﻿1
00:00:26,026 --> 00:00:28,028
(THEME MUSIC PLAYING)

2
00:01:18,078 --> 00:01:19,538
(GASPS)

3
00:01:19,621 --> 00:01:21,039
(DOOR CLOSES)

4
00:01:24,793 --> 00:01:26,086
Huh? Hey now.

5
00:01:26,169 --> 00:01:27,588
(MOTORCYCLE ENGINE STARTING)

6
00:01:43,061 --> 00:01:45,355
Hey! (CHUCKLES EVILLY)

7
00:01:46,398 --> 00:01:49,693
- Check it out.
- Yeah, what do we got here?

8
00:01:49,776 --> 00:01:51,862
Whoo! (CHUCKLES EVILLY)

9
00:01:55,616 --> 00:01:58,201
Past your bedtime,
ain't it, cutie?

10
00:02:04,333 --> 00:02:06,585
What's the matter?
Don't you wanna play?

11
00:02:06,752 --> 00:02:08,837
Maybe she doesn't like slime.

12
00:02:10,297 --> 00:02:13,925
Halloween's over, kid.
Now, scram before you get hurt.

13
00:02:14,635 --> 00:02:17,220
The girl leaves with me or
you're the one getting hurt.

14
00:02:17,304 --> 00:02:19,931
- What was that?
- GANG MEMBER: Whoa, ho ho ho! Tough guy.

15
00:02:20,015 --> 00:02:22,017
(INDISTINCT CONVERSATION)

16
00:02:30,942 --> 00:02:32,402
(GROANS)

17
00:02:32,486 --> 00:02:34,529
- Did you see that?
- No way.

18
00:02:34,613 --> 00:02:35,989
You're going down, kid.

19
00:02:36,073 --> 00:02:37,407
(MOTORCYCLE ENGINES REVVING)

20
00:02:41,578 --> 00:02:42,579
(GROANS)

21
00:02:54,299 --> 00:02:55,676
You all right?

22
00:02:58,845 --> 00:03:00,138
You're welcome.

23
00:03:00,305 --> 00:03:01,515
(PANTING)

24
00:03:01,640 --> 00:03:03,183
(POLICE SIREN WAILING)

25
00:03:08,772 --> 00:03:10,065
(GASPS)

26
00:03:10,148 --> 00:03:13,193
Is that what you're running from?
Are you in trouble with the cops?

27
00:03:13,276 --> 00:03:16,405
- I just want to help.
- You can't. I have to keep moving.

28
00:03:16,488 --> 00:03:19,783
Is there somewhere I can take you?
Do you have a family?

29
00:03:19,866 --> 00:03:22,369
I... I can't remember.

30
00:03:24,871 --> 00:03:25,997
Wait!

31
00:03:45,142 --> 00:03:48,145
GORDON: This is the third robbery
fitting the suspect's description.

32
00:03:48,228 --> 00:03:51,148
My men have gone over the
evidence with a fine-tooth comb.

33
00:03:51,231 --> 00:03:53,608
But we still have no
clue to his identity.

34
00:03:54,359 --> 00:03:56,695
Given his MO,
I thought you'd wanna be advised.

35
00:03:58,071 --> 00:04:00,907
His strength is inhuman,
could be chemically induced.

36
00:04:01,032 --> 00:04:04,119
There's one good look
at him coming up. Here.

37
00:04:04,202 --> 00:04:07,831
- He's not in any of our files.
- He's a stranger to me too.

38
00:04:08,039 --> 00:04:12,085
Look at those eyes.
How does someone get a face like that?

39
00:04:12,794 --> 00:04:14,629
- Luck.
- What?

40
00:04:15,505 --> 00:04:18,925
- Sorry, I was thinking about a girl.
- Teenagers.

41
00:04:19,551 --> 00:04:21,887
Glad my Barbara's
past her wild years.

42
00:04:26,349 --> 00:04:27,709
ROBIN: And then
she ran off again.

43
00:04:28,226 --> 00:04:31,229
Whatever she's running from,
it's so bad, she's blocked it out.

44
00:04:31,354 --> 00:04:33,148
There's nothing
we can do for her.

45
00:04:33,565 --> 00:04:35,734
From the sound of it,
she belongs in a runaway center.

46
00:04:36,401 --> 00:04:38,195
And you need to keep
your head clear.

47
00:04:38,278 --> 00:04:41,072
In this line of work,
one slip is too many.

48
00:04:56,671 --> 00:04:58,340
He always treats me like a kid.

49
00:04:58,423 --> 00:05:00,926
Pardon me for saying
so, but you are a kid.

