on the over-eager Ken.

242
00:22:15,560 --> 00:22:18,199
But you hesitated. Why?

243
00:22:19,520 --> 00:22:22,399
Right, Ryu, on your feet.
Ken, help him up.

244
00:22:22,560 --> 00:22:26,799
A great warrior knows how to take
mighty blow as well as deliver one.

245
00:22:28,000 --> 00:22:31,759
Ken, since you are the victor,
I offer you a reward.

246
00:22:31,920 --> 00:22:34,559
Pick one of the three training dummies
over there.

247
00:22:34,720 --> 00:22:35,679
Pick one.

248
00:22:35,840 --> 00:22:37,959
I thought training was finished
for today.

249
00:22:38,120 --> 00:22:41,399
Pick one now,
or do I have to pick one for you?!

250
00:22:41,560 --> 00:22:43,679
Okay, fine. The one in the middle.

251
00:22:45,280 --> 00:22:47,679
Now, watch closely.

252
00:22:58,400 --> 00:23:00,359
Hadoken.

253
00:23:03,000 --> 00:23:04,759
Holy shit.

254
00:23:07,400 --> 00:23:09,759
This is only the beginning.

255
00:23:17,920 --> 00:23:19,439
Your fighting spirits are strong,

256
00:23:19,600 --> 00:23:22,559
your techniques fierce!

257
00:23:22,720 --> 00:23:26,959
I encourage ferocious attack
and belligerent defense.

258
00:23:27,120 --> 00:23:30,599
These are the cornerstones of Ansatsuken.

259
00:23:30,760 --> 00:23:32,279
Stop!

260
00:23:34,560 --> 00:23:39,359
You may well be worthy of the title
'warrior' one day.

261
00:23:40,000 --> 00:23:40,959
Yes.

262
00:23:41,120 --> 00:23:48,119
You are still beginners in the Ansatsuken
killing techniques of Satsui no Hado,

263
00:23:48,280 --> 00:23:51,479
you are both forbidden to practice this
without my permission.

264
00:23:51,640 --> 00:23:53,359
The consequences could be grave.

265
00:23:54,120 --> 00:23:55,399
I'm sure we can handle it.

266
00:23:55,600 --> 00:23:57,959
Then you'll handle being dead!

267
00:23:58,840 --> 00:24:01,999
Betray me at your own risk!

268
00:24:03,760 --> 00:24:04,919
Yes.

269
00:24:05,080 --> 00:24:06,199
Master.

270
00:24:07,600 --> 00:24:10,919
My own brother,
my last surviving Ansatsuken rival,

271
00:24:11,080 --> 00:24:15,559
lost his mind; driven mad
by abuse of Satsui no Hado.

272
00:24:15,720 --> 00:24:18,439
No one knows if he's dead or alive.

273
00:24:19,080 --> 00:24:24,119
It is important that you purge your Ki
of Satsui no Hado after use.

274
00:24:24,840 --> 00:24:28,399
Through your meditation you must
cleanse your minds and bodies.

275
00:24:29,080 --> 00:24:30,959
- Understood?
- Yes.

276
00:24:36,720 --> 00:24:40,519
Look to the In-Yo.

277
00:25:00,800 --> 00:25:03,759
Hey, bro, you checked out
all these names?

278
00:25:03,920 --> 00:25:06,119
The history of Ansatsuken.

279
00:25:06,600 --> 00:25:09,879
It's an honor for us
to also leave our mark here.

280
00:25:19,400 --> 00:25:21,319
Gotetsu.

281
00:25:21,480 --> 00:25:23,239
Gouken.

282
00:25:23,400 --> 00:25:24,559
Dan?

283
00:25:32,200 --> 00:25:36,159
Goki. Gouken-Sensei's brother.

284
00:25:37,200 --> 00:25:39,239
So why is it backward?

285
00:25:39,400 --> 00:25:43,639
The more time we spend here,
the more questions arise.

286
00:25:44,800 --> 00:25:47,719
Yeah. Like who the hell's Dan?

287
00:25:49,600 --> 00:25:53,039
Hado...

288
00:25:54,040 --> 00:25:55,639
Stop!

289
00:25:55,800 --> 00:26:00,359
Focus, be calm.
Will your Ki to surge into your fists.

290
00:26:00,520 --> 00:26:01,879
Begin.

291
00:26:12,240 --> 00:26:13,439
You are rushing, Ken!

292
00:26:13,600 --> 00:26:17,079
Power of Nothingness cannot be forced
into release by anger and frustration.

293
00:26:17,240 --> 00:26:18,799
Quite the opposite.

294
00:26:21,400 --> 00:26:24,999
How are you supposed to stay calm and
without anger in the middle of a fight?

295
00:26:25,160 --> 00:26:27,199
Ken! 50 push-ups now!

296
00:26:35,320 --> 00:26:37,319
Good Ryu, you are close.

297
00:26:37,720 --> 00:26:39,959
Drive your Ki into your hands.
Try this...

298
00:26:41,640 --> 00:26:43,519
This allows me to concentrate
the Ki flow...

299
00:26:43,680 --> 00:26:46,039
into my hands before stepping into
stance...

300
00:26:49,560 --> 00:26:50,959
You see?

301
00:26:51,120 --> 00:26:52,079
Amazing!

302
00:27:10,240 --> 00:27:11,279
I felt it!

303
00:27:11,440 --> 00:27:12,919
You are on the right path.

304
00:27:13,080 --> 00:27:14,719
Well done, man.

305
00:27:14,880 --> 00:27:17,839
Ken, would you like me to show you
the Kata?

306
00:27:18,000 --> 00:27:21,359
No, it's okay. I saw it. Thanks.

307
00:28:13,000 --> 00:28:14,959
It's working.

308
00:28:17,280 --> 00:28:19,719
Hey, Ryu. Watch and learn.

309
00:28:35,000 --> 00:28:36,759
Ken, how did you do that?

310
00:28:36,920 --> 00:28:38,239
Ken, inside now!

311
00:28:41,520 --> 00:28:43,359
Close the door!

312
00:28:44,520 --> 00:28:47,559
Did you see that? That was huge.
I couldn't hold on...

313
00:28:49,720 --> 00:28:54,359
I saw. Where did you learn that Kata
for Hadoken? Not from me.

314
00:28:54,520 --> 00:28:56,639
It just came to me.
I'm a natural, I guess.

315
00:28:56,800 --> 00:29:00,799
You would be unwise to lie to me.

316
00:29:03,760 --> 00:29:07,759
Okay then, let's talk about
Satsui no Hado.

317
00:29:07,920 --> 00:29:09,959
Means nothing to me.

318
00:29:10,120 --> 00:29:12,559
Who's lying now?

319
00:29:21,600 --> 00:29:25,639
Ken, where did you get this?

320
00:29:31,160 --> 00:29:33,679
Satsui no Hado is not something
you want to be part of.

321
00:29:33,840 --> 00:29:35,639
I'm telling you from experience...

322
00:29:35,800 --> 00:29:38,559
It gets results.
I can handle it, you just saw me

323
00:29:38,720 --> 00:29:43,999
Even with your crude understanding
of this transcript you generated Hado.

324
00:29:44,160 --> 00:29:45,919
Satsui no Hado is unstable.

325
00:29:46,080 --> 00:29:49,279
It can turn on you in dark ways
you can't even imagine.

326
00:29:49,440 --> 00:29:50,999
You must trust me, Ken.

327
00:29:53,000 --> 00:29:56,559
- Have you spoken of this to Ryu?
- No.

328
00:29:56,720 --> 00:30:01,159
Good. Promise you will never speak
of Satsui no Hado to him.

329
00:30:01,320 --> 00:30:02,999
I promise.

330
00:30:03,160 --> 00:30:07,239
Okay. You and Ryu take
the rest of the day off.

331
00:30:07,400 --> 00:30:09,959
We could all do with a break.

332
00:30:11,760 --> 00:30:12,719
You can go.

333
00:30:43,680 --> 00:30:45,359
Goki.

334
00:30:47,160 --> 00:30:49,199
What do you think you're doing?

335
00:30:49,360 --> 00:30:52,639
We are forbidden to look over Master's
scrolls! What if he catches you?

336
00:30:53,760 --> 00:30:55,159
Let him...

337
00:30:55,600 --> 00:30:57,719
I don't care.

338
00:30:58,080 --> 00:30:59,959
What the hell is up with you lately?

339
00:31:01,480 --> 00:31:02,879
Stop now,

340
00:31:03,040 --> 00:31:04,919
or I will come over there and
you will be sorry.

341
00:31:07,000 --> 00:31:07,959
Interesting...

342
00:31:08,200 --> 00:31:10,319
I'd love to see you try!

343
00:31:13,480 --> 00:31:14,999
Thought so.

344
00:31:15,960 --> 00:31:18,519
I won't wait any longer.

345
00:31:18,680 --> 00:31:22,759
Why shouldn't we learn all there is
to know about Satsui no Hado?

346
00:31:22,920 --> 00:31:25,519
Do you really think Master
won't find out?

347
00:31:25,680 --> 00:31:27,199
Just look at you, Goki!

348
00:31:27,360 --> 00:31:29,159
You can't control it anymore.

349
00:31:31,440 --> 00:31:33,439
You hold back if you want to...

350
00:31:33,600 --> 00:31:36,919
but I intend to reach my full potential!

351
00:31:37,720 --> 00:31:39,719
You'd be foolish to stand in my way.

352
00:32:22,600 --> 00:32:25,639
I'm sure the two of you
have many questions...

353
00:32:25,800 --> 00:32:30,159
and I believe you've earned the right
to some answers.

354
00:32:31,000 --> 00:32:34,279
Go ahead, what would you like to know?

355
00:32:35,320 --> 00:32:41,359
Well, start at the beginning.
How did you come to be in this place?

356
00:32:41,520 --> 00:32:43,119
A student of Ansatsuken.

357
00:32:43,280 --> 00:32:49,639
Believe it or not, like you,
I had a life before this Dojo.

358
00:32:49,800 --> 00:32:54,039
But, sadly, most of my memories
are of the war.

359
00:32:54,200 --> 00:32:58,839
My mother was killed
during a raid on Yokohama.

360
00:32:59,000 --> 00:33:01,239
Those were dark times.

361
00:33:02,160 --> 00:33:05,559
My father was a captain
in the Imperial Army.

362
00:33:05,720 --> 00:33:09,479
He served under Gotetsu,
a major at the time.

363
00:33:10,600 --> 00:33:12,959
They were close friends.

364
00:33:13,120 --> 00:33:15,999
Gotetsu was the last
of the truly old masters...

365
00:33:16,160 --> 00:33:21,239
born in another century,
forced into modern times.

366
00:33:21,400 --> 00:33:24,559
The Battle of Iwo-Jima claimed
my father's life.

367
00:33:26,320 --> 00:33:31,559
After the war Gotetsu returned
to reclaim his Dojo.

368
00:33:35,600 --> 00:33:40,439
In his absence it had been entrusted
to his vassal, Senzo...

369
00:33:40,600 --> 00:33:43,359
and his niece, Sayaka.

370
00:33:43,520 --> 00:33:45,039
Uncle.

371
00:33:48,600 --> 00:33:55,159
As a debt of honor to my father,
Gotetsu adopted my brother and me.

372
00:33:56,880 --> 00:34:01,159
It was here that my journey
in Ansatsuken began.

373
00:34:01,880 --> 00:34:08,279
Gotetsu had only two students:
me and my brother Goki.

374
00:34:13,240 --> 00:34:15,439
Killing blow.

375
00:34:16,720 --> 00:34:17,919
Again!

376
00:34:25,200 --> 00:34:32,839
Summon your own Ki, like an army,
to unleash hell and destruction!

377
00:34:37,520 --> 00:34:42,559
Traditional Ansatsuken is a killing art
developed for one purpose.

378
00:34:42,720 --> 00:34:44,359
What became of Goki?

379
00:34:44,520 --> 00:34:47,479
Yeah, how come you've never
mentioned him before?

380
00:34:47,640 --> 00:34:52,399
He, like my master, is dead.

381
00:34:52,880 --> 00:34:55,319
- But, Shisho...
- Enough answers for now.

