[MessageBox] ExitGame_Title=Salir ExitGame_Message=¿Seguro que quieres salir del juego? LogOut_Title=Finalizar Sesion LogOut_Message=¿Seguro que quieres cerrar la sesión? StartGame_Title=¿Empezar juego? StartGame_Message=¿Empezar el juego usando la configuración actual? StartDedicated_Title=¿Iniciar un servidor dedicado? StartDedicated_Message=¿Iniciar un servidor dedicado utilizando la configuración actual? FirstTimeCharacter_Title=Crear personaje FirstTimeCharacter_Message=Parece que aún no te has personalizado tu personaje en línea. ¿Quieres hacerlo ahora? Si no, se generará un personaje aleatoriamente. MustLogoutToLogin_Title=Debes cerrar la sesión MustLogoutToLogin_Message=Para iniciar la sesión con un nuevo perfil, debes cerrar la sesión de tu perfil actual. ¿Quieres cerrar la sesión ahora? ProfileCreated_Title=Perfil creado ProfileCreated_Message=Se ha creado tu perfil. Ahora puedes iniciar sesión con el nombre de usuario especificado. BindKey_Title=Atar llave BindKey_Message=Pulsa la tecla o el botón al que quieras asociarlo.\nLa tecla se asociará a '`Binding`'\n(Shift-Escape Cancela) ResetToPreset_Title=Reiniciar predeterminados ResetToPreset_Message=Volviendo al modo predeterminado perderás los controles personalizados. ¿Seguro que quieres hacerlo? ResetToDefaults_Title=Restaurar Todo ResetToDefaults_Message=Volviendo al modo predeterminado perderás los controles personalizados. ¿Seguro que quieres hacerlo? FriendRequestSent_Title=Petición de amigo enviada FriendRequestSent_Message=Se ha enviado tu petición de amigo a '`PlayerName`'. FriendRequestFailed_Title=Error FriendRequestFailed_Message=No se ha podido enviar la petición de amigo a '`PlayerName`'. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde. RemoveFriend_Title=Eliminar amigo RemoveFriend_Message=¿Seguro que quieres eliminar a '`PlayerName`' de tu lista de amigos? SentGameInvite_Title=Enviar una invitación de juego SentGameInvite_Message=¡Se ha enviado una invitación para jugar a Unreal Tournament 3 a '`PlayerName`'! JoinFriend_Message=Uniéndose... ViewMessage_Title=Ver mensaje ViewMessage_Message=Mensaje de '`PlayerName`':\n\n`Message` ViewFriendRequest_Title=Aceptar petición de amigo ViewFriendRequest_Message=Petición de amigo de '`PlayerName`':\n\n`Message` ViewGameInvite_Title=Aceptar invitación de juego ViewGameInvite_Message=Invitación de juego de '`PlayerName`':\n\n`Message` DeleteMessage_Title=Eliminar mensaje DeleteMessage_Message=¿Eliminar el mensaje de `PlayerName`? DeleteContent_Title=Eliminar Contenido DeleteContent_Message=¿Eliminar el paquete de contenido `ContentName`? ¡Esta acción no es reversible! DeleteAllContent_Title=Eliminar Todo el Contenido DeleteAllContent_Message=¿Eliminar todos los paquetes de contenido? ¡Esta acción no es reversible! ImportingMod_Message=Importando modalidad... UnpackingMod_Message=Desempaquetando la modificación... InstallPS3Start_Message=Instalando... InstallPS3Cancelling_Message=Cancelando instalación... InstallPS3Progress_Message=Instalando... (`CurrentFile` of `TotalFiles`) InstallPS3Finished_Title=Instalación completa InstallPS3Finished_Message=Unreal Tournament 3 ha sido instalado con éxito. KeepResolution_Title=¿Mantener configuración? KeepResolution_Message=Tu resolución ha cambiado. ¿Quieres mantener esta configuración?\n(Se restaurará automáticamente en `Seconds` segundo(s)) DownloadContent_Title=Descargar Contenido DownloadContent_Message=Se minimizará el juego y se ejecutará un explorador web para finalizar la descarga del contenido. ¿Quieres continuar? SavingProfile=Guardando Perfil. Por favor no apague el Sistema PLAYSTATION®3. EnterUnlockCode_Title=Desbloquear personaje EnterUnlockCode_Message=Introduce el código de desbloqueo de personajes EnterServerPassword_Title=Contraseña necesaria EnterServerPassword_Message=Este servidor requiere una contraseña para unirse. Por favor introduce la contraseña correcta para continuar. FirstTimeMultiplayer_Title=Configuración FirstTimeMultiplayer_Message=Tu conexión a la red ya no es válida. Por favor revisa los cables de conexión y tu configuración. StompBindKey_Title=Encuadernación duplicada StompBindKey_Message=Esta acción asigna un comando a una tecla que ya está destinada. ¿Deseas retirar la