﻿1
00:00:05,964 --> 00:00:07,382
(THEME MUSIC PLAYING)

2
00:01:22,541 --> 00:01:24,960
(BARKING)

3
00:01:26,753 --> 00:01:29,381
(BARKING)

4
00:01:44,813 --> 00:01:45,856
MAN: Kimberly?

5
00:01:46,982 --> 00:01:48,275
Kimmy.

6
00:01:52,654 --> 00:01:53,655
Kimmy.

7
00:01:55,490 --> 00:01:57,409
Mojo, you came back.

8
00:01:58,035 --> 00:01:59,911
MAN: Sure.
I said I would, didn't I?

9
00:02:00,370 --> 00:02:01,496
Uh-huh.

10
00:02:01,872 --> 00:02:03,332
MAN: Look what I got for you.

11
00:02:03,999 --> 00:02:06,793
Oh. It's beautiful.

12
00:02:07,127 --> 00:02:08,420
Thank you, thank you.

13
00:02:08,545 --> 00:02:10,839
MAN: (CHUCKLES) You're
welcome, sweetie.

14
00:02:11,757 --> 00:02:14,718
Now, don't worry. I know that
what you've really been hoping for

15
00:02:14,801 --> 00:02:16,178
is a pearl necklace.

16
00:02:16,553 --> 00:02:19,014
Well, I haven't found
just the right one yet,

17
00:02:19,139 --> 00:02:22,476
but Mojo promises he'll bring
you one next time he visits.

18
00:02:22,559 --> 00:02:23,894
Oh.

19
00:02:23,977 --> 00:02:25,062
MAN: Kimmy, what's wrong?

20
00:02:25,729 --> 00:02:28,732
KIMMY: Next time better be
soon or you might not find us.

21
00:02:29,316 --> 00:02:30,817
Mommy says we're moving.

22
00:02:30,901 --> 00:02:33,153
MAN: (GASPS) Moving?

23
00:02:33,236 --> 00:02:37,240
KIMMY: She says things will be
better for us someplace else.

24
00:02:38,283 --> 00:02:39,409
(KIMMY GASPS)

25
00:02:39,493 --> 00:02:41,912
Kimberly,
who are you talking to?

26
00:02:42,704 --> 00:02:44,456
Nobody, Mommy, just Mojo.

27
00:02:44,748 --> 00:02:47,709
Oh, I'm sorry I missed him.
I would've said, "Hi."

28
00:02:48,251 --> 00:02:49,753
KIMMY: He really was
here, Mommy.

29
00:02:50,337 --> 00:02:52,422
I know, honey. I know.

30
00:02:52,923 --> 00:02:54,549
Now go to sleep, okay?

31
00:03:18,240 --> 00:03:25,163
(PEOPLE CHATTERING)

32
00:03:41,555 --> 00:03:42,806
(DOORKNOB RATTLING)

33
00:03:45,684 --> 00:03:47,894
Hey! Who locked the bathroom?

34
00:03:53,066 --> 00:03:54,484
(ELECTRONIC BEEPING)

35
00:03:56,278 --> 00:03:58,321
(ELECTRONIC BEEPING)

36
00:04:14,546 --> 00:04:17,299
A most handsome
selection, Mr. Wayne.

37
00:04:22,429 --> 00:04:23,430
I'll take it.

38
00:04:23,972 --> 00:04:24,973
What in the devil?

39
00:04:29,019 --> 00:04:30,228
(GRUNTS)

40
00:04:32,481 --> 00:04:33,774
MAN: Holy smoke, look!

41
00:04:34,900 --> 00:04:36,359
(ALL GASPING)

42
00:04:36,443 --> 00:04:40,781
(PEOPLE CHATTERING)

43
00:04:44,409 --> 00:04:46,119
MAN: Police! Police!
Over this way!

44
00:04:46,203 --> 00:04:47,204
(GASPS)

45
00:04:49,331 --> 00:04:51,374
Help, security!
I've been robbed.

46
00:04:51,458 --> 00:04:53,376
- Look at that!
- What the heck?

47
00:04:53,460 --> 00:04:56,213
(ALL GRUNTING)

48
00:05:01,134 --> 00:05:03,595
Nobody moves till we figure
out what's going on here.

49
00:05:03,720 --> 00:05:05,889
Hey! My piece. It's been stolen.

50
00:05:06,348 --> 00:05:07,349
Mine, too.