50
00:05:01,051 --> 00:05:02,803
Sure, take his side.

51
00:05:09,017 --> 00:05:11,436
Alfred, stop! It's her.

52
00:05:11,520 --> 00:05:14,731
Master Tim, my instructions
are to bring you straight home.

53
00:05:15,023 --> 00:05:17,192
Too bad, because Master
Tim's left the building.

54
00:05:17,275 --> 00:05:18,735
(SIGHS)

55
00:05:24,825 --> 00:05:26,743
Sorry to bother you at the
office, sir.

56
00:05:27,118 --> 00:05:28,245
MAN: (OVER PA) Robert Haney,

57
00:05:28,328 --> 00:05:30,664
<i>please come to the information
desk in the main lobby.</i>

58
00:05:30,747 --> 00:05:31,915
Thank you.

59
00:05:33,792 --> 00:05:35,001
(GASPS)

60
00:05:38,171 --> 00:05:39,589
Hey, wait up!

61
00:05:42,676 --> 00:05:44,094
Where are you going?

62
00:05:49,641 --> 00:05:52,102
(BOTH SCREAMING)

63
00:05:59,234 --> 00:06:02,863
(SOBBING)

64
00:06:02,946 --> 00:06:03,947
(SNIFFLES)

65
00:06:04,739 --> 00:06:05,866
It's okay.

66
00:06:08,869 --> 00:06:11,746
Why do you keep running from me?
It's the mask, isn't it?

67
00:06:12,581 --> 00:06:17,544
It's not you. I have to keep moving.
There's a man after me.

68
00:06:17,627 --> 00:06:21,840
- Who?
- I don't know, but he's always there.

69
00:06:22,090 --> 00:06:25,427
- He's even in my nightmares.
- Don't worry. I'll help you.

70
00:06:25,802 --> 00:06:27,220
What's your name?

71
00:06:27,429 --> 00:06:29,723
I can't even remember that.

72
00:06:30,140 --> 00:06:32,017
That's okay. We'll improvise.

73
00:06:35,020 --> 00:06:37,564
How about Annie?

74
00:06:37,731 --> 00:06:39,065
Okay.

75
00:06:39,566 --> 00:06:41,067
(GASPS)

76
00:06:41,151 --> 00:06:44,362
- What's wrong?
- He's near. I feel him.

77
00:06:45,447 --> 00:06:46,656
There!

78
00:07:06,009 --> 00:07:07,928
Do you know how long I've
been looking for you?

79
00:07:08,011 --> 00:07:11,473
- You were supposed to come right back.
- Who are you? What do you want?

80
00:07:11,556 --> 00:07:13,016
I'm her father, punk.

81
00:07:13,725 --> 00:07:15,810
(GROANS) Stay out of it!

82
00:07:16,394 --> 00:07:18,146
Oh, I don't think so.

83
00:07:18,229 --> 00:07:20,357
I said, out of my way!

84
00:07:20,732 --> 00:07:21,942
(GROANS)

85
00:07:29,532 --> 00:07:32,827
(STRAINING)

86
00:07:35,121 --> 00:07:39,876
(ROBIN GRUNTING)

87
00:07:45,298 --> 00:07:47,384
(GRUNTING)

88
00:07:51,471 --> 00:07:52,764
BATMAN: Let him go.

89
00:07:52,847 --> 00:07:54,975
(ROBIN CONTINUES GRUNTING)

90
00:07:58,520 --> 00:07:59,521
Ahhh!

91
00:08:06,611 --> 00:08:09,948
Come on, let's nail this guy.
Wait here, okay?

92
00:09:14,054 --> 00:09:15,638
Who is this guy?

93
00:09:43,500 --> 00:09:44,751
Where'd he go?

94
00:09:51,841 --> 00:09:53,426
(STRAINING)

95
00:09:57,972 --> 00:09:59,182
Annie!

96
00:10:07,440 --> 00:10:08,858
Why didn't she wait?

97
00:10:13,863 --> 00:10:17,033
- I'm going after her.
- No. We're going home.

98
00:10:17,117 --> 00:10:20,495
But this guy's bad news.
And she's out there all alone.

99
00:10:20,620 --> 00:10:23,206
Searching aimlessly won't help her.
Be patient.

100
00:10:23,289 --> 00:10:24,833
- No.
- What?

101
00:10:25,250 --> 00:10:27,836
I'm not waiting around
while you study dirt.

102
00:10:27,961 --> 00:10:30,797
If you're not gonna help
me, I'll find her myself.