asignación previa? CrucialBindErrorMsg=Una acción importante no ha sido asignada. Por favor enlace la acción para continuar. LoseChangesWarning_Title=Perderás los cambios no guardados LoseChangesWarning_Message=Está apunto de perder los cambios no salvados. ¿Deseas continuar? QueryPending_Message=Por favor espere mientras la acción se completa. EnterServerIP_Title=Inscripción IP EnterServerIP_Message=Indica la dirección IP y el puerto (formato IP:Puerto) del servidor al que deseas inscribirte. AddServerIP_Title=Añade IP AddServerIP_Message=Indica la dirección IP y el puerto (formato IP:Puerto) del servidor que deseas añadir. FindServerIPFail_Title=Error FindServerIPFail_Message=Imposible de encontrar un servidor que corresponda al IP y Puerto especificados. FindServerIPFailConnect_Message=¿Prefieres una conexión directa? FindServerIPUninitialized_Message=No se logró inicializar el gestor de consultas. FindServerIPInProgress_Message=No se logró inicializar el gestor de consultas, ya que una consulta está en curso. FindServerIPNotLoggedIn_Message=No se logró iniciar la consulta, no estás conectado. FindServerIPInvalid_Message=Dirección IP inválida. FindServerIPInvalidResult_Message=Resultado de consulta inválido. FindServerIPJoinFailed_Message=No logró unirse al servidor que corresponda al IP y Puerto especificados. AddIPAlreadyPresent_Message=El servidor ya forma parte de los favoritos. SteamFail_License=Lo sentimos pero no parece que tengas autorización de jugar este juego con Steam en este momento. SteamFail_Connection=Imposible de autentificar con Steam. Verifica tu conexión Steam. SteamFail_Cheat=Steam te ha marcado como tramposo/a. SteamFail_Generic=Imposible de autentificar con Steam; motivo desconocido. [Errors] Error_Title=Error JoinGameFailed_Title=Error JoinGameFailed_Message=No se ha podido entrar en la partida seleccionada. Por favor, prueba otra partida. QuickMatchFailed_Title=Error QuickMatchFailed_Message=Imposible encontrar jugador para partida rápida. Por favor revisa tu configuración de filtros e inténtalo de nuevo. IncompatibleVersion_Title=Error IncompatibleVersion_Message=La partida a la que intentas unirte está ejecutando una versión del juego incompatible. Por favor, intenta actualizar tu versión del juego. UnableToFindMatch_Title=Error UnableToFindMatch_Message=No se ha encontrado ninguna partida con los filtros que has descrito. Por favor, intenta modificar los filtros y volver a buscar. LoginRequired_Title=Error LoginRequired_Message=Esta característica requiere un perfil que haya iniciado sesión para continuar. GoldRequired_Title=Error GoldRequired_Message=Esta característica requiere que seas miembro de Xbox Live Gold. OnlineRequired_Title=Error OnlineRequired_Message=Esta característica requiere que tu perfil tenga activados los privilegios en línea para continuar. ContentRequired_Title=Error ContentRequired_Message=Tu perfil no permite el contenido creado por el usuario.  Se impedirá el acceso a las características del contenido. CommunicationRequired_Title=Error CommunicationRequired_Message=Tu perfil no permite la comunicación en línea. Se impedirá el acceso a las características de la comunicación. OnlineRequiredForInternet_Message=Ciertas características requieren un perfil en línea. El acceso de las características en línea será impedido. LinkDisconnected_Message=No se ha detectado ninguna conexión de red. Por favor, asegúrate de estar conectado a una red para continuar. NetworkLinkLost_Message=No tienes una conexión de red válida. Chequea los cables de red y la configuración. ConnectionLost_Title=Error ConnectionLost_Message=Se ha perdido la conexión con el servidor InvalidMessage_Title=Error InvalidMessage_Message=El mensaje que has enviado está vacío. Por favor, escribe un mensaje más largo. InvalidUserName_Title=Error InvalidUserName_Message=El nombre de usuario que has introducido no es válido. Un nombre y una contraseña válidos del usuario se deben incorporar a la conexión. InvalidUserName_LocalLogin=Debes introducir un nombre para tu perfil. No es necesaria contraseña. InvalidUserNameCreateProfile_Message=El nombre de usuario introducido no es válido. Los nombres de usuario deben tener entre 3 y 15 caracteres. InvalidUserNameFirstChar_Message=El