382
00:34:55,480 --> 00:34:58,959
It's late. Go inside
and get some rest, both of you.

383
00:35:03,040 --> 00:35:04,119
Goodnight, Master.

384
00:35:04,280 --> 00:35:05,719
Goodnight.

385
00:35:26,680 --> 00:35:29,959
- No, no...
- Ryu, what's up with you?

386
00:35:30,120 --> 00:35:34,559
What? I don't know. Bad dream.

387
00:35:35,600 --> 00:35:38,239
Why are you dressed?

388
00:35:38,400 --> 00:35:41,959
Because, my friend,
we're hitting the town.

389
00:35:42,520 --> 00:35:44,159
What do you mean?

390
00:35:51,600 --> 00:35:53,439
No way, bad idea.

391
00:35:53,600 --> 00:35:57,719
- This is perfect for our needs.
- Your needs, not mine.

392
00:35:57,880 --> 00:36:00,479
Have you got my back, yes or no?

393
00:36:00,640 --> 00:36:03,439
- Always.
- Good. Do you trust me?

394
00:36:03,600 --> 00:36:07,319
- Not completely.
- One out of two, that's good enough.

395
00:36:09,600 --> 00:36:11,439
What's his problem?

396
00:36:11,600 --> 00:36:14,639
- Sensei is not going to like this.
- He doesn't know.

397
00:36:14,800 --> 00:36:18,599
We shouldn't be here.
We're not old enough to drink.

398
00:36:34,000 --> 00:36:35,959
Hey, Ryu.

399
00:36:36,600 --> 00:36:41,719
- Ken, you need to see this.
- No, bro. You need to see this.

400
00:36:43,200 --> 00:36:44,959
Excuse me.

401
00:36:45,600 --> 00:36:48,839
- What?
- Watch the door.

402
00:36:50,600 --> 00:36:53,159
Sounds like a street fight to me.

403
00:37:00,400 --> 00:37:03,719
Wait, wait, wait!
What are you doing here?

404
00:37:05,520 --> 00:37:07,199
Did you come to fight?

405
00:37:07,920 --> 00:37:10,559
- We're spectating. Right, Ken?
- Yeah.

406
00:37:12,400 --> 00:37:15,719
I know a fighter when I see one.

407
00:37:15,880 --> 00:37:17,519
But you're just spectating.

408
00:37:17,680 --> 00:37:22,279
-1000 yen each.
- Hey, mister. No problem.

409
00:37:22,440 --> 00:37:24,479
5000 yen each to fight.

410
00:37:25,920 --> 00:37:28,879
We just want to watch.

411
00:37:34,440 --> 00:37:38,519
Welcome to Ono's Fighting Tournament.

412
00:37:38,680 --> 00:37:41,919
It's not for the faint-hearted.

413
00:37:42,080 --> 00:37:44,479
This is what I'm talking about, Ryu.

414
00:37:45,280 --> 00:37:46,599
Come on, get him.

415
00:37:47,800 --> 00:37:49,559
He's big, but he lacks technique.

416
00:37:49,720 --> 00:37:52,679
Johnson, we got ourselves a couple
of Karate Kids running their mouths.

417
00:37:52,840 --> 00:37:56,359
Who you're calling kid?
10.000 says I'll lay you out in the ring.

418
00:37:56,520 --> 00:37:57,999
What are you doing?

419
00:37:58,160 --> 00:37:59,439
Don't worry.

420
00:37:59,600 --> 00:38:03,719
But 15 grand says my boy here takes
out your champ over there first.

421
00:38:03,880 --> 00:38:05,599
It's your funeral, boy.

422
00:38:05,760 --> 00:38:07,919
- It's okay, Ryu, you got this guy.
- I do?

423
00:38:08,080 --> 00:38:11,639
Just finish him quick before
he kills you. No holding back.

424
00:38:11,800 --> 00:38:14,359
- Hey, Sarge.
- Here comes a new challenger!

425
00:38:14,520 --> 00:38:16,559
Round one. Fight.

426
00:38:20,480 --> 00:38:21,959
Well, go get him.

427
00:38:31,800 --> 00:38:35,159
- Well, that escalated quickly
- You think?

428
00:38:36,480 --> 00:38:38,519
Thanks, guys.

429
00:38:41,000 --> 00:38:42,439
We should toast.

430
00:38:42,600 --> 00:38:46,759
Bartender, two shots
of your strongest stuff.

431
00:38:53,600 --> 00:38:55,839
To Ansatsuken.

432
00:38:56,000 --> 00:38:57,919
1, 2, 3.

433
00:38:59,320 --> 00:39:02,279
Disgusting!

434
00:39:06,600 --> 00:39:09,559
Stupid foreigner!

435
00:39:10,280 --> 00:39:12,599
You're under age.

436
00:39:12,760 --> 00:39:15,119
Okay, Ken. Time to go.

437
00:39:15,280 --> 00:39:17,639
Stupid foreigner!

438
00:39:20,000 --> 00:39:22,559
Was Gouken even here last night?

439
00:39:22,720 --> 00:39:25,479
I don't know. I'm in no condition to train

440
00:39:25,640 --> 00:39:28,359
Come on, you had fun

441
00:39:28,840 --> 00:39:31,479
- Dad?
- Ken.

442
00:39:31,640 --> 00:39:34,079
Dad, what the hell you're doing here?

443
00:39:34,240 --> 00:39:35,959
Can't a man come visit
his old friend?

444
00:39:36,120 --> 00:39:38,279
- Ryu, how you're doing?
- Good, sir.

445
00:39:38,440 --> 00:39:41,959
Seriously, dad. Why are you here?

446
00:39:42,400 --> 00:39:44,719
- I'm here for you.
- No, man.

447
00:39:44,880 --> 00:39:47,319
You don't just come visit.
What's going on?

448
00:39:47,480 --> 00:39:51,839
Walk with me. Let's talk.

449
00:39:54,560 --> 00:39:56,959
- Good morning, Master.
- Good morning.

450
00:39:57,120 --> 00:40:00,399
- Looks like you had a rough night.
- Yes.

451
00:40:01,040 --> 00:40:01,999
Master...

452
00:40:02,160 --> 00:40:04,039
why is Ken's father really here?

453
00:40:04,800 --> 00:40:06,519
He wants his son to come home.

454
00:40:07,280 --> 00:40:08,959
Is Ken leaving?

455
00:40:09,120 --> 00:40:11,079
That is for Ken to decide.

456
00:40:22,520 --> 00:40:24,879
You can never just meet me halfway,
can you?

457
00:40:25,040 --> 00:40:27,479
That's because I'm just
an afterthought to you.

458
00:40:27,640 --> 00:40:29,999
You're here because of the company,
aren't you?

459
00:40:30,160 --> 00:40:34,279
It doesn't mean anything,
unless you have someone to give it to.

460
00:40:35,200 --> 00:40:39,359
What do you say? Come on.
It's time to come home.

461
00:40:39,520 --> 00:40:41,919
I want to make up for lost time.

462
00:40:56,600 --> 00:40:59,559
- Here.
- Thanks.

463
00:41:02,000 --> 00:41:03,759
Hell of a view.

464
00:41:05,600 --> 00:41:07,959
Are you staying or are you leaving?

465
00:41:08,520 --> 00:41:11,559
I know your father wants
to take you home.

466
00:41:13,800 --> 00:41:18,359
You know, for the longest time
I hated my dad.

467
00:41:19,520 --> 00:41:23,079
I never understood why he left me here
when my mom died.

468
00:41:24,440 --> 00:41:27,639
I was too young and spoiled
to appreciate it.

469
00:41:28,120 --> 00:41:32,559
I get it now.
He started building something.

470
00:41:33,320 --> 00:41:35,759
Something he had to finish,
no matter what.

471
00:41:36,400 --> 00:41:39,839
For my mom, for himself,
and ultimately for me.

472
00:41:41,400 --> 00:41:43,479
So you said you'd go with him?

473
00:41:43,640 --> 00:41:50,799
No, I said thank you.
Thank you for bringing me here.

474
00:41:52,200 --> 00:41:54,959
Here I've been able to build
something for myself.

475
00:41:55,440 --> 00:41:57,599
And like him, I have to finish it.

476
00:41:59,360 --> 00:42:02,439
He and the company can wait
a bit longer.

477
00:42:02,600 --> 00:42:06,559
For now, till training's finished,
this is my home.

478
00:42:07,320 --> 00:42:10,559
And you and Gouken are my family.

479
00:42:13,400 --> 00:42:19,159
I'm proud of you, Ken. You made
a brave choice, the right one.

480
00:42:20,120 --> 00:42:21,479
Thanks.

481
00:42:22,480 --> 00:42:25,439
O yeah, my dad started boxing again.

482
00:42:25,600 --> 00:42:28,439
It helped him to get back
on top of things.

483
00:42:28,600 --> 00:42:31,839
He will give us some pointers
before he leaves. You're up for it?

484
00:42:32,000 --> 00:42:35,679
- Let's do it.
- Hold on. One more thing.

485
00:42:36,600 --> 00:42:39,479
Does this place give you
a strange feeling?

486
00:42:39,640 --> 00:42:41,319
Like how?

487
00:42:41,480 --> 00:42:44,359
Like a strange Ki hanging around here.

488
00:42:45,400 --> 00:42:48,399
Not really.
Did you take drugs last night?

489
00:42:50,400 --> 00:42:52,799
You having those weird trances again?

490
00:42:54,320 --> 00:42:56,679
My dreams have been strange lately.

491
00:42:56,840 --> 00:43:01,839
I'll tell you this much, Gouken hasn't
told us half of what happened here.

492
00:43:02,600 --> 00:43:03,959
Forward slip.

493
00:43:04,800 --> 00:43:06,359
And back.

494
00:43:07,200 --> 00:43:09,119
Left, left.

495
00:43:18,520 --> 00:43:20,639
No, you need to get loose.

496
00:43:21,080 --> 00:43:23,319
On your toes, bounce. Okay, again.

497
00:43:26,000 --> 00:43:27,759
Okay, are you ready?

498
00:43:30,760 --> 00:43:33,079
Free flow. Ryu, let him have it.

499
00:43:46,160 --> 00:43:49,559
- Nice. Good work.
- Thanks, dad.

500
00:44:27,960 --> 00:44:30,319
What are you doing?

501
00:44:40,760 --> 00:44:42,719
Remember to take your time, Goki.

502
00:44:42,880 --> 00:44:47,119
Like in your training,
it takes a lot of skill and precision.

503
00:44:47,280 --> 00:44:48,759
Yes.

504
00:44:48,920 --> 00:44:52,239
Goki, practice your English.

505
00:44:52,400 --> 00:44:57,559
Calligraphy is as much about feeling
as Hado.

506
00:45:00,120 --> 00:45:02,079
Let me see, Gouken.

507
00:45:05,400 --> 00:45:07,679
Very swift and controlled.

508
00:45:08,400 --> 00:45:10,559
Great student.

509
00:45:10,800 --> 00:45:14,959
I had a great teacher.
Would you like to keep it?

510
00:45:15,200 --> 00:45:20,879
Thank you. It's beautifully written.
Isn't it, Goki?

511
00:45:23,400 --> 00:45:27,159
We have some time off later.
I would like to take you somewhere...

512
00:45:27,320 --> 00:45:29,879
and show you my inspiration.

513
00:45:34,520 --> 00:45:35,799
I'm done...

514
00:45:40,160 --> 00:45:44,319
destruction

515
00:46:05,960 --> 00:46:07,359
Begin.

516
00:46:56,840 --> 00:46:57,799
Stop.

517
00:47:16,160 --> 00:47:18,999
Shoryuken.

518
00:47:20,360 --> 00:47:22,479
Uncle!

519
00:47:47,400 --> 00:47:49,359
Hadoken.

520
00:47:53,480 --> 00:47:55,839
Tatsumaki Senpu-kyaku.

521
00:48:03,080 --> 00:48:04,359
Gouken, no!

522
00:48:07,040 --> 00:48:08,439
Stop it.

523
00:48:22,120 --> 00:48:23,079
Goki.