51
00:05:07,557 --> 00:05:08,600
(WHISTLING)

52
00:05:10,060 --> 00:05:12,312
Argh! Ahhh!

53
00:05:12,646 --> 00:05:13,772
Oh!

54
00:05:19,778 --> 00:05:21,112
Footsteps?

55
00:05:29,287 --> 00:05:30,372
Who are you?

56
00:05:30,705 --> 00:05:31,832
I know you're in here.

57
00:06:09,160 --> 00:06:11,538
(couemue)

58
00:06:11,621 --> 00:06:13,123
MAN: Cute. Real cute.

59
00:06:24,593 --> 00:06:27,512
You were better off blowing
smoke, Batman.

60
00:06:28,138 --> 00:06:32,225
See, I guess I'm what
you'd call a burnout case.

61
00:06:36,146 --> 00:06:37,814
(GRUNTS)

62
00:06:42,235 --> 00:06:45,822
MAN: Too bad about these high
ceilings, huh, Batman?

63
00:06:46,114 --> 00:06:49,576
I mean, all this lousy
echoing kind of makes it hard

64
00:06:49,659 --> 00:06:51,578
to get a fix on me, doesn't it?

65
00:06:51,745 --> 00:06:54,247
Especially,
since you wouldn't see me...

66
00:06:54,331 --> 00:06:56,166
(GRUNTING)

67
00:06:56,249 --> 00:06:58,418
if I were standing
right next to you.

68
00:06:58,501 --> 00:07:02,631
(LAUGHING)

69
00:07:02,714 --> 00:07:03,840
Argh!

70
00:07:03,924 --> 00:07:05,216
(GRUNTS)

71
00:07:08,428 --> 00:07:11,389
(GROANING)

72
00:07:11,473 --> 00:07:13,099
MAN: See you around, Batman.

73
00:07:13,183 --> 00:07:15,310
Too bad you can't say the same.

74
00:07:15,393 --> 00:07:17,103
(LAUGHS)

75
00:07:56,059 --> 00:07:57,894
A better life somewhere
else, huh?

76
00:07:58,061 --> 00:08:01,982
Where your dear old dad can't find
you, that's what she really means.

77
00:08:03,566 --> 00:08:05,110
Well, don't you worry.

78
00:08:06,027 --> 00:08:08,321
She's never going to
take you away from me.

79
00:08:09,906 --> 00:08:12,450
I won't let her. You hear me?

80
00:08:12,575 --> 00:08:14,786
I won't let her.

81
00:08:30,510 --> 00:08:31,553
(KISSES)

82
00:08:34,431 --> 00:08:36,474
Bye, sweetie. Have a nice day.

83
00:09:08,423 --> 00:09:09,966
HELEN: I'll be back in an hour.

84
00:09:15,180 --> 00:09:16,181
Hey, babe.

85
00:09:17,015 --> 00:09:18,308
Long time.

86
00:09:18,850 --> 00:09:20,185
Not long enough.

87
00:09:25,273 --> 00:09:26,983
Did they tell you
about the parole?

88
00:09:29,444 --> 00:09:30,987
I'm living in Gotham now.

89
00:09:31,154 --> 00:09:35,075
I don't care what you do, as long as
you don't do it within 100 feet of me.

90
00:09:35,158 --> 00:09:37,452
The restraining order?
You don't need that anymore, Helen.

91
00:09:37,577 --> 00:09:39,704
When I was still a bum,
it made sense, but...

92
00:09:39,829 --> 00:09:41,289
What do you mean, "was"?

93
00:09:41,623 --> 00:09:43,917
Come on, babe. Look at me!

94
00:09:57,222 --> 00:10:00,600
How many all-night gas stations did
you have to knock over for that?

95
00:10:01,643 --> 00:10:02,644
Keep it.

96
00:10:09,400 --> 00:10:11,736
Everything is different
now, can't you see that?

97
00:10:12,028 --> 00:10:14,739
I can give Kimmy everything
she'll ever need.

98
00:10:14,906 --> 00:10:16,157
You stay away from her.

99
00:10:16,449 --> 00:10:18,743
Come on, babe.
If you could just let her see me...

100
00:10:18,868 --> 00:10:20,703
Keep your hands off me.

101
00:10:20,787 --> 00:10:21,788
I told her all about you.

102
00:10:21,871 --> 00:10:23,915
She knows you're not
supposed to go near her.