nombre de usuario introducido no es válido. Un nombre de usuario no puede empezar con un número, espacio, o ninguno de los caracteres: #, @, + InvalidCDKey_Title=Error InvalidCDKey_Message=La clave de CD que has introducido no es válida. Es necesaria una clave de CD válida para continuar. Por favor, revísala e inténtalo de nuevo. InvalidFriendName_Title=Error InvalidFriendName_Message=El nombre del amigo introducido no es válido. Por favor, comprueba que has escrito bien el nombre de tu amigo. InvalidPassword_Title=Error InvalidPassword_Message=La contraseña que has introducido tiene una longitud no válida. Un nombre y una contraseña válidos del usuario se deben incorporar a la conexión. InvalidPasswordConfirm_Title=Error InvalidPasswordConfirm_Message=La contraseña y la confirmación de contraseña que has introducido no coinciden. InvalidPasswordForEmail_Title=Error InvalidPasswordForEmail_Message=La contraseña facilitada no es válida para la cuenta existente que se basa en la dirección de correo indicada. InvalidEMail_Title=Error InvalidEMail_Message=La dirección de correo electrónico que has introducido no es válida. NameInUse_Title=Error NameInUse_Message=El nombre de usuario que has introducido ya está en uso. Por favor, elige un nombre de usuario diferente. ServiceUnavailable_Title=Error ServiceUnavailable_Message=El servicio en línea no está disponible. Por favor, espera e intenta volver a conectarte. UpdateRequired_Title=Error UpdateRequired_Message=Para seguir jugando en línea, debes actualizar la versión de tu software. ServersTooBusy_Title=Error ServersTooBusy_Message=Los servidores en línea están demasiado ocupados. Por favor, espera e intenta conectarte de nuevo. DuplicateLogin_Title=Error DuplicateLogin_Message=Se ha detectado un inicio de sesión duplicado. Se ha perdido la conexión con el servidor. InvalidUserLogin_Title=Error InvalidUserLogin_Message=El nombre de usuario o contraseña introducidos no son válidos. Por favor, comprueba la ortografía del nombre de usuario y la contraseña. Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas. LogoutFailed_Title=Error LogoutFailed_Message=No se ha podido finalizar la sesión ProfileCreationFailed_Title=Error ProfileCreationFailed_Message=No se ha podido crear el perfil. FailedToSendMessage_Title=Error FailedToSendMessage_Message=No se ha podido enviar un mensaje a '`PlayerName`'. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde. JoinFriendFailed_Title=Error JoinFriendFailed_Message=No has podido unirte a la juego de tu amigo. El juego debe estar llena. SendInviteFailed_Title=No se ha podido realizar la invitación a la partida SendInviteFailed_Message=No se ha podido invitar a '`PlayerName`' a tu juego. CampaignOnlineFailure_Title=Alerta CampaignOnlineFailure=Se ha deshabilitado el juego por Internet. Por favor, active su perfil si quiere jugar online con otras personas. FailedToReadNews=Se ha producido un error al leer las últimas noticias del servidor de noticias en línea. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde. FailedToReadContent=Se ha producido un error al leer el último contenido del servidor de contenido en línea. Por favor, vuelve a intentarlo más tarde. EmptyMapCycle_Title=Error EmptyMapCycle_Message=Tienes que añadir al menos un mapa a tu ciclo de mapas para empezar la partida. SomeChangesMayNotBeApplied_Title=Advertencia SomeChangesMayNotBeApplied_Message=Algunos cambios pueden no aplicarse hasta que se reinicie el juego. NeedSecondController_Title=Error NeedSecondController_Message=Hacen falta 2 mandos conectados para empezar una partida con pantalla dividida. CannotSendFriendRequestToYourself_Title=Error CannotSendFriendRequestToYourself_Message=No puedes añadirte a ti mismo como amigo. Por favor, indica otro nombre de usuario a quien enviar la petición. CannotSendMessageToYourself_Title=Error CannotSendMessageToYourself_Message=No puedes añadirte a ti mismo como amigo. Por favor, indica otro nombre de usuario a quien enviar la petición. CannotUseKeyboardMouse_Title=Error CannotUseKeyboardMouse_Message=Usar el teclado y/o el ratón está prohibido en este servidor. CanOnlyConfigureEnabledMutators_Title=Error CanOnlyConfigureEnabledMutators_Message=Sólo se pueden configurar