524
00:48:23,240 --> 00:48:24,519
In the Dojo now!

525
00:48:39,560 --> 00:48:40,839
Kneel!

526
00:48:46,920 --> 00:48:49,359
Was your intention to kill your brother?

527
00:48:49,520 --> 00:48:52,599
You have become undisciplined
and insubordinate.

528
00:48:52,760 --> 00:48:56,079
Those traits have no place in this Dojo.

529
00:48:56,840 --> 00:48:58,599
You will apologize to your brother.

530
00:48:59,720 --> 00:49:01,599
What am I apologizing for?

531
00:49:03,320 --> 00:49:05,799
'To achieve one's true potential,

532
00:49:06,560 --> 00:49:08,679
one must bring everything to the fight

533
00:49:08,840 --> 00:49:11,799
and not hold back under any
circumstance'.

534
00:49:11,960 --> 00:49:14,039
Is this not the true teachings
of Ansatsuken?

535
00:49:14,200 --> 00:49:15,799
You have betrayed me.

536
00:49:16,520 --> 00:49:18,639
You read the scrolls?

537
00:49:18,800 --> 00:49:20,519
Am I not allowed?

538
00:49:20,680 --> 00:49:21,759
Goki,

539
00:49:22,640 --> 00:49:26,319
do not test my mercy.

540
00:49:28,160 --> 00:49:30,719
Please calm down.

541
00:49:30,880 --> 00:49:31,999
You're scaring me!

542
00:49:32,600 --> 00:49:35,799
He doesn't know
what he is messing with.

543
00:49:36,200 --> 00:49:38,199
Satsui no Hado?

544
00:49:39,200 --> 00:49:40,839
He can't control it,

545
00:49:41,000 --> 00:49:42,839
it's poisoning him.

546
00:49:43,000 --> 00:49:45,119
It is too dangerous.

547
00:49:45,280 --> 00:49:47,479
It will be okay.
Uncle just wants to talk to him.

548
00:49:47,640 --> 00:49:48,639
No!

549
00:49:49,200 --> 00:49:51,079
You just don't get, it do you?

550
00:49:56,600 --> 00:49:58,959
Something must be done,
I'm going to intervene.

551
00:49:59,120 --> 00:50:00,159
Are you mad?

552
00:50:00,560 --> 00:50:02,679
What are you able to do?

553
00:50:02,840 --> 00:50:04,959
Go to your room and stay there
until this is resolved.

554
00:50:05,120 --> 00:50:06,399
You fool!

555
00:50:07,680 --> 00:50:09,999
I can't sit around and do nothing
but watch...

556
00:50:10,160 --> 00:50:12,879
while this family falls apart.

557
00:50:16,400 --> 00:50:19,839
I'm not asking you, I'm telling you.

558
00:50:20,720 --> 00:50:23,319
If something happens to Goki,
I can't ignore it.

559
00:50:24,120 --> 00:50:25,959
I think you've done quite enough for him.

560
00:50:26,760 --> 00:50:27,879
What's that supposed to mean?

561
00:50:28,160 --> 00:50:30,039
Gouken, join us.

562
00:50:30,680 --> 00:50:32,079
Enough talk.

563
00:50:32,840 --> 00:50:34,359
Go to your room.

564
00:50:55,760 --> 00:50:57,039
Goki.

565
00:50:57,920 --> 00:51:00,159
Will you leave here?

566
00:51:01,760 --> 00:51:06,319
Once you decide,
there is no turning back!

567
00:51:07,040 --> 00:51:08,479
Understood?

568
00:51:09,080 --> 00:51:10,719
Master...

569
00:51:12,080 --> 00:51:13,479
brother...

570
00:51:14,600 --> 00:51:16,159
I'm sorry...

571
00:51:19,640 --> 00:51:22,239
This is the end for you and me
as we know it.

572
00:51:23,240 --> 00:51:24,279
Goki.

573
00:51:24,440 --> 00:51:25,519
What do you mean?

574
00:51:26,640 --> 00:51:28,519
You are my brother,

575
00:51:28,680 --> 00:51:30,359
my only flesh and blood...

576
00:51:30,520 --> 00:51:32,919
but also my greatest adversary.

577
00:51:33,080 --> 00:51:35,119
Since we began learning Ansatsuken...

578
00:51:35,720 --> 00:51:39,279
we unknowingly became part of a legacy.

579
00:51:42,240 --> 00:51:43,599
I know now...

580
00:51:45,720 --> 00:51:47,679
that our destinies are defined by it.

581
00:51:48,560 --> 00:51:50,279
Master is trying to protect you
from the truth.

582
00:51:50,440 --> 00:51:51,559
Be quiet.

583
00:51:52,560 --> 00:51:55,399
A truth he knows is inevitable.

584
00:51:55,560 --> 00:51:58,719
There can only ever be one true living
Master of Ansatsuken at any one time.

585
00:51:59,080 --> 00:52:00,039
Silence!

586
00:52:00,200 --> 00:52:03,319
Master is old, he will soon be gone,
leaving just you and me.

587
00:52:03,480 --> 00:52:06,039
Sooner or later, brother or not,
we will have to...

588
00:52:06,200 --> 00:52:07,359
Stop!

589
00:52:07,880 --> 00:52:08,839
That's enough!

590
00:52:10,040 --> 00:52:11,919
You have chosen your own path.

591
00:52:12,080 --> 00:52:16,639
Before the sun sets, gather your
belongings and leave this place.

592
00:52:17,000 --> 00:52:18,559
For if you return,

593
00:52:18,720 --> 00:52:20,599
it will not be as student or family,

594
00:52:20,760 --> 00:52:24,239
but as an enemy.

595
00:52:24,400 --> 00:52:25,719
Understood?

596
00:52:30,440 --> 00:52:32,119
I understand.

597
00:52:34,080 --> 00:52:36,279
I thank you for raising me as your own,

598
00:52:36,920 --> 00:52:39,479
and for taking me this far in my training.

599
00:52:39,640 --> 00:52:42,759
I am honored that you chose me
as your student.

600
00:52:42,920 --> 00:52:44,799
It has not been in vain.

601
00:52:47,000 --> 00:52:49,599
One day I will make you proud.

602
00:52:51,080 --> 00:52:53,319
Until we meet again...

603
00:52:53,840 --> 00:52:55,919
in this life...

604
00:52:56,080 --> 00:52:58,119
or the next.

605
00:53:23,160 --> 00:53:24,359
Master, please wait.

606
00:53:25,080 --> 00:53:26,839
Is there no other way?

607
00:53:28,160 --> 00:53:30,039
It is decided.

608
00:53:30,320 --> 00:53:31,479
But...

609
00:53:43,160 --> 00:53:44,319
Goki?

610
00:53:45,920 --> 00:53:46,879
Sayaka.

611
00:53:47,880 --> 00:53:50,479
What are you doing here?

612
00:53:50,880 --> 00:53:52,799
What has Goki done to you?

613
00:53:52,960 --> 00:53:54,439
Where is he?

614
00:53:54,920 --> 00:53:56,679
How could things get to this point?

615
00:53:59,720 --> 00:54:01,119
He is your brother,

616
00:54:01,640 --> 00:54:03,319
how could you let this happen?

617
00:54:03,560 --> 00:54:05,279
It was not my fault.

618
00:54:05,440 --> 00:54:07,159
The stubborn fool has done this himself.

619
00:54:08,160 --> 00:54:10,479
Master has made his decision.

620
00:54:15,480 --> 00:54:18,039
You'll find Goki outside.

621
00:54:24,000 --> 00:54:24,959
Goki.

622
00:54:27,120 --> 00:54:28,479
What did you say to Sayaka?

623
00:54:29,120 --> 00:54:30,799
I merely told her the truth.

624
00:54:31,400 --> 00:54:33,599
Our destinies are set,

625
00:54:33,760 --> 00:54:35,919
and it's now time for me to leave.

626
00:54:36,320 --> 00:54:39,959
Sooner or later you are going
to have to face the same truth.

627
00:54:40,120 --> 00:54:41,079
A time will come when...

628
00:54:41,240 --> 00:54:43,839
Goki stop! Just shut up! That's enough.

629
00:54:44,480 --> 00:54:48,399
Master is right, Satsui no Hado
is clouding your judgment!

630
00:54:49,200 --> 00:54:51,079
You can't think straight. You are sick.

631
00:54:52,640 --> 00:54:56,719
Despite what Master says,
and what you have done here today,

632
00:54:56,880 --> 00:54:58,879
you are still my brother,

633
00:55:00,000 --> 00:55:04,239
and I don't want you to go.

634
00:55:04,880 --> 00:55:08,239
Let me help you
and I will beg Master to reconsider.

635
00:55:10,120 --> 00:55:11,079
Gouken.

636
00:55:11,400 --> 00:55:12,999
Come back into the Dojo,

637
00:55:13,640 --> 00:55:17,799
Goki is leaving now.

638
00:55:18,720 --> 00:55:19,679
Now!

639
00:55:23,760 --> 00:55:25,359
I guess this is it then.

640
00:55:25,520 --> 00:55:26,479
Yes.

641
00:55:26,880 --> 00:55:29,559
Until the day our paths are destined
to cross again.

642
00:55:30,720 --> 00:55:32,399
Goodbye Gouken.

643
00:55:32,560 --> 00:55:36,199
Train hard and stay strong.

644
00:56:11,720 --> 00:56:16,759
The perfect Hado technique ultimately
requires two opposite components.

645
00:56:17,760 --> 00:56:21,119
First, to generate stable Hado
in an instant,

646
00:56:21,280 --> 00:56:25,359
you must use the 'Power of Nothingness'.

647
00:56:26,520 --> 00:56:30,759
But to deliver it with power
and accuracy,

648
00:56:30,920 --> 00:56:36,439
requires intense aggression and
the desire to overcome and destroy.

649
00:56:36,600 --> 00:56:37,639
Understand?

650
00:56:37,800 --> 00:56:38,799
Yes.

651
00:56:38,960 --> 00:56:41,959
Your aim is to knock your opponent
down with Hadoken.

652
00:56:42,120 --> 00:56:43,079
Begin!

653
00:56:43,240 --> 00:56:47,879
Hold up. If I kill Ryu,
I won't be held responsible, right?

654
00:56:48,040 --> 00:56:50,599
So confident. Let's see you try.

655
00:57:16,080 --> 00:57:20,959
Hadoken.

656
00:57:22,120 --> 00:57:23,079
What the hell?

657
00:57:23,240 --> 00:57:24,519
Concentrate, Ken.

658
00:57:24,680 --> 00:57:27,399
Ryu. Don't let him beat you.
Answer back.

659
00:57:27,560 --> 00:57:28,519
Strive for True Void.

660
00:57:28,680 --> 00:57:30,279
I know it is within you.

661
00:57:44,600 --> 00:57:45,919
Ryu. Throw it!

662
00:57:46,080 --> 00:57:47,679
What are you waiting for?

663
00:57:58,000 --> 00:58:00,359
Where the hell are you going, man?

664
00:58:02,520 --> 00:58:04,239
What are you so afraid of?

665
00:58:04,400 --> 00:58:07,279
In his own time. Let him be.

666
00:58:59,720 --> 00:59:02,599
He has returned.

667
00:59:12,120 --> 00:59:14,679
Are you lost, stranger?

668
00:59:15,360 --> 00:59:17,359
No more lost than you are.

669
00:59:19,680 --> 00:59:20,919
Who are you?

670
00:59:21,280 --> 00:59:22,519
Are you from the monastery?

671
00:59:23,480 --> 00:59:27,039
I am not important,

672
00:59:31,280 --> 00:59:33,319
but he might be...

673
00:59:33,480 --> 00:59:38,359
this little one I found wandering
in the woods.

674
00:59:38,840 --> 00:59:40,999
My duty here is done,

675
00:59:42,200 --> 00:59:44,679
he goes with you now.

676
00:59:56,880 --> 00:59:59,439
Hello, my child. What is your name?

677
00:59:59,960 --> 01:00:02,999
It will take more than that, my friend.

678
01:00:03,160 --> 01:00:05,319
If he has a voice, I couldn't find it.