103
00:10:24,332 --> 00:10:26,668
Helen, please.
Cut me some slack, here, will you?

104
00:10:26,793 --> 00:10:28,419
I'll give you anything you want.

105
00:10:28,628 --> 00:10:29,671
Want?

106
00:10:30,046 --> 00:10:32,674
All I want is for
you to disappear.

107
00:10:32,966 --> 00:10:34,008
Okay.

108
00:10:34,551 --> 00:10:35,552
Okay.

109
00:10:35,718 --> 00:10:37,762
But just remember
the old saying,

110
00:10:38,555 --> 00:10:41,015
"Be careful what you wish for."

111
00:10:46,271 --> 00:10:48,439
SCIENTIST: I understand your
concern, Mr. Wayne.

112
00:10:48,523 --> 00:10:51,526
But I don't think you need to worry
that Wayne Tech is responsible

113
00:10:51,609 --> 00:10:53,444
for this invisible man.

114
00:10:53,611 --> 00:10:55,488
After all,
no equipment is missing.

115
00:10:57,615 --> 00:11:00,869
But, I seem to remember,
last year, hearing something

116
00:11:00,952 --> 00:11:02,954
about an invisibility project.

117
00:11:03,705 --> 00:11:05,540
You mean that inventor Carrows.

118
00:11:06,332 --> 00:11:07,625
Yeah, I remember him.

119
00:11:07,959 --> 00:11:09,895
The one who wanted us to
go into business with him,

120
00:11:09,919 --> 00:11:11,087
developing that plastic.

121
00:11:11,504 --> 00:11:15,133
Uh-huh. The "cloak of
invisibility" he called it, right?

122
00:11:16,009 --> 00:11:17,010
So, what happened?

123
00:11:17,135 --> 00:11:19,888
Well, we were interested
in hearing more, Bruce.

124
00:11:20,013 --> 00:11:23,600
But, Carrows withdrew his proposal
before we could close a deal.

125
00:11:25,643 --> 00:11:28,438
Lucius, see if you can locate him.
I'd like to talk to him.

126
00:11:28,813 --> 00:11:31,149
Don't bother.
He passed away a couple of months ago.

127
00:11:32,275 --> 00:11:34,402
But I've heard that his old
assistant, Sam Giddell,

128
00:11:34,527 --> 00:11:36,487
was trying to carry
on his research.

129
00:11:40,658 --> 00:11:43,161
(RATCHET CLICKING)

130
00:12:52,272 --> 00:12:53,356
(GRUNTS)

131
00:12:54,649 --> 00:12:56,776
Okay, you, come out of there.

132
00:12:56,901 --> 00:12:58,903
I don't know what you
think you're doing.

133
00:13:02,740 --> 00:13:03,908
Argh!

134
00:13:05,243 --> 00:13:06,661
(GRUNTS)

135
00:13:11,332 --> 00:13:12,375
(GRUNTS)

136
00:13:14,043 --> 00:13:15,712
(GASPS) You.

137
00:13:16,087 --> 00:13:17,213
I didn't know.

138
00:13:17,338 --> 00:13:18,464
Are you Giddell?

139
00:13:18,673 --> 00:13:20,133
(STAMMERS) What do you want?

140
00:13:20,258 --> 00:13:22,218
Where were you the
day before yesterday?

141
00:13:22,343 --> 00:13:24,429
Here. All day.
And I can prove it.

142
00:13:24,512 --> 00:13:26,139
The building security saw me.

143
00:13:26,264 --> 00:13:27,265
You can check.

144
00:13:33,521 --> 00:13:35,398
Working kind of
late, aren't you?

145
00:13:35,732 --> 00:13:38,276
I wanted to prep the last
of the stuff for disposal.

146
00:13:41,904 --> 00:13:45,033
This is that invisibility
plastic your boss created?

147
00:13:45,700 --> 00:13:46,868
Mmm-hmm.

148
00:13:47,785 --> 00:13:50,455
- How does it work?
- Here, let me show you.

149
00:13:51,122 --> 00:13:52,707
It's really quite remarkable.

150
00:13:57,837 --> 00:13:59,881
(ELECTRICAL BUZZING)

151
00:13:59,964 --> 00:14:02,425
See those filaments
embedded in the plastic?

152
00:14:04,302 --> 00:14:05,345
Mmm-hmm.