103
00:11:31,274 --> 00:11:33,568
ANNIE: You shouldn't be
trying so hard to help me.

104
00:11:35,403 --> 00:11:37,655
- He'll hurt you too.
- I can handle him.

105
00:11:38,990 --> 00:11:41,367
- What makes you so sure?
- I know his type.

106
00:11:41,451 --> 00:11:43,286
My dad wasn't much
of a prize either.

107
00:11:43,494 --> 00:11:44,954
So that's why you care.

108
00:11:45,330 --> 00:11:47,916
You're the only person I
can remember who ever did.

109
00:11:51,669 --> 00:11:53,546
Yeah, but you don't
remember anything.

110
00:11:54,047 --> 00:11:55,089
(CHUCKLES)

111
00:12:00,261 --> 00:12:01,512
What is it?

112
00:12:02,055 --> 00:12:04,307
That light. It's familiar.

113
00:12:04,432 --> 00:12:06,434
Good. Try to remember.

114
00:12:07,101 --> 00:12:11,356
I... I've seen one like it before.
I was walking toward it.

115
00:12:12,023 --> 00:12:13,316
It was dark,

116
00:12:13,524 --> 00:12:17,403
and the ground was uneven.
But the light was higher.

117
00:12:18,154 --> 00:12:20,615
It was at the top of
a tower or something.

118
00:12:20,698 --> 00:12:22,283
I think I know just the place.

119
00:12:26,037 --> 00:12:29,040
- That about right?
- This all feels familiar.

120
00:12:29,832 --> 00:12:31,376
I've been here before.

121
00:12:36,798 --> 00:12:38,007
I know it.

122
00:12:44,514 --> 00:12:48,059
There, that's it!
Those pipes. I remember!

123
00:12:49,018 --> 00:12:50,603
Whoa! Not so fast.

124
00:13:01,572 --> 00:13:04,534
Any luck identifying the
young lady's father, sir?

125
00:13:04,617 --> 00:13:08,121
Not yet. The computer is still
analyzing the mud from his shoe.

126
00:13:08,329 --> 00:13:11,499
- And Master Robin, any word?
- I have my eye on him.

127
00:13:11,749 --> 00:13:15,211
Ah, you still keep a
tracer in his utility belt.

128
00:13:15,378 --> 00:13:18,131
He's right.
You do treat him like a child.

129
00:13:21,801 --> 00:13:23,261
(BEEPING)

130
00:13:23,386 --> 00:13:24,721
Oh, my God.

131
00:13:29,934 --> 00:13:32,770
- What is it?
- I know who Daddy is.

132
00:13:35,523 --> 00:13:36,607
(ENGINE ROARING)

133
00:13:37,317 --> 00:13:39,902
(TIRES SCREECHING)

134
00:13:45,783 --> 00:13:49,370
I don't like this.
If this is where you lost your memory,

135
00:13:49,454 --> 00:13:51,789
we could be walking right
into serious trouble.

136
00:13:52,498 --> 00:13:54,584
I have to know, Robin.

137
00:13:54,667 --> 00:13:56,961
Besides,
it won't be the same this time.

138
00:13:57,045 --> 00:13:58,713
You're here to protect me.

139
00:13:59,964 --> 00:14:02,592
(BOTH SCREAMING)

140
00:14:02,842 --> 00:14:03,843
(BOTH GROAN)

141
00:14:08,848 --> 00:14:11,726
Great. Guess the only
way now is forward.

142
00:14:16,147 --> 00:14:18,399
- He's here.
- Your father?

143
00:14:23,780 --> 00:14:26,908
(FOOTSTEPS APPROACHING)

144
00:14:29,077 --> 00:14:31,204
Finally, you've come back to me.

145
00:14:31,287 --> 00:14:32,663
(FOOTSTEPS CONTINUE)

146
00:14:40,671 --> 00:14:41,839
Clayface.

147
00:14:56,187 --> 00:14:58,147
Now we can cut out the games.

148
00:14:58,606 --> 00:14:59,649
(ANNIE SCREAMING)

149
00:14:59,774 --> 00:15:00,858
(GROWLING)

150
00:15:00,942 --> 00:15:02,276
Come on.

151
00:15:07,782 --> 00:15:09,367
ANNIE: Ahhh!

152
00:15:13,871 --> 00:15:15,164
(PANTING)

153
00:15:19,168 --> 00:15:21,754
(PANTING)

154
00:15:25,007 --> 00:15:26,259
(GRUNTS)

155
00:15:34,392 --> 00:15:35,393
(ROBIN GRUNTS)

156
00:15:36,811 --> 00:15:38,604
Come on! Quick.