679
01:00:05,480 --> 01:00:07,999
In time maybe you will...

680
01:00:17,280 --> 01:00:19,359
I know why you don't speak.

681
01:00:20,760 --> 01:00:23,319
You keep your emotions locked
deep inside,

682
01:00:23,480 --> 01:00:26,159
so no one can hurt you again.

683
01:00:26,320 --> 01:00:32,599
In time, I will teach you to open up,
and free your Ki.

684
01:00:33,200 --> 01:00:35,839
There is a strength deep within you,

685
01:00:36,000 --> 01:00:37,159
I have felt it,

686
01:00:38,000 --> 01:00:40,039
your Ki is powerful,

687
01:00:40,200 --> 01:00:42,479
rising like a Ryu, a dragon.

688
01:00:44,120 --> 01:00:45,319
Ryu.

689
01:00:46,080 --> 01:00:47,319
Ryu.

690
01:00:47,480 --> 01:00:48,559
Be strong...

691
01:00:50,400 --> 01:00:52,599
be strong.

692
01:00:59,000 --> 01:01:01,999
Ryu, throw it.

693
01:01:02,160 --> 01:01:03,999
Shit... Ken!

694
01:01:08,800 --> 01:01:09,759
What happened?

695
01:01:09,920 --> 01:01:11,719
My Hadoken...

696
01:01:14,000 --> 01:01:14,959
Can you hear me?

697
01:01:15,120 --> 01:01:16,959
His Ki flow is disrupted.

698
01:01:18,600 --> 01:01:20,399
What the fuck...

699
01:01:21,000 --> 01:01:22,639
Get off me.

700
01:01:22,800 --> 01:01:25,959
- Okay, Ken.
- What the hell was that?

701
01:01:27,120 --> 01:01:29,519
Sensei just brought you back to life.

702
01:01:40,480 --> 01:01:44,359
You can defend against Hado attacks
using 'Mu no Hado'.

703
01:01:44,520 --> 01:01:47,959
You use your own Ki to repel
the enemy's attack.

704
01:01:48,120 --> 01:01:49,559
It will still hurt...

705
01:01:49,720 --> 01:01:52,519
but it could be the difference
between being knocked out cold...

706
01:01:52,680 --> 01:01:54,399
or still in a fight.

707
01:01:54,560 --> 01:01:57,119
That would have been good to know
last night.

708
01:02:01,840 --> 01:02:03,959
Master, you were saying?

709
01:02:08,400 --> 01:02:10,919
Actually, this lesson can wait.

710
01:02:11,080 --> 01:02:13,959
I remember we need more water.
There's a creek down there.

711
01:02:14,120 --> 01:02:17,079
We'll continue when you return. Go.

712
01:02:48,520 --> 01:02:51,359
So you popped your Hado cherry.
How do you feel?

713
01:02:51,520 --> 01:02:52,479
I'm okay.

714
01:02:52,640 --> 01:02:53,599
How's your arm?

715
01:02:53,760 --> 01:02:57,919
Man, shut up. I'll throw a Hadoken
and you see how you like it.

716
01:03:00,480 --> 01:03:03,919
Ken, stop. It's this way.

717
01:03:04,520 --> 01:03:08,359
You got like this sixth sense all of a
sudden, like you've been here before.

718
01:03:08,520 --> 01:03:11,759
I think I have. A long time ago.

719
01:03:14,520 --> 01:03:17,079
- What is it?
- Listen.

720
01:03:17,240 --> 01:03:22,719
- To what? I don't hear anything.
- Exactly. The birds have stopped.

721
01:03:23,560 --> 01:03:25,399
That's weird.

722
01:03:26,160 --> 01:03:28,399
- You can feel that?
- Yeah.

723
01:03:28,560 --> 01:03:31,959
Something's wrong. We should go back.

724
01:03:42,320 --> 01:03:46,119
I knew one day you would come
for the old man.

725
01:03:46,880 --> 01:03:49,719
I have long awaited this moment.

726
01:03:51,080 --> 01:03:52,599
I came here for Master...

727
01:03:53,360 --> 01:03:54,639
not you.

728
01:03:55,400 --> 01:03:57,599
His time ended...

729
01:03:57,760 --> 01:03:59,359
when I sent him to Hell.

730
01:03:59,520 --> 01:04:02,759
Embrace your destiny.

731
01:04:02,920 --> 01:04:04,719
I already have.

732
01:04:05,240 --> 01:04:07,479
Then face me!

733
01:04:07,640 --> 01:04:09,159
My path is different to yours.

734
01:04:12,720 --> 01:04:14,679
I do not wish to fight you.

735
01:04:15,920 --> 01:04:18,279
I walk my own path.

736
01:04:19,320 --> 01:04:22,879
There can be only one
Ansatsuken Master.

737
01:04:23,760 --> 01:04:26,359
I once believed that killing you...

738
01:04:26,520 --> 01:04:31,599
would bring me peace from the anguish
you brought on this house,

739
01:04:31,760 --> 01:04:33,639
but I realized long ago,

740
01:04:33,800 --> 01:04:36,879
that the path you walk,
the path of murder,

741
01:04:37,280 --> 01:04:39,879
can never lead to peace and
enlightenment.

742
01:04:42,080 --> 01:04:44,399
You have no choice in your true destiny.

743
01:04:44,560 --> 01:04:47,199
You are wrong! There is always choice.

744
01:04:48,800 --> 01:04:52,399
I took an oath to never again use
Satsui no Hado.

745
01:04:53,360 --> 01:04:56,839
If you want the title of Ansatsuken
Master, then have it.

746
01:04:58,040 --> 01:04:59,679
I will not fight you.

747
01:05:00,920 --> 01:05:02,239
Pitiful!

748
01:05:03,200 --> 01:05:06,519
Get on your knees and swear
your subservience,

749
01:05:06,680 --> 01:05:08,319
then I will spare you,

750
01:05:08,720 --> 01:05:12,759
or else prepare to join the old man
in Hell!

751
01:05:14,240 --> 01:05:16,279
No! Stay where you are!

752
01:05:16,440 --> 01:05:17,999
Master?

753
01:05:22,040 --> 01:05:23,079
Stop!

754
01:05:24,440 --> 01:05:27,399
You dare deceive me?

755
01:05:27,920 --> 01:05:30,399
First I will put your cubs down.

756
01:05:31,400 --> 01:05:33,279
They are not your concern.

757
01:05:34,640 --> 01:05:35,839
Fine,

758
01:05:36,200 --> 01:05:37,959
I will fight you,

759
01:05:38,240 --> 01:05:41,519
but today is not that day.

760
01:05:41,680 --> 01:05:44,319
Now leave this place!

761
01:05:44,480 --> 01:05:46,639
When the time is perfect, you will know.

762
01:05:47,840 --> 01:05:54,399
Well, then I shall be waiting.

763
01:05:58,760 --> 01:06:04,599
Gouken, the day we next meet
will be the last for one of us.

764
01:06:05,240 --> 01:06:07,239
I promise you.

765
01:06:09,200 --> 01:06:13,719
That Kanji... Master, who was that?

766
01:06:14,320 --> 01:06:16,999
That is the man who killed my Master.

767
01:06:20,360 --> 01:06:23,399
'On the field of battle,
there is no friend or foe,

768
01:06:23,560 --> 01:06:25,519
'no room for compassion,

769
01:06:26,480 --> 01:06:30,479
'merely an opponent before you
who must be destroyed. '

770
01:06:30,640 --> 01:06:34,759
Such is the essence of Ansatsuken.

771
01:06:35,600 --> 01:06:38,719
I am a veteran of the last great war
of our time.

772
01:06:38,880 --> 01:06:41,919
What do you know of war?

773
01:06:42,600 --> 01:06:44,999
Ansatsuken was birthed...

774
01:06:45,160 --> 01:06:48,079
from the blood, fire,
and massacre of feudal times.

775
01:06:48,800 --> 01:06:52,639
You cannot follow its words literally.

776
01:06:52,800 --> 01:06:54,879
You will never understand,

777
01:06:55,040 --> 01:06:56,279
it is for this reason,

778
01:06:56,440 --> 01:07:02,159
I kept the full contents of the scrolls
from Gouken and you.

779
01:07:02,320 --> 01:07:03,639
Why?

780
01:07:04,200 --> 01:07:11,239
It is the only way I can reach
my full potential.

781
01:07:11,760 --> 01:07:14,759
Shun Goku Satsu, the pinnacle
of mastery of Satsui no Hado...

782
01:07:14,920 --> 01:07:16,679
is not a myth.

783
01:07:21,320 --> 01:07:23,119
Why?

784
01:07:24,240 --> 01:07:27,199
To protect Gouken and you.

785
01:07:27,920 --> 01:07:29,799
Look at you.

786
01:07:30,440 --> 01:07:33,159
Your body is twisted
by the power of Satsui no Hado.

787
01:07:33,520 --> 01:07:36,159
Yet you think you can master
its greatest prize?

788
01:07:36,440 --> 01:07:37,719
You fool.

789
01:07:41,120 --> 01:07:42,999
I thank you for raising me as your own,

790
01:07:43,160 --> 01:07:45,919
and for taking me this far in my training.

791
01:07:46,080 --> 01:07:48,519
I am honored that you chose me
as your student.

792
01:07:51,800 --> 01:07:54,519
Goki, what is it?
I heard you all shouting in there.

793
01:07:54,680 --> 01:07:56,439
I'm leaving.

794
01:08:06,240 --> 01:08:07,239
What happened?

795
01:08:09,560 --> 01:08:11,519
You know very well,

796
01:08:11,680 --> 01:08:13,159
it's time for me to go.

797
01:08:13,320 --> 01:08:15,079
Go where?

798
01:08:15,920 --> 01:08:18,159
Don't say that.

799
01:08:20,720 --> 01:08:23,319
It's okay. Talk to me.

800
01:08:24,440 --> 01:08:25,959
Don't...

801
01:08:27,120 --> 01:08:30,479
Don't make this any harder for me
than it already is.

802
01:08:38,280 --> 01:08:42,639
We both knew this day would come.

803
01:08:46,320 --> 01:08:48,759
It is destiny that today's events
would unfold.

804
01:08:48,920 --> 01:08:51,279
I have crossed the point of no return.

805
01:08:51,440 --> 01:08:53,439
Master has given me an ultimatum,

806
01:08:54,000 --> 01:08:56,479
and I have chosen my path.

807
01:09:02,600 --> 01:09:04,359
Sayaka...

808
01:09:05,000 --> 01:09:08,439
I wish more than anything that I could
stay with you.

809
01:09:21,680 --> 01:09:25,919
But this is a path I must walk alone,

810
01:09:26,080 --> 01:09:28,639
the path of the true warrior,

811
01:09:28,800 --> 01:09:30,799
the Shin Oni.

812
01:09:35,600 --> 01:09:38,199
Yes.

813
01:10:14,240 --> 01:10:15,279
Goki.

814
01:10:18,320 --> 01:10:20,119
What did you say to Sayaka?

815
01:10:20,280 --> 01:10:22,159
I found her in pieces.

816
01:10:22,320 --> 01:10:23,839
I merely told her the truth.

817
01:10:33,800 --> 01:10:35,439
Goki!

818
01:10:45,360 --> 01:10:46,599
Here,

819
01:10:48,680 --> 01:10:50,599
this is for you,

820
01:10:52,640 --> 01:10:54,439
something to eat on your journey.

821
01:10:57,600 --> 01:10:59,199
Thank you.

822
01:11:00,720 --> 01:11:02,559
You're too kind to me.

823
01:11:06,840 --> 01:11:08,319
Go back to the house.

824
01:11:09,600 --> 01:11:10,959
You have to,

825
01:11:12,320 --> 01:11:14,319
before they think you are running
away with me.

826
01:11:14,480 --> 01:11:15,679
I know...

827
01:11:19,440 --> 01:11:21,799
but I have one more thing to give you.

828
01:11:32,360 --> 01:11:33,759
Heaven?

829
01:11:34,920 --> 01:11:37,479
It represents immortal glory,

830
01:11:38,640 --> 01:11:40,759
the person you are striving to be.