153
00:14:05,428 --> 00:14:07,305
Run an electrical
current through them,

154
00:14:07,388 --> 00:14:10,183
and the stuff bends light
instead of absorbing it,

155
00:14:10,266 --> 00:14:11,267
so you can't see it.

156
00:14:11,392 --> 00:14:14,187
But in the process,
the plastic becomes toxic.

157
00:14:14,312 --> 00:14:16,189
I know. I read the report.

158
00:14:16,647 --> 00:14:19,442
I've spent the last two months
trying to correct the problem,

159
00:14:19,525 --> 00:14:20,526
but it's hopeless.

160
00:14:20,735 --> 00:14:22,135
So, you were just
going to dump it?

161
00:14:22,403 --> 00:14:24,238
Yes, it's too dangerous.

162
00:14:24,447 --> 00:14:26,991
Funny thing is,
some of it seems to be missing.

163
00:14:27,075 --> 00:14:30,286
- Who else would know about this stuff?
- Only the other assistant.

164
00:14:30,620 --> 00:14:32,872
Actually,
he was more like an errand boy.

165
00:14:33,247 --> 00:14:34,499
An ex-con.

166
00:14:34,707 --> 00:14:37,627
Name is Ventrix. Lloyd Ventrix.

167
00:14:43,841 --> 00:14:45,760
- Mrs. Ventrix?
- (GASPS)

168
00:14:45,843 --> 00:14:47,387
I'm looking for your husband.

169
00:14:47,512 --> 00:14:48,888
It's urgent.

170
00:14:49,013 --> 00:14:51,808
Oh, Mojo,
it's exactly what I wanted.

171
00:14:51,933 --> 00:14:53,309
LLOYD: I'm glad.

172
00:14:55,686 --> 00:14:56,687
Now, come on.

173
00:14:56,771 --> 00:14:58,815
I want to show you
something real special.

174
00:14:59,774 --> 00:15:03,111
- (CHUCKLES) Where are we going?
- You'll see.

175
00:15:04,821 --> 00:15:06,948
And prolonged exposure
to the plastic

176
00:15:07,031 --> 00:15:09,450
can damage the mind,
as well as the body.

177
00:15:09,617 --> 00:15:11,786
You say he can make
himself invisible?

178
00:15:11,953 --> 00:15:13,955
(GASPS) Mojo!

179
00:15:14,539 --> 00:15:16,082
- Who?
- Kimberly!

180
00:15:19,001 --> 00:15:20,336
(GASPS)

181
00:15:26,217 --> 00:15:27,218
Kimberly.

182
00:15:28,636 --> 00:15:29,679
Kimberly.

183
00:15:30,596 --> 00:15:31,597
Kimberly!

184
00:15:32,098 --> 00:15:33,266
Kimmy!

185
00:15:33,683 --> 00:15:36,978
(CRYING)

186
00:15:52,869 --> 00:15:55,121
I thought Mojo was just
her imaginary friend.

187
00:15:55,204 --> 00:15:56,372
I never thought...

188
00:15:56,581 --> 00:15:57,582
What's that?

189
00:15:58,624 --> 00:16:00,084
A tranquilizer dart.

190
00:16:00,209 --> 00:16:02,086
How long ago did you
see your daughter?

191
00:16:02,336 --> 00:16:04,547
Five minutes ago.
I put her to bed and...

192
00:16:05,006 --> 00:16:06,090
Batman?

193
00:16:17,477 --> 00:16:18,769
LLOYD: Here we are.

194
00:16:19,061 --> 00:16:20,146
(GASPS)

195
00:16:21,105 --> 00:16:24,233
- You want me to get in your car?
- Now, Kimmy...

196
00:16:24,358 --> 00:16:26,861
But it'll look like the
car's going by itself.

197
00:16:27,195 --> 00:16:28,571
Won't we get in trouble?

198
00:16:28,863 --> 00:16:30,823
No, Kimberly, we won't.

199
00:16:31,157 --> 00:16:32,408
I don't know.

200
00:16:32,783 --> 00:16:34,494
(SIGHS) <i>I'll</i> tell you what,

201
00:16:34,785 --> 00:16:37,288
maybe if I let you see
me, you'll feel better.

202
00:16:40,291 --> 00:16:41,459
Hi, Kimberly.

203
00:16:41,542 --> 00:16:43,377
(GASPS) You're a man?

