﻿1
00:00:27,600 --> 00:00:29,500
FEUDAL JAPAN

2
00:01:23,976 --> 00:01:24,976
I got you, Bi Han.

3
00:01:25,000 --> 00:01:26,400
No you didn't, I
heard you coming!

4
00:01:33,500 --> 00:01:36,700
- Bi Han!
- Go home, Kuai.

5
00:01:37,000 --> 00:01:38,400
But I came to tell you...

6
00:01:38,500 --> 00:01:39,500
You distracting me.

7
00:01:40,400 --> 00:01:41,880
Go home before I
knock your head off.

8
00:01:42,000 --> 00:01:42,900
You can't tell me what to do.

9
00:01:43,000 --> 00:01:44,240
What are you gonna do about it?

10
00:01:45,400 --> 00:01:46,400
Just go home, Kuai.

11
00:01:46,700 --> 00:01:47,700
Listen to your brother.

12
00:01:49,200 --> 00:01:50,400
Fine. I won't tell you then.

13
00:02:00,200 --> 00:02:01,200
- Father.
- Get over here.

14
00:02:30,599 --> 00:02:31,900
How many times have I told you?

15
00:02:32,099 --> 00:02:35,199
Clan Lin Kuei is not a
associate Shirai Ryu dogs.

16
00:02:37,400 --> 00:02:38,400
Seventeen?

17
00:02:42,599 --> 00:02:43,599
Are you being clever?

18
00:02:44,699 --> 00:02:46,980
- No.
- Then why do you continue to playing with that boy?

19
00:02:48,199 --> 00:02:51,099
- Because he's my friend.
- He's not your friend.

20
00:02:52,000 --> 00:02:53,000
But why?

21
00:02:54,900 --> 00:02:56,400
His clan aren't to be trusted.

22
00:02:56,699 --> 00:02:57,699
But why?

23
00:02:58,300 --> 00:03:01,400
It's the way it's been since
before your grandfather was a boy.

24
00:03:03,300 --> 00:03:05,300
But I don't understand.

25
00:03:10,599 --> 00:03:13,599
Because, that is the way it is.

26
00:03:16,300 --> 00:03:19,800
When I was young, I asked
the same questions.

27
00:03:22,000 --> 00:03:25,299
When you're in my age... you'Il
see the world differently.

28
00:03:37,800 --> 00:03:39,600
20 YEARS LATER

29
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Stay close, Jubei.

30
00:04:13,000 --> 00:04:14,500
Jubei!

31
00:04:31,199 --> 00:04:32,199
Kuai Liang.

32
00:04:32,699 --> 00:04:33,699
Hanzo.

33
00:04:36,600 --> 00:04:37,600
Leave my child be.

34
00:04:38,600 --> 00:04:39,900
It cuz no harm to Jubei.

35
00:04:42,399 --> 00:04:43,699
We were just playing. Right?

36
00:04:47,000 --> 00:04:48,240
What are you doing on our land?

37
00:04:49,000 --> 00:04:50,300
This road is neutral...

38
00:04:51,199 --> 00:04:53,099
as decreed by our
Lord, the shogun.

39
00:04:54,300 --> 00:04:57,000
It is for you spot Lin
Keui and Shirai Ryu alike.

40
00:05:00,300 --> 00:05:02,100
The Sirai Ryu dog is
giving me orders.

41
00:05:02,500 --> 00:05:03,899
Your own brothers orders, Kuai.

42
00:05:05,500 --> 00:05:08,199
Bi Han will not be happy to
hear of this transgression.

43
00:05:11,199 --> 00:05:14,500
Let us pass and I may
forget to mention it.

44
00:05:20,000 --> 00:05:21,300
- Come here. You okay?
- Yeah.

45
00:05:22,000 --> 00:05:23,500
Don't ever run away like that.

46
00:05:26,699 --> 00:05:28,139
I'm not a little boy
anymore, Hanzo.

47
00:05:34,699 --> 00:05:36,000
You're not forced my hand, Kuai.

48
00:05:36,600 --> 00:05:38,160
I'm tired of you to
tell me what to do.

49
00:05:39,199 --> 00:05:42,099
You'll gonna regret underestimated
me all these years.

50
00:05:53,300 --> 00:05:54,300
We will see.

51
00:05:55,500 --> 00:05:57,100
Don't look. Just
close your eyes.

52
00:06:30,399 --> 00:06:33,899
It's been many years since
we played here as children.

53
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
But it looks the same.

54
00:06:39,699 --> 00:06:41,399
Maybe even the same crows.

55
00:06:48,500 --> 00:06:52,600
I regret we followed in the
footsteps of our fathers.

56
00:06:56,899 --> 00:06:58,699
I offer my condolences, Bi Han.

57
00:07:02,100 --> 00:07:07,000
Kuai's friends tell me
you will be aggressor.

58
00:07:07,500 --> 00:07:10,199
With my wife and child as
am I a co-conspirators?

59
00:07:20,100 --> 00:07:21,300
I loved my brother.

60
00:07:24,000 --> 00:07:27,600
But he always felt
he was in my shadow.

61
00:07:31,300 --> 00:07:33,400
Thought he needed to
make a name for himself.

62
00:07:39,000 --> 00:07:41,300
I apologize for his actions.

63
00:07:47,899 --> 00:07:49,699
You're an honorable
man, Hanzo Hasachi.

64
00:07:53,800 --> 00:07:55,300
There's other two
will be dealt with.

65
00:07:58,600 --> 00:08:02,300
My clan will continue to honor the
shoguns that our clan sees violence.

66
00:08:03,100 --> 00:08:08,900
Just like mine. I believe this
ancient fury of ours is senseless.

67
00:08:10,199 --> 00:08:11,300
As do I, my old friend.

68
00:08:12,600 --> 00:08:14,000
We both serve the same Lord.

69
00:08:15,899 --> 00:08:18,299
I've been chosen to
fight for Earthrealm.

70
00:08:20,800 --> 00:08:24,000
But we face far gretel mortal
threats looming on our shores.

71
00:08:27,500 --> 00:08:31,600
Made this blood be the last
blood spill between us.

72
00:08:34,899 --> 00:08:35,899
I promise you...

73
00:08:37,100 --> 00:08:40,000
there will no re-precautions
against your clan.

74
00:08:43,200 --> 00:08:44,200
And non for mine.

75
00:08:47,399 --> 00:08:50,899
<i>Next time on Mortal
Kombat Legacy...</i>

76
00:08:52,500 --> 00:08:56,099
I understand. You are
a practical man.

77
00:08:56,899 --> 00:08:59,299
The Oni wishes to
show you something

78
00:08:59,399 --> 00:09:03,699
that you must see
with your own eyes.

79
00:09:03,700 --> 00:09:08,000
<i>Sync by benyaw93</i>

80
00:09:08,010 --> 00:09:13,426
<i>- addic7ed.com -</i>