831
01:11:42,120 --> 01:11:46,159
I think it will help you see clearly
your journey's goal.

832
01:11:49,920 --> 01:11:52,959
This is my parting gift to you.

833
01:11:58,400 --> 01:12:00,519
Farewell Goki...

834
01:12:07,560 --> 01:12:10,639
I hope you've chosen the right path.

835
01:14:53,480 --> 01:14:55,399
It's perfect.

836
01:15:55,160 --> 01:15:57,999
The path of the Shin Oni drives me.

837
01:15:58,520 --> 01:16:02,319
I shall not rest until Dark Hado is mine.

838
01:16:10,920 --> 01:16:12,759
I know you don't want to hear it...

839
01:16:12,920 --> 01:16:15,039
but maybe your uncle is right.

840
01:16:18,120 --> 01:16:20,079
I miss him too,

841
01:16:20,240 --> 01:16:23,119
but no one has seen or heard anything
for months.

842
01:16:24,680 --> 01:16:27,399
So you think we should just give up?

843
01:16:27,800 --> 01:16:29,759
Just forget him?

844
01:16:29,920 --> 01:16:31,599
Even if we could find Goki,

845
01:16:31,760 --> 01:16:33,319
when he left he had made up his mind,

846
01:16:33,480 --> 01:16:35,919
he was at peace with his decision.

847
01:16:38,160 --> 01:16:41,799
I still feel you should have done more.

848
01:16:41,960 --> 01:16:44,439
I know you care for him. I do too,

849
01:16:45,320 --> 01:16:48,399
but don't forget he tried to kill me!

850
01:16:52,040 --> 01:16:55,239
He has chosen a path
which no one can follow him on.

851
01:16:55,400 --> 01:16:59,079
We have to accept it, and move on.

852
01:17:16,920 --> 01:17:18,879
This stops now.

853
01:17:20,000 --> 01:17:21,559
Uncle.

854
01:17:22,320 --> 01:17:24,399
What do you mean?

855
01:17:25,640 --> 01:17:27,319
You know what.

856
01:17:28,040 --> 01:17:30,319
You are hindering Gouken's training.

857
01:17:32,120 --> 01:17:34,359
How can you all be so heartless?

858
01:17:34,520 --> 01:17:36,639
I'm not getting in the way
of Gouken's training.

859
01:17:36,920 --> 01:17:41,199
You are still enamored with Goki.

860
01:17:41,360 --> 01:17:44,639
I'm just worried about Goki.

861
01:17:44,800 --> 01:17:46,119
Shame on you!

862
01:17:47,000 --> 01:17:49,479
You think I didn't know about you two?

863
01:17:49,880 --> 01:17:54,439
What matters now is helping Gouken.

864
01:17:55,880 --> 01:17:58,239
Thinking about Goki ends now!

865
01:17:58,640 --> 01:18:01,799
Think of him as dead.

866
01:18:01,960 --> 01:18:03,039
Understand?

867
01:18:03,200 --> 01:18:05,119
Yes.

868
01:18:18,200 --> 01:18:20,719
It is time.

869
01:18:37,520 --> 01:18:40,719
Metsu... Hadoken!

870
01:18:50,120 --> 01:18:52,479
Goki was corrupted by Satsui no Hado.

871
01:18:53,960 --> 01:18:56,439
I'm not sure whether the end
justifies the means.

872
01:18:56,760 --> 01:18:59,159
The risk seems too high a price.

873
01:18:59,320 --> 01:19:04,239
Is there not any other way
to manifest Hado?

874
01:19:07,880 --> 01:19:12,399
Am I not living proof that one can
balance the darkness with light?

875
01:19:12,560 --> 01:19:15,439
A Master's teachings are not to be
followed blindly.

876
01:19:15,600 --> 01:19:18,559
Ideas evolve with the times.

877
01:19:18,720 --> 01:19:22,839
Centuries ago Ansatsuken was
a young man's game,

878
01:19:23,000 --> 01:19:24,839
the greatest masters were
either destroyed...

879
01:19:25,000 --> 01:19:28,039
in battle or consumed by the madness.

880
01:19:28,760 --> 01:19:31,799
They never lived past their 40s.

881
01:19:31,960 --> 01:19:37,679
I came to the conclusion
that to have longevity in this art...

882
01:19:37,840 --> 01:19:40,359
one must balance these extremes.

883
01:19:42,120 --> 01:19:46,359
This harmony is what the In-Yo
represents to me.

884
01:19:46,560 --> 01:19:50,719
For in all life there must be balance.

885
01:19:52,160 --> 01:19:54,879
So you agree there must be other
avenues to explore in Hado?

886
01:19:55,040 --> 01:20:00,039
You must make your own path.

887
01:20:37,800 --> 01:20:40,359
Wha... what?

888
01:20:43,080 --> 01:20:45,879
My face.

889
01:20:52,280 --> 01:20:53,599
Master!

890
01:20:53,760 --> 01:20:56,799
You were right.

891
01:21:01,040 --> 01:21:03,039
No, not yet.

892
01:21:13,160 --> 01:21:14,719
I have no choice...

893
01:21:16,280 --> 01:21:19,359
I must become stronger.

894
01:22:05,600 --> 01:22:08,359
Nature provides all that I need.

895
01:22:16,040 --> 01:22:19,839
For two years I have trained in nothing
but Satsui no Hado,

896
01:22:23,480 --> 01:22:26,079
strengthening my body day by day,
in preparation.

897
01:23:44,600 --> 01:23:47,839
I've been speaking to Master.

898
01:23:48,000 --> 01:23:50,679
My training under him is coming
to an end.

899
01:23:52,440 --> 01:23:57,159
He advised me to go on the Musha
Shugyo, he Warrior's Pilgrimage.

900
01:23:57,320 --> 01:23:58,999
You're leaving?

901
01:24:00,200 --> 01:24:01,479
Not for a while,

902
01:24:02,120 --> 01:24:03,559
I still have much to learn,

903
01:24:03,720 --> 01:24:05,359
and...

904
01:24:06,560 --> 01:24:08,719
this is where my heart is.

905
01:24:15,960 --> 01:24:18,279
When I return, I will be the Master
of this House.

906
01:24:18,440 --> 01:24:21,279
I want you with me, Sayaka.

907
01:24:26,280 --> 01:24:29,119
What did my uncle say?

908
01:24:30,200 --> 01:24:31,959
He thinks it will be good for us.

909
01:24:38,600 --> 01:24:40,719
First you must take
the Musha Shugyo alone,

910
01:24:41,120 --> 01:24:42,519
as Goki did.

911
01:24:44,120 --> 01:24:46,279
I'm not like him.

912
01:24:49,520 --> 01:24:50,799
Just promise me,

913
01:24:59,160 --> 01:25:01,599
you'll come back.

914
01:25:26,600 --> 01:25:29,639
First you look through here.

915
01:25:30,400 --> 01:25:33,359
And this button here,
you press to take a picture.

916
01:25:33,520 --> 01:25:36,599
I got that part. I'm not stupid.

917
01:26:19,640 --> 01:26:21,639
It represents immortal glory...

918
01:26:23,040 --> 01:26:25,599
the person you are striving to be.

919
01:26:26,880 --> 01:26:29,359
Farewell, Goki.

920
01:26:39,240 --> 01:26:41,679
One day I'll make you proud.

921
01:26:42,440 --> 01:26:44,679
Until we meet again...

922
01:26:45,120 --> 01:26:46,479
in this life...

923
01:26:47,720 --> 01:26:49,519
or the next.

924
01:27:02,160 --> 01:27:03,799
To conquer Dark Hado...

925
01:27:03,960 --> 01:27:07,639
I must immerse myself in a state of
Satsui no Hado until we become one.

926
01:27:07,800 --> 01:27:10,719
If my spirit is strong enough,
I may survive,

927
01:27:10,880 --> 01:27:16,719
and if not, the process could consume
me, and be my end.

928
01:27:17,360 --> 01:27:20,799
I pay the price gladly.

929
01:28:13,640 --> 01:28:15,159
Master?

930
01:28:16,160 --> 01:28:18,399
May I speak with you?

931
01:28:21,080 --> 01:28:23,439
Last night... I felt something strange...

932
01:28:23,760 --> 01:28:26,079
I must have been dreaming...

933
01:28:41,120 --> 01:28:42,399
Go on.

934
01:28:43,080 --> 01:28:45,279
I think I felt Satsui no Hado.

935
01:28:47,400 --> 01:28:50,319
I prayed that this day would never come.

936
01:28:51,200 --> 01:28:54,079
Beyond the mountains,
deep in the valley,

937
01:28:55,880 --> 01:29:00,159
I felt a great power never felt before...

938
01:29:01,880 --> 01:29:04,879
an explosion of Dark Hado.

939
01:29:08,640 --> 01:29:09,759
That of Goki.

940
01:29:09,920 --> 01:29:10,879
Are you sure?

941
01:29:11,040 --> 01:29:13,279
He hasn't been heard from
for over two years.

942
01:29:14,520 --> 01:29:17,959
Goki had ambitions of unlocking
the power of Dark Hado,

943
01:29:18,120 --> 01:29:21,279
and ultimately, the Shun Goku Satsu.

944
01:29:22,800 --> 01:29:24,599
You taught us that it was myth.

945
01:29:24,760 --> 01:29:29,359
Unlocking it would require such focus
of Satsui no Hado...

946
01:29:29,520 --> 01:29:32,719
that one would become completely
consumed by it.

947
01:29:32,880 --> 01:29:34,839
No one has ever survived it.

948
01:29:35,880 --> 01:29:40,039
It may well have been
the death of Goki...

949
01:29:43,520 --> 01:29:47,919
or the birth of something legendary.

950
01:29:48,080 --> 01:29:51,879
Something more darkly powerful
than I have ever encountered.

951
01:29:58,920 --> 01:30:01,199
The birth of an Akuma demon.

952
01:30:06,320 --> 01:30:08,119
So what happens now?

953
01:30:08,280 --> 01:30:09,559
I don't know,

954
01:30:10,640 --> 01:30:12,319
but if it is an Akuma...

955
01:30:12,680 --> 01:30:14,119
he will come.

956
01:30:15,440 --> 01:30:18,759
One Master must seek out another
and destroy him,

957
01:30:19,560 --> 01:30:21,999
it is the nature of Satsui no Hado.

958
01:30:22,920 --> 01:30:26,239
I must face him.

959
01:30:27,320 --> 01:30:28,279
Master!

960
01:30:28,520 --> 01:30:31,639
I'll face him. Let me.

961
01:30:32,240 --> 01:30:35,799
It is my destiny to face the Akuma.

962
01:30:36,200 --> 01:30:39,999
I created him...

963
01:30:41,160 --> 01:30:43,999
so I must destroy him.

964
01:30:45,680 --> 01:30:50,679
If I fail, I fear the balance I wished
to maintain in Ansatsuken will be lost...

965
01:30:50,840 --> 01:30:53,679
and darkness will fall.

966
01:30:56,000 --> 01:30:57,359
Gouken...

967
01:30:58,640 --> 01:31:01,399
look after Sayaka.

968
01:31:01,560 --> 01:31:03,039
Yes, Master.

969
01:31:07,520 --> 01:31:10,599
You must take charge of these scrolls.

970
01:31:11,600 --> 01:31:14,319
Master, I can't.

971
01:31:15,200 --> 01:31:18,999
I understand your reservations
about Satsui no Hado,

972
01:31:20,000 --> 01:31:21,799
but do not be naïve.

973
01:31:23,360 --> 01:31:27,439
Goki doesn't know everything
written in the scrolls.

974
01:31:27,600 --> 01:31:30,759
Should you ever have to face him,

975
01:31:30,920 --> 01:31:37,839
you will need the full knowledge
in all the scrolls.

976
01:32:46,200 --> 01:32:49,799
Master, have you felt anything
over the past few nights?

977
01:32:49,960 --> 01:32:51,999
No. Nothing unusual.

978
01:32:52,920 --> 01:32:54,079
So...

979
01:32:55,160 --> 01:32:57,319
you think he... didn't survive?

980
01:32:58,880 --> 01:33:00,679
Come, let us spar,

981
01:33:01,200 --> 01:33:03,919
Let me see if I've taught you well
enough...