204
00:16:44,629 --> 00:16:45,963
I gotta go, Mojo.

205
00:16:46,047 --> 00:16:47,840
I'm not supposed to
be with strangers.

206
00:16:47,924 --> 00:16:49,759
Mommy told me. (GASPS)

207
00:16:50,635 --> 00:16:52,428
But I'm not a
stranger, Kimberly.

208
00:16:52,845 --> 00:16:53,888
I'm your daddy.

209
00:16:54,055 --> 00:16:56,015
My daddy? Get away!

210
00:16:56,265 --> 00:16:58,100
Mommy says you're not
allowed to come near me.

211
00:16:58,226 --> 00:16:59,769
She says you're a bad man.

212
00:16:59,852 --> 00:17:01,646
She says that's why
they locked you up.

213
00:17:01,771 --> 00:17:02,980
Never mind that!

214
00:17:03,564 --> 00:17:05,525
You're coming with me,
whether you want to or not.

215
00:17:05,608 --> 00:17:07,401
BATMAN: Not in this
lifetime, pal.

216
00:17:11,280 --> 00:17:12,615
(GRUNTS)

217
00:17:16,035 --> 00:17:17,954
Mommy, Mommy!

218
00:17:49,193 --> 00:17:50,945
Mommy, Mommy!

219
00:17:51,028 --> 00:17:52,029
Kimberly?

220
00:18:22,643 --> 00:18:27,898
(TIRES SCREECHING)

221
00:18:30,359 --> 00:18:32,820
I didn't know he could fly, too.

222
00:18:37,867 --> 00:18:41,871
(HORN HONKING)

223
00:19:03,434 --> 00:19:04,810
Give it up, Ventrix.

224
00:19:04,894 --> 00:19:07,438
The suit is toxic.
It'll destroy you!

225
00:19:07,563 --> 00:19:09,774
Don't hand me that.
I'm not feeling any pain.

226
00:19:09,857 --> 00:19:11,942
At least,
not like you're gonna feel.

227
00:19:42,640 --> 00:19:44,058
(TRAIN HORN BLOWING)

228
00:20:04,912 --> 00:20:05,996
Argh!

229
00:20:06,080 --> 00:20:08,624
(GROANING)

230
00:20:09,667 --> 00:20:15,172
(GRUNTING)

231
00:20:21,220 --> 00:20:23,097
Ventrix, the suit,

232
00:20:23,431 --> 00:20:24,432
it's poison!

233
00:20:24,724 --> 00:20:26,058
LLOYD: So, what if it is?

234
00:20:26,392 --> 00:20:27,727
I don't care.

235
00:20:30,479 --> 00:20:31,856
As long as I have it,

236
00:20:31,939 --> 00:20:35,401
I can take my daughter
back, whenever I want!

237
00:20:36,694 --> 00:20:39,155
Her mother won't
be able to stop me,

238
00:20:39,321 --> 00:20:40,823
and neither will you!

239
00:20:53,502 --> 00:20:54,503
No!

240
00:20:55,171 --> 00:20:56,464
Peekaboo.

241
00:20:56,964 --> 00:20:58,132
Ow!

242
00:20:59,341 --> 00:21:02,845
(LLOYD GRUNTING)

243
00:21:03,512 --> 00:21:04,764
Oh!

244
00:21:09,268 --> 00:21:12,354
Get ready for your biggest
disappearing act, Ventrix.

245
00:21:12,730 --> 00:21:15,399
The one where no one
sees you for 10 to 20.

246
00:21:19,236 --> 00:21:20,476
KIMMY: Me and Mommy are moving.

247
00:21:20,780 --> 00:21:22,466
And even if Daddy gets
out of jail this time,

248
00:21:22,490 --> 00:21:23,783
he'll never find us.

249
00:21:23,949 --> 00:21:26,494
Kimberly?
Who are you talking to now?

250
00:21:26,786 --> 00:21:28,162
Just Batman, Mommy.

251
00:21:28,496 --> 00:21:31,123
Oh. Him, again?

252
00:21:31,707 --> 00:21:33,501
But he really was here, Mommy.

253
00:21:33,751 --> 00:21:35,211
I know, honey.

254
00:21:35,336 --> 00:21:36,337
I know.

255
00:21:53,521 --> 00:21:55,523
(THEME MUSIC PLAYING)

256
00:22:18,838 --> 00:22:19,839
English - SDH