157
00:15:57,123 --> 00:15:58,624
(GASPS)

158
00:16:01,586 --> 00:16:02,795
You Okay?

159
00:16:04,005 --> 00:16:07,008
- I understand now.
- Good, because I'm lost.

160
00:16:07,592 --> 00:16:09,135
What do you have to
do with Clayface?

161
00:16:12,513 --> 00:16:13,931
I am Clayface.

162
00:16:19,979 --> 00:16:21,272
I remember now.

163
00:16:22,857 --> 00:16:26,736
<i>Clayface had washed out to sea.
He couldn't hold his form anymore.</i>

164
00:16:26,819 --> 00:16:28,362
<i>He drifted near those pipes,</i>

165
00:16:28,446 --> 00:16:30,531
<i>and something in the chemicals
made him whole again.</i>

166
00:16:36,704 --> 00:16:38,080
<i>But he wasn't strong yet.</i>

167
00:16:38,164 --> 00:16:39,749
And he didn't know where he was.

168
00:16:45,546 --> 00:16:49,383
<i>So he created me, and sent me
off to find out if it was safe.</i>

169
00:16:49,842 --> 00:16:51,344
(LIGHTNING CRASHING)

170
00:16:51,427 --> 00:16:53,638
I was supposed to look
around and then come back.

171
00:16:54,347 --> 00:16:57,225
But when I walked away from
him, I forgot.

172
00:16:57,767 --> 00:16:59,644
Now he wants to take me back.

173
00:16:59,810 --> 00:17:02,939
I won't let him. Don't worry.
I'll save you.

174
00:17:03,272 --> 00:17:04,482
Save what?

175
00:17:05,107 --> 00:17:07,527
Don't you see? I'm not real.

176
00:17:07,818 --> 00:17:09,153
Yes, you are.

177
00:17:09,237 --> 00:17:10,530
CLAYFACE: No, she's not.

178
00:17:11,072 --> 00:17:12,698
(BOTH GASP)

179
00:17:13,449 --> 00:17:16,827
You know now.
You're part of me. Come home.

180
00:17:17,703 --> 00:17:20,331
Stay behind me.
Don't let him touch you.

181
00:17:20,414 --> 00:17:23,334
I've warned you once, kid.
Stay out of this.

182
00:17:23,417 --> 00:17:26,337
I... I don't know
what to do anymore.

183
00:17:26,420 --> 00:17:29,340
Come back to me.
It's the only thing you can do.

184
00:17:29,423 --> 00:17:31,342
No! Annie, run!

185
00:17:35,846 --> 00:17:37,181
That's enough out of you!

186
00:17:54,532 --> 00:17:55,741
(GROWLING)

187
00:17:55,866 --> 00:17:57,451
(ROARING)

188
00:17:59,203 --> 00:18:01,247
(GROANING)

189
00:18:03,624 --> 00:18:06,669
(ROBIN GRUNTING)

190
00:18:11,257 --> 00:18:12,383
Wait!

191
00:18:12,592 --> 00:18:14,260
(ROBIN CONTINUES GRUNTING)

192
00:18:16,512 --> 00:18:17,972
I'm the one you want.

193
00:18:18,055 --> 00:18:19,974
Annie! Don't.

194
00:18:25,354 --> 00:18:27,481
(GROANING <i>m</i> PAIN)

195
00:18:30,318 --> 00:18:31,652
No.

196
00:18:31,736 --> 00:18:33,779
Run, Robin. Hurry!

197
00:18:33,863 --> 00:18:35,323
(MOANS)

198
00:18:45,583 --> 00:18:46,709
No!

199
00:18:48,002 --> 00:18:49,754
(LAUGHING EVILLY)

200
00:18:58,971 --> 00:19:01,682
(GROANS)

201
00:19:03,601 --> 00:19:04,977
Bring her back.

202
00:19:08,689 --> 00:19:10,816
I can't. She's gone.

203
00:19:11,484 --> 00:19:13,027
(GROANS)

204
00:19:18,324 --> 00:19:19,617
Robin, no!

205
00:19:20,201 --> 00:19:22,453
(GROANS)

206
00:20:15,840 --> 00:20:18,217
Sometimes there are
no happy endings.

207
00:20:21,512 --> 00:20:24,890
We'll book him on the robberies
and B and E, right? Anything else?

208
00:20:24,974 --> 00:20:26,767
Yeah. Murder.

209
00:20:44,368 --> 00:20:46,370
(THEME MUSIC PLAYING)

210
00:21:11,562 --> 00:21:12,563
English - SDH