982
01:33:04,080 --> 01:33:06,519
to stand up to an old man like me.

983
01:33:51,200 --> 01:33:53,159
Walk with me.

984
01:33:53,320 --> 01:33:56,719
Let's see if I can remember
a word of English.

985
01:33:59,320 --> 01:34:01,239
I'm proud of you, Gouken.

986
01:34:01,400 --> 01:34:06,279
I cannot have asked for a more
diligent, hard-working student.

987
01:34:06,440 --> 01:34:09,879
I pass on to you
not only my knowledge of combat...

988
01:34:10,040 --> 01:34:12,359
but also that of life.

989
01:34:13,400 --> 01:34:17,959
Likewise, I cannot have asked
for a better Sensei...

990
01:34:18,520 --> 01:34:20,359
or father.

991
01:34:21,400 --> 01:34:26,359
I know you will strive to find
the right balance.

992
01:34:27,520 --> 01:34:33,039
I think the time has come.
Embark on your Warrior's Pilgrimage.

993
01:34:34,960 --> 01:34:37,679
Yes, Sensei.
I will not disappoint you.

994
01:35:32,720 --> 01:35:33,999
Akuma!

995
01:35:34,800 --> 01:35:37,319
I feel your dark presence.

996
01:35:39,240 --> 01:35:41,199
Come forth and show yourself.

997
01:35:53,040 --> 01:35:56,079
You survived this long.

998
01:35:56,240 --> 01:35:58,759
I see you have been hard at work.

999
01:36:02,600 --> 01:36:03,879
Yes, old man,

1000
01:36:04,640 --> 01:36:06,519
your time is over.

1001
01:36:08,000 --> 01:36:09,279
This is the end.

1002
01:36:10,160 --> 01:36:12,039
Is that so?

1003
01:36:13,080 --> 01:36:14,719
Tonight, there will be murder!

1004
01:36:16,800 --> 01:36:18,279
Prepare yourself!

1005
01:36:32,800 --> 01:36:33,999
Gouken, what is it?

1006
01:36:34,160 --> 01:36:35,119
Stay here!

1007
01:36:43,880 --> 01:36:44,839
Hadoken.

1008
01:36:45,000 --> 01:36:46,119
Gouken, what's going on?

1009
01:36:48,240 --> 01:36:50,079
Hadoken!

1010
01:36:54,600 --> 01:36:56,239
Is it Goki?

1011
01:36:57,320 --> 01:36:58,359
Yes.

1012
01:37:06,480 --> 01:37:07,839
Go-Hado!

1013
01:37:19,400 --> 01:37:20,919
Tatsumaki Senpu-kyaku.

1014
01:37:21,080 --> 01:37:23,319
Go-Shoryu!

1015
01:38:09,200 --> 01:38:10,839
Metsu...

1016
01:38:11,960 --> 01:38:13,719
Prepare yourself!

1017
01:38:14,600 --> 01:38:16,959
Hadoken!

1018
01:38:35,760 --> 01:38:38,719
This is annihilation.

1019
01:38:49,480 --> 01:38:51,959
You were a great Master...

1020
01:38:52,120 --> 01:38:57,079
and even through your defeat
you have taught me much.

1021
01:38:57,960 --> 01:39:00,199
Shin-Oni, True Demon.

1022
01:39:05,000 --> 01:39:12,319
But now a new Master is born.

1023
01:39:49,040 --> 01:39:50,079
Goki!

1024
01:39:50,240 --> 01:39:51,679
What have you done?

1025
01:39:52,160 --> 01:39:53,679
Stop, damn you!

1026
01:39:54,680 --> 01:39:55,719
Fight me.

1027
01:40:07,040 --> 01:40:09,199
You are not ready.

1028
01:40:11,040 --> 01:40:13,239
Gouken, stop please.

1029
01:40:27,520 --> 01:40:31,359
For many days after I was lost.

1030
01:40:32,320 --> 01:40:35,679
Completely unsure of what to do.

1031
01:40:41,560 --> 01:40:44,439
We laid my Master to rest here...

1032
01:40:44,600 --> 01:40:48,599
but that was the end of our household.

1033
01:40:53,520 --> 01:40:59,119
The turmoil was over,
but the scars would never heal.

1034
01:41:23,360 --> 01:41:25,039
Sayaka?

1035
01:41:35,480 --> 01:41:37,399
Let's take a walk.

1036
01:41:42,320 --> 01:41:43,479
Go by yourself.

1037
01:41:45,440 --> 01:41:48,079
I'd rather just stay and finish
my painting.

1038
01:42:15,120 --> 01:42:16,759
Gouken my love,

1039
01:42:16,920 --> 01:42:19,719
I have prepared a bag for you.

1040
01:42:19,880 --> 01:42:21,799
It is time you left this place...

1041
01:42:21,960 --> 01:42:24,199
and embarked
on your Warrior's Pilgrimage.

1042
01:42:24,360 --> 01:42:28,479
No good can come of remaining here.

1043
01:42:28,640 --> 01:42:32,119
I wish words could explain,

1044
01:42:32,280 --> 01:42:35,239
but I can no longer be with you.

1045
01:42:36,200 --> 01:42:41,239
I pray that you may one day forgive me.

1046
01:42:41,400 --> 01:42:44,959
Be strong.

1047
01:42:45,120 --> 01:42:46,759
Goodbye.

1048
01:42:46,920 --> 01:42:48,279
Sayaka.

1049
01:42:50,480 --> 01:42:54,759
Gouken, forgive me.

1050
01:43:06,400 --> 01:43:10,479
Nothing could have been more brutal,
telling and cruel...

1051
01:43:10,640 --> 01:43:14,679
than the events I endured
in those final days.

1052
01:43:14,840 --> 01:43:17,759
There was nothing left for me.

1053
01:43:17,920 --> 01:43:24,879
Destiny was telling me it was time
to embark on my Warrior's Pilgrimage.

1054
01:44:18,160 --> 01:44:23,199
Under my guidance, you have become
pioneers of the Ansatsuken line...

1055
01:44:23,360 --> 01:44:28,479
by mastering its special techniques
using Mu no Hado alone.

1056
01:44:28,640 --> 01:44:31,519
This makes me proud.

1057
01:44:31,680 --> 01:44:34,839
You should now be mentally
preparing to leave this place.

1058
01:44:35,800 --> 01:44:38,359
There is little left I have
to teach you...

1059
01:44:38,520 --> 01:44:42,239
that you can't learn for yourself
on your Warrior's Pilgrimage.

1060
01:44:44,640 --> 01:44:47,959
Your remaining time will pass quicker
than you think.

1061
01:45:01,920 --> 01:45:05,519
Masterful reversal, Ryu!

1062
01:45:05,680 --> 01:45:09,239
Stupid foreigner. You can't do it,
Ryu is too strong for you.

1063
01:45:09,400 --> 01:45:10,559
You old son of a bitch.

1064
01:45:10,720 --> 01:45:11,799
Ryu.

1065
01:45:11,960 --> 01:45:15,759
I've finished your song.
I play for you now.

1066
01:45:17,080 --> 01:45:22,839
Shut up! You've been saying that
for a year, you senile old bastard!

1067
01:45:23,000 --> 01:45:27,399
Shut up, woman. I didn't ask you
to sing over Ryu's song.

1068
01:45:28,320 --> 01:45:30,039
Right, I start.

1069
01:45:40,880 --> 01:45:42,039
It's perfect.

1070
01:46:03,680 --> 01:46:04,639
How was it?

1071
01:46:05,720 --> 01:46:08,119
Thank you. I love it.

1072
01:46:08,400 --> 01:46:12,759
Do that thing, or this thing,
or this thing,

1073
01:46:12,920 --> 01:46:14,519
whatever it is, just do it.

1074
01:46:14,680 --> 01:46:15,999
From there to there.

1075
01:46:16,160 --> 01:46:19,559
That's a pretty long way.
Not sure I can make it that far.

1076
01:46:19,760 --> 01:46:23,479
It's too far for the stupid foreigner,
but not you, try it.

1077
01:46:25,800 --> 01:46:27,679
Okay. Here goes.

1078
01:46:40,200 --> 01:46:41,359
Nice work.

1079
01:46:41,520 --> 01:46:44,039
Ah, stupid foreigner.
It's impossible for you.

1080
01:46:44,200 --> 01:46:45,959
You could never do it.

1081
01:46:46,120 --> 01:46:48,519
You've done it now, old man.

1082
01:46:54,880 --> 01:46:56,799
It's coming this way.

1083
01:46:57,680 --> 01:46:59,079
What the hell...

1084
01:46:59,240 --> 01:47:03,119
It didn't reach.

1085
01:47:03,280 --> 01:47:05,079
You couldn't do it after all.

1086
01:47:05,240 --> 01:47:07,559
I swear, Ryu, one of these days...

1087
01:47:46,400 --> 01:47:48,319
Come on, boys. Unload the truck.

1088
01:47:56,080 --> 01:47:57,959
Thanks, Shisho.

1089
01:48:00,480 --> 01:48:02,439
Cool, it's from my dad.

1090
01:48:02,600 --> 01:48:05,759
Oh shit, man. Mega Man 2.

1091
01:48:08,480 --> 01:48:10,319
Let's go. Thanks, Shisho.

1092
01:48:11,800 --> 01:48:12,879
Come back.

1093
01:48:15,560 --> 01:48:17,479
Jump! Jump!

1094
01:48:21,240 --> 01:48:23,159
Watch and learn, Ken.

1095
01:48:24,320 --> 01:48:27,519
For a country bumpkin you sure know
how to play video games.

1096
01:48:27,680 --> 01:48:31,279
We Japanese made these games.
It's in the blood.

1097
01:48:37,320 --> 01:48:38,719
Is the new game any good?

1098
01:48:38,880 --> 01:48:40,919
It's pretty rad, Sensei.
You wanna try?

1099
01:48:41,080 --> 01:48:44,119
I dare not for fear of putting you both
to shame.

1100
01:48:44,280 --> 01:48:47,639
Well, if Ryu's skills are anything
to go by, you're probably not joking.

1101
01:48:47,800 --> 01:48:50,839
Tomorrow morning,
I'll pay my respects to Gotetsu-Sensei.

1102
01:48:51,000 --> 01:48:52,559
I expect you to join me.

1103
01:48:52,720 --> 01:48:55,519
Of course.
So we're going back to the old Dojo?

1104
01:48:55,680 --> 01:48:59,559
No. From now on,
we'll pay our respects from here.

1105
01:49:46,560 --> 01:49:48,039
Fine.

1106
01:49:48,200 --> 01:49:50,319
I will fight you,

1107
01:49:50,480 --> 01:49:53,919
but today is not that day.

1108
01:49:54,080 --> 01:49:59,199
Well then, I shall be waiting.

1109
01:50:01,760 --> 01:50:06,399
The day we next meet
will be the last for one of us.

1110
01:50:06,560 --> 01:50:09,759
When the time is perfect, you will know.

1111
01:50:45,200 --> 01:50:49,639
Ryu, Ken,
a milestone moment is upon you.

1112
01:50:49,800 --> 01:50:51,359
An Ansatsuken tradition...

1113
01:50:51,520 --> 01:50:56,079
a rite of passage is ready
to be undertaken by you both.

1114
01:50:56,240 --> 01:50:58,399
Congratulations on coming this far.

1115
01:50:59,120 --> 01:51:00,759
Thank you, Sensei.

1116
01:51:02,000 --> 01:51:05,279
One cannot truly call himself
a warrior...

1117
01:51:05,440 --> 01:51:08,919
until he has stared death and defeat
in the face...

1118
01:51:09,080 --> 01:51:11,879
and has shown the courage
to overcome it.

1119
01:51:12,040 --> 01:51:17,479
For three days and three nights
you will live of the land with one focus:

1120
01:51:17,640 --> 01:51:19,639
to prepare yourselves for combat.

1121
01:51:20,520 --> 01:51:25,359
You shall return to face one another
with the sole objective of winning.

1122
01:51:25,520 --> 01:51:29,839
Victory can only come
from knockout or submission.

1123
01:51:30,000 --> 01:51:31,799
Anything goes.

1124
01:51:31,960 --> 01:51:33,759
Even Hado?

1125
01:51:34,480 --> 01:51:36,839
Yes, even Hado.

1126
01:51:48,480 --> 01:51:50,479
Good luck, Ken.

1127
01:51:50,640 --> 01:51:53,679
You too. See you on the other side.

1128
01:53:31,000 --> 01:53:32,559
Hadoken.

1129
01:53:53,200 --> 01:53:56,119
Always fishing...

1130
01:53:56,280 --> 01:53:58,759
I don't know why.

1131
01:53:59,960 --> 01:54:05,439
Ah, stupid foreigner,
are you by yourself?

1132
01:54:05,600 --> 01:54:07,719
Is there no one to play with you?

1133
01:54:07,880 --> 01:54:10,279
I feel sorry for you.

1134
01:54:10,440 --> 01:54:13,959
Okay, Goma will play with you then.

1135
01:54:15,360 --> 01:54:18,759
That won't work,
I can't lift this at all. Damn it.

1136
01:54:18,920 --> 01:54:21,559
Damn you, look this way.

1137
01:54:22,280 --> 01:54:23,479
What are you doing?

1138
01:54:23,640 --> 01:54:25,239
Are you daydreaming?

1139
01:54:25,400 --> 01:54:27,639
What are you doing? Just look this way.

1140
01:54:27,800 --> 01:54:33,359
I will teach you how to use your
aggression and impulse with Hado.

1141
01:54:33,520 --> 01:54:36,559
But your foundation must be
Mu no Hado...

1142
01:54:36,720 --> 01:54:40,159
the Power of Nothingness.
Promise me.

1143
01:54:40,320 --> 01:54:44,079
Hey! Can't you hear me?

1144
01:54:44,240 --> 01:54:47,679
I said I'll play with you, come over here.

1145
01:54:51,880 --> 01:54:54,039
How do you like me now, asshole?

1146
01:54:54,440 --> 01:54:58,279
Help me, help me.
When did I ask you to kill me?

1147
01:54:59,040 --> 01:55:01,919
You keep your Ki and emotions locked
deep inside,

1148
01:55:02,080 --> 01:55:04,719
so no one can hurt you again.

1149
01:55:07,080 --> 01:55:09,039
In time,

1150
01:55:09,200 --> 01:55:11,719
I will teach you to open up,

1151
01:55:11,880 --> 01:55:14,479
to let go and be free.

1152
01:55:15,080 --> 01:55:17,439
There is a strength deep within you,

1153
01:55:18,720 --> 01:55:20,199
I feel it.

1154
01:55:20,960 --> 01:55:22,399
Be strong...

1155
01:55:22,920 --> 01:55:24,399
be strong.

1156
01:55:33,560 --> 01:55:38,639
Today you fight by yourself, alone.
I shall not be there to referee.

1157
01:55:38,800 --> 01:55:40,639
- Understood?
- Yes.

1158
01:55:51,000 --> 01:55:54,319
He'll come at you
with everything he's got.

1159
01:55:55,040 --> 01:55:56,319
Time to let go of fear.

1160
01:55:56,960 --> 01:55:59,199
Show him what you are truly capable of.

1161
01:55:59,520 --> 01:56:01,159
Don't hesitate! Let him have it.

1162
01:56:01,320 --> 01:56:02,439
Yes, Master.

1163
01:56:03,920 --> 01:56:05,239
Go.

1164
01:56:15,320 --> 01:56:17,479
Maintain your strong offence.

1165
01:56:17,640 --> 01:56:20,879
Overwhelm him with your aggression,
but stay focused.

1166
01:56:21,040 --> 01:56:23,359
Watch for his counter.

1167
01:56:23,520 --> 01:56:27,559
Don't give him a chance.
He'll punish you the moment you slip up.

1168
01:56:27,720 --> 01:56:29,639
I understand, Shisho.

1169
01:56:56,400 --> 01:56:58,359
May the best man win.

1170
01:57:30,200 --> 01:57:32,959
Hadoken.

1171
01:57:44,760 --> 01:57:45,999
Hadoken.

1172
01:58:18,320 --> 01:58:19,919
Tatsumaki Senpu-kyaku.

1173
01:58:22,880 --> 01:58:24,639
Hadoken.

1174
01:59:09,800 --> 01:59:11,039
Ryu.

1175
01:59:13,920 --> 01:59:15,119
Ryu.

1176
01:59:18,800 --> 01:59:21,759
Shoryuken.

1177
01:59:31,440 --> 01:59:33,279
Satsui no Hado.

1178
01:59:59,520 --> 02:00:03,119
Ryu, turn and face me.

1179
02:00:03,280 --> 02:00:06,159
This fight is not over.

1180
02:00:07,520 --> 02:00:09,879
If that's how you wanna play it.

1181
02:00:10,560 --> 02:00:14,759
I don't know what's got a hold of you,
but if you can't snap out of it...

1182
02:00:14,920 --> 02:00:16,599
maybe this will.

1183
02:00:23,000 --> 02:00:24,759
Hadoken.

1184
02:01:24,520 --> 02:01:28,239
Shoryuken.

1185
02:01:40,640 --> 02:01:41,799
Ryu.

1186
02:01:55,280 --> 02:01:57,399
Master!

1187
02:02:03,320 --> 02:02:05,119
Master!

1188
02:02:16,400 --> 02:02:19,359
Calm yourself.
It's okay, Ken. He's awake.

1189
02:02:19,520 --> 02:02:21,319
Oh, Jesus. Thank God.

1190
02:02:22,600 --> 02:02:24,479
It's alright, man.

1191
02:02:24,640 --> 02:02:29,439
Ryu, you hear me? You okay?

1192
02:02:32,800 --> 02:02:36,559
Keep it. A memento of our battle.

1193
02:02:37,200 --> 02:02:40,599
Ken, Ryu needs his rest now.

1194
02:02:50,600 --> 02:02:55,839
At the end of the fight, there was
an intense feeling of Dark Hado.

1195
02:02:56,600 --> 02:02:58,559
Satsui no Hado.

1196
02:02:58,720 --> 02:03:03,479
- You promised me. I need to know.
- I didn't, I swear.

1197
02:03:03,640 --> 02:03:05,679
Look at your hand, Ken.

1198
02:03:07,520 --> 02:03:12,279
When I arrived, I saw you descend
from a form of Shoryuken...

1199
02:03:12,440 --> 02:03:15,519
I've never taught you,
never seen before.

1200
02:03:15,680 --> 02:03:18,559
Your fist, as you can see,
was on fire.

1201
02:03:18,720 --> 02:03:24,199
Ken, no excuses, no lies. I need
to know how you tapped into Dark Hado.

1202
02:03:25,600 --> 02:03:32,839
Sensei, it wasn't Ken.
I think it was me.

1203
02:03:34,600 --> 02:03:41,159
I must assume that if I could feel
Ryu's Dark Hado so intensely...

1204
02:03:41,320 --> 02:03:43,279
so could Goki.

1205
02:03:43,440 --> 02:03:48,919
He could only interpret such an event
as a direct challenge from me.

1206
02:03:50,600 --> 02:03:55,079
This place is now tainted
with a Dark Ki.

1207
02:03:55,240 --> 02:04:01,559
One so consumed by Satsui no Hado
will have little trouble finding us now.

1208
02:04:01,720 --> 02:04:03,359
Should he come here...

1209
02:04:03,520 --> 02:04:07,959
and discover that it was Ryu
who unleashed the Dark Hado...

1210
02:04:08,120 --> 02:04:10,839
he will surely go after him.

1211
02:04:11,000 --> 02:04:14,479
Goki is my demon to face alone.

1212
02:04:14,640 --> 02:04:18,359
I cannot allow him to become Ryu's.

1213
02:04:24,520 --> 02:04:27,879
- How's your head?
- Broken.

1214
02:04:29,120 --> 02:04:32,799
- And how about the hand, Ken?
- Not too bad.

1215
02:04:39,400 --> 02:04:42,159
Good, then I think it's time.

1216
02:04:42,520 --> 02:04:44,359
Time for what?

1217
02:04:44,520 --> 02:04:46,999
Time for the two of you to leave me.

1218
02:04:47,560 --> 02:04:52,479
You recently completed the last
milestone of your training under me.

1219
02:04:52,640 --> 02:04:55,479
You can now call yourselves warriors.

1220
02:04:55,640 --> 02:04:57,839
Be proud of your achievement.

1221
02:04:58,000 --> 02:05:00,679
The time has come
to begin the Warrior's Pilgrimage.

1222
02:05:00,840 --> 02:05:05,199
But we have another year left.
Our training is not complete.

1223
02:05:05,360 --> 02:05:09,919
I'm sure after what happened,
you have many questions.

1224
02:05:10,080 --> 02:05:14,959
But trust me, your Shugyo will lead you
on a path of self-discovery...

1225
02:05:15,120 --> 02:05:18,479
giving you answers
I could never give you.

1226
02:05:18,640 --> 02:05:22,119
Sensei, when do we leave?

1227
02:05:23,720 --> 02:05:24,759
Tomorrow.

1228
02:05:24,920 --> 02:05:27,079
- What?
- You're kidding.

1229
02:05:27,240 --> 02:05:31,559
No, Ken. Your father has made travel
arrangements from his end.

1230
02:05:31,720 --> 02:05:33,159
You're finally going home.

1231
02:05:33,320 --> 02:05:37,119
I appreciate what you are saying,
Master...

1232
02:05:37,280 --> 02:05:42,919
This feeling I have, I don't feel
comfortable leaving the Dojo yet.

1233
02:05:43,080 --> 02:05:44,359
Leaving you.

1234
02:05:44,520 --> 02:05:48,719
I understand, Ryu.
This is difficult for me too.

1235
02:05:48,880 --> 02:05:54,799
But know this is a painful but absolutely
necessary step for you both.

1236
02:06:05,120 --> 02:06:06,879
Did you call me?

1237
02:06:10,800 --> 02:06:14,479
- You've cut your hair.
- I figured it was time for a change.

1238
02:06:14,640 --> 02:06:17,639
- It suits you.
- The end of an era for me.

1239
02:06:17,800 --> 02:06:20,639
Very modern. Where is Ryu?

1240
02:06:21,200 --> 02:06:24,559
- Resting.
- Good, he needs it.

1241
02:06:25,520 --> 02:06:27,479
Walk with me.

1242
02:06:30,640 --> 02:06:33,959
You've come a long way, Ken.
A long way.

1243
02:06:34,120 --> 02:06:39,879
Yeah, I really have. I was in bad
way when I first came here.

1244
02:06:40,040 --> 02:06:43,959
- Remember that first day?
- Like it was yesterday.

1245
02:06:44,120 --> 02:06:46,599
Poor Ryu didn't know
what had hit him.

1246
02:06:46,760 --> 02:06:48,959
Back then it was you
that I worried about.

1247
02:06:49,120 --> 02:06:51,479
With good reason.

1248
02:06:51,640 --> 02:06:56,599
But I worry no longer. You found
the missing pieces you were lacking.

1249
02:06:56,760 --> 02:07:02,759
You are a stronger, more balanced
person in here, and here.

1250
02:07:03,520 --> 02:07:08,559
- But it is now Ryu I am worried about.
- Me too.

1251
02:07:08,720 --> 02:07:13,479
Satsui no Hado awakened in him
spontaneously. How's that possible?

1252
02:07:13,640 --> 02:07:17,399
I'm yet to arrive at a full explanation.

1253
02:07:17,560 --> 02:07:21,919
Do you think it's got anything to do
with Gotetsu's killer, Goki?

1254
02:07:22,560 --> 02:07:26,079
It's possible, but I can't be sure yet.

1255
02:07:26,480 --> 02:07:30,319
Ken, I need you to look out for Ryu.

1256
02:07:30,480 --> 02:07:34,839
Even if he is suffering, he won't reach
out for help. You know how he is.

1257
02:07:35,000 --> 02:07:36,639
Yeah, I know.

1258
02:07:36,800 --> 02:07:42,359
In my absence I'm trusting you.
You are the big brother now.

1259
02:07:48,840 --> 02:07:52,319
I used to see boys lining up here
each morning.

1260
02:07:52,480 --> 02:07:56,919
Now I see men... Warriors.

1261
02:07:57,080 --> 02:08:00,999
It looks like your gloves couldn't stand
up to the Hado that you both now wield,

1262
02:08:01,160 --> 02:08:04,479
so it's time you inherited these.

1263
02:08:06,680 --> 02:08:11,799
Traditional Ansatsuken fighting gloves,
strong enough to withstand Hado.

1264
02:08:13,280 --> 02:08:16,839
Shall we?

1265
02:09:12,960 --> 02:09:15,359
You know, I was all ready
to get out of here.

1266
02:09:15,520 --> 02:09:18,479
Now the time's come,
I kinda don't wanna go.

1267
02:09:18,640 --> 02:09:23,959
New people, new experiences,
new challenges.

1268
02:09:24,120 --> 02:09:26,359
I'm trying to keep an open mind.

1269
02:09:29,320 --> 02:09:32,959
Like Sensei says,
enlightenment through combat.

1270
02:09:33,120 --> 02:09:35,319
Wait till the world gets a load of us,
man.

1271
02:09:35,480 --> 02:09:37,479
We've come far together, Ken.

1272
02:09:37,920 --> 02:09:39,879
Smile.

1273
02:09:40,920 --> 02:09:43,799
Shisho, I gotta get a pic of this.

1274
02:09:44,320 --> 02:09:46,519
Do a Samurai pose.

1275
02:09:46,680 --> 02:09:48,039
Nice.

1276
02:09:49,200 --> 02:09:50,559
Hold it.

1277
02:09:52,400 --> 02:09:53,759
Got it.

1278
02:09:53,920 --> 02:09:56,679
Senzo... thank you. Come on, Ryu.

1279
02:10:09,600 --> 02:10:14,119
Give my regards to your father, Ken.
He has been a good friend.

1280
02:10:14,280 --> 02:10:19,959
Thanks for everything, Sensei.
I'm gonna miss you.

1281
02:10:20,120 --> 02:10:24,359
And thank you, Ken.
I'll see you before long.

1282
02:10:24,920 --> 02:10:28,719
Go and show the world what
you're made of. Now get going.

1283
02:10:39,320 --> 02:10:45,279
Gouken-Sensei, thank you.
It has been an honor...

1284
02:10:45,440 --> 02:10:49,319
to be under your guidance
as a student of the martial arts...

1285
02:10:49,480 --> 02:10:51,279
and as a son.

1286
02:10:51,440 --> 02:10:54,439
The honor has been mine, Ryu.

1287
02:10:55,880 --> 02:10:59,079
I've poured all of my knowledge
and wisdom into you.

1288
02:11:00,920 --> 02:11:02,919
I love you like a son.

1289
02:11:05,240 --> 02:11:09,639
Be strong.

1290
02:11:14,840 --> 02:11:20,799
As fast as the wind,
as quiet as the forest...

1291
02:11:21,360 --> 02:11:26,919
As daring as fire
and immovable as the mountain.

1292
02:11:57,400 --> 02:11:59,359
Nice belt.

1293
02:12:01,520 --> 02:12:03,559
Adventure's just beginning, bro.

1294
02:12:05,720 --> 02:12:07,839
Senzo! Let's go.

1295
02:12:40,800 --> 02:12:44,399
This may well be my last entry.

1296
02:12:44,560 --> 02:12:47,959
All that I know is contained
within these pages...

1297
02:12:48,120 --> 02:12:50,639
and in the lessons I have taught you.

1298
02:13:02,000 --> 02:13:05,559
I have tried to keep a true account
of my journey...

1299
02:13:05,720 --> 02:13:10,119
knowledge of the martial arts,
and ultimately wisdom for life.

1300
02:13:22,400 --> 02:13:27,759
Ryu, Ken, should you be reading
these words...

1301
02:13:27,920 --> 02:13:32,479
then it it's unlikely I survived
what lies ahead of me.

1302
02:13:32,640 --> 02:13:37,999
I take solace, knowing you are both
safe and far from here now.

1303
02:13:41,480 --> 02:13:44,519
My brother Goki comes for me.

1304
02:13:44,680 --> 02:13:51,239
Ryu, by unleashing Dark Hado,
you unknowingly sent out a beacon.

1305
02:13:53,720 --> 02:13:59,359
A warrior consumed by Satsui
no Hado could not ignore it.

1306
02:14:02,200 --> 02:14:05,159
He means to challenge me in combat.

1307
02:14:05,720 --> 02:14:10,519
A challenge that can no longer
be avoided or declined.

1308
02:14:13,280 --> 02:14:16,639
He means to end my life.

1309
02:14:20,000 --> 02:14:26,559
I feel he's drawing close.
It is time to do what must be done.

1310
02:14:27,320 --> 02:14:31,079
My spirit shall live on within you both.

1311
02:14:35,600 --> 02:14:37,559
Gouken.

1312
02:14:47,000 --> 02:14:48,999
Did they make the bus to Osaka in time?

1313
02:14:49,160 --> 02:14:52,039
Yes, they are safely on their way.

1314
02:14:52,200 --> 02:14:53,479
Good.

1315
02:14:53,640 --> 02:14:54,599
Join me.

1316
02:15:02,600 --> 02:15:06,799
Senzo... I owe much to you.

1317
02:15:07,560 --> 02:15:09,479
You guided me towards
the Buddhist path...

1318
02:15:09,640 --> 02:15:11,679
and helped me find peace at a time...

1319
02:15:11,840 --> 02:15:14,359
when all I knew was turmoil and rage.

1320
02:15:17,000 --> 02:15:19,559
You have seen more of the Ansatsuken
legacy...

1321
02:15:19,720 --> 02:15:21,479
than any person alive or dead.

1322
02:15:22,880 --> 02:15:24,399
Yes...

1323
02:15:24,560 --> 02:15:27,199
I have seen much.

1324
02:15:27,360 --> 02:15:32,959
Flames ignited... flames extinguished.

1325
02:15:35,000 --> 02:15:37,599
You have dutifully served my Master's
household...

1326
02:15:37,760 --> 02:15:39,599
as you have served mine.

1327
02:15:40,040 --> 02:15:43,039
Whatever debt of honour you owed
my Master...

1328
02:15:43,200 --> 02:15:45,199
has now been paid.

1329
02:15:47,880 --> 02:15:49,759
You are relieved of your services to me.

1330
02:15:50,640 --> 02:15:53,559
You have my eternal gratitude.

1331
02:15:59,840 --> 02:16:01,519
Thank you.

1332
02:16:03,600 --> 02:16:07,399
It has been an honour to serve you.

1333
02:16:08,760 --> 02:16:11,839
I ask one final thing of you.

1334
02:16:13,080 --> 02:16:14,679
He is close.

1335
02:16:16,760 --> 02:16:18,159
Yes.

1336
02:16:18,320 --> 02:16:19,839
I haven't much time.

1337
02:16:20,960 --> 02:16:23,679
I entrust my journal to you.

1338
02:16:27,360 --> 02:16:30,039
Whatever should happen...

1339
02:16:31,000 --> 02:16:32,959
ensure that you get it to my boys.

1340
02:16:36,680 --> 02:16:38,319
It shall be done.

1341
02:17:21,560 --> 02:17:26,399
You could no longer resist
the call of your Satsui no Hado.

1342
02:17:26,560 --> 02:17:30,639
You're show of force has
brought me here.

1343
02:17:31,040 --> 02:17:35,839
Brother, look at you,
you truly have lost your humanity.

1344
02:17:36,000 --> 02:17:38,719
Lost yourself in darkness.

1345
02:17:39,560 --> 02:17:40,879
Lost?

1346
02:17:41,840 --> 02:17:45,119
To transcend humanity...

1347
02:17:45,280 --> 02:17:47,919
I endured every hardship and loss.

1348
02:17:48,240 --> 02:17:50,559
Loss?

1349
02:17:50,840 --> 02:17:52,959
You have taken from me everything...

1350
02:17:53,120 --> 02:17:55,639
I ever held dear and sacred.

1351
02:17:55,800 --> 02:17:58,999
He is your brother.
How could you let it get to this?

1352
02:17:59,360 --> 02:18:01,279
You're still my brother...

1353
02:18:01,440 --> 02:18:03,599
and I don't want you to go.

1354
02:18:04,800 --> 02:18:05,919
Goki!

1355
02:18:06,360 --> 02:18:07,959
What have you done?

1356
02:18:08,720 --> 02:18:10,359
Stop, damn you!

1357
02:18:14,200 --> 02:18:15,599
Gouken...

1358
02:18:15,760 --> 02:18:17,479
forgive me.

1359
02:18:21,480 --> 02:18:25,159
I've poured all of my knowledge
and wisdom into you.

1360
02:18:25,320 --> 02:18:27,399
I love you like a son.

1361
02:18:28,200 --> 02:18:31,479
You know nothing of sacrifice.

1362
02:18:32,160 --> 02:18:37,999
For the sake of Ansatsuken, I lost more
than you could ever comprehend.

1363
02:18:39,360 --> 02:18:43,879
Before the sun sets, gather your
belongings and leave this place.

1364
02:18:44,360 --> 02:18:46,919
But this is a path I now must walk
alone,

1365
02:18:47,080 --> 02:18:49,319
the path of the true warrior,

1366
02:18:49,480 --> 02:18:51,079
the Shin Oni.

1367
02:18:54,120 --> 02:18:56,839
My face!

1368
02:18:58,200 --> 02:19:03,559
Would I rather live my life never
knowing, in fear of my true potential?

1369
02:19:03,720 --> 02:19:06,679
Or can I truly embrace destruction
to find out...

1370
02:19:06,840 --> 02:19:09,879
no matter the cost and consequence?

1371
02:19:10,320 --> 02:19:17,799
You cannot even comprehend what I
suffered to become Master of Masters.

1372
02:21:08,240 --> 02:21:10,839
I walk in the darkness...

1373
02:21:12,600 --> 02:21:17,799
even my shadow dare not follow me.

1374
02:21:44,120 --> 02:21:47,879
You proved nothing killing Gotetsu!

1375
02:21:48,040 --> 02:21:50,919
He died with satisfaction...

1376
02:21:51,720 --> 02:21:55,519
for he had lived to witness Shin Oni.

1377
02:21:56,400 --> 02:21:58,599
Shin Oni!

1378
02:21:59,360 --> 02:22:02,799
His destruction was his release.

1379
02:22:03,480 --> 02:22:05,639
Consumed by Satsui no Hado,

1380
02:22:05,800 --> 02:22:09,039
you have succumbed to the madness
that took Sensei's brother.

1381
02:22:10,080 --> 02:22:15,679
Gotetsu had it wrong,
all the old masters did.

1382
02:22:15,840 --> 02:22:17,519
And they died for it.

1383
02:22:17,680 --> 02:22:19,239
What are you talking about?

1384
02:22:20,040 --> 02:22:25,079
They tried to become utterly consumed
by Satsui no Hado.

1385
02:22:25,240 --> 02:22:27,319
And you haven't been?

1386
02:22:28,000 --> 02:22:35,039
No. I did the unimaginable.
I consumed Satsui no Hado.

1387
02:22:49,040 --> 02:22:55,359
Are you ready to face destiny, brother?

1388
02:22:56,280 --> 02:22:59,599
The brother I knew once, and loved,
died a long time ago.

1389
02:22:59,760 --> 02:23:01,719
All that remains is Akuma.

1390
02:23:02,600 --> 02:23:04,439
I took a vow...

1391
02:23:04,600 --> 02:23:07,159
today I break it!

1392
02:25:42,320 --> 02:25:46,359
We are about to begin our descent
into San Francisco International.

1393
02:25:46,520 --> 02:25:48,199
We thank you for flying with us.

1394
02:25:48,360 --> 02:25:51,039
If you take a look
out of the right side of the plane...

1395
02:26:03,000 --> 02:26:04,959
Come on, man.

1396
02:26:10,680 --> 02:26:13,919
Riding in style,
courtesy of the Masters Corporation.