los mutadores activados. CurrentMutatorCannotBeConfigured_Title=Error CurrentMutatorCannotBeConfigured_Message=El mutador seleccionado no es configurable. InvalidUnlockCode_Title=Error InvalidUnlockCode_Message=El código de desbloqueo introducido es incorrecto. Por favor revísalo e inténtalo otra vez. NotAllPlayersCanJoin_Title=Error NotAllPlayersCanJoin_Message=No todos los jugadores locales tienen permiso para unirse a la invitación de juego. NotEnoughInviteSpace_Title=Error NotEnoughInviteSpace_Message=No hay espacio suficiente para todos los jugadores locales en la invitación de juego. UnableToJoinInvite_Title=Error UnableToJoinInvite_Message=Imposible unirse a la invitación del juego. La partida puede estar ya llena. StrictNAT_Message=La configuración de su network no es compatible para hospiciar partidas. Por favor consulte las instrucciones para la configuración del 'Port Forwarding' o del 'Servidor DMZ' en el manual de su router. MinSpecMessage=Su sistema ha sido detectado como inferior a los requerimientos de sistema para Unreal Tournament 3. Por favor revise el manual para sugerencias para mejorar la calidad visual. [ToastMessages] ReconnectController=Por favor, vuelve a conectar el mando para continuar. ReceivedMessage=¡Has recibido un mensaje de otro jugador! ReceivedMessageSpecific=¡Has recibido un mensaje de '`PlayerName`'! ReceivedFriendInvite=¡Has recibido una invitación de amigo de otro jugador! ReceivedFriendInviteSpecific=¡Has recibido una invitación de amigo de '`PlayerName`'! ReceivedGameInviteSpecific='`PlayerName`' te ha invitado a jugar a una partida de UT3. CharacterUnlocked=¡Un nuevo personaje ha sido desbloqueado! AllPickupsOneMap=¡Se encontraron todos los puntos de poder! [Profiles] UserName=Nombre de usuario: UserName_Description=Por favor, introduce un nombre único de entre 4 y 20 caracteres. LoginUserName_Description=Por favor, introduce un nombre de perfil. Si aún no tienes un perfil, usa el botón Crear Perfil de más abajo para crear uno. Password=Contraseña: Password_Description=Por favor, introduce una contraseña de entre 4 y 30 caracteres. LoginPassword_Description=Por favor, introduce la contraseña de tu perfil. Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas. ConfirmPassword=Confirmar contraseña: ConfirmPassword_Description=Por favor, vuelve a introducir la contraseña. EMailAddress=Dirección de correo electrónico: EMailAddress_Description=Por favor, introduce tu dirección de correo electrónico. Este correo electrónico se utilizará cuando haya algún problema con tu cuenta. EMailAddress_ShortDescription=Por favor, introduce tu dirección de correo electrónico. CDKey=Clave del CD: CDKey_Description=Introduce la clave del CD del juego. La clave del CD se encuentra dentro de la caja del juego. Message=Mensaje: MessageRecipient=Receptor del mensaje SavePassword=Guardar Contraseña SavePassword_Description=Establecer si quieres que se guarde tu contraseña. AutoLogin=Conexión Automática AutoLogin_Description=Conectarse automáticamente o no cuando se inicia el juego. LoginLocallyOnly=Modo Offline LoginLocallyOnly_Description=Inscribe tu perfil en el modo offline [TitleScreen] PressStart=Pulsa [EMPEZAR] PressAnyKey=Pulsa cualquier tecla Copyright=Derechos de autor © 1998-2007 Epic Games, Inc. Todos los derechos reservados. [Generic] None=Ninguno Disabled=Desactivado OK=OK Cancel=CANCELAR Refreshing=Actualizando... Loading=Cargando... Searching=Buscando... LoggingIn=Iniciando sesión... LoggingOut=Finalizando sesión... CreatingProfile=Creando perfil... NotLoggedIn=(No has iniciado la sesión) OfflineProfile=(Fuera de línea) Profile1=Perfil 1: Profile2=Perfil 2: Profile=Perfil: Fire=FUEGO On=Activado Buy=¡Cómpralo ahora! Exit=Salir [ButtonFont] Xenon_A=A Xenon_B=B Xenon_X=X Xenon_Y=Y Xenon_LeftTrigger=w Xenon_RightTrigger=x Xenon_LeftBumper=y Xenon_RightBumper=z Xenon_Start=> Xenon_Back=< Xenon_LeftStickButton=C Xenon_RightStickButton=L Xenon_LeftStickButton=A Xenon_RightStickButton=A Xenon_DPadUp=m Xenon_DPadRight=o Xenon_DPadDown=q Xenon_DPadLeft=s Xenon_LeftStick=k Xenon_RightStick=i PS3_X=X PS3_Circle=Y PS3_Square=B PS3_Triangle=A PS3_L1=y PS3_R1=z PS3_L2=w PS3_R2=x PS3_L3=j PS3_R3=h PS3_Start=; PS3_Select=: PS3_LeftStickButton=j PS3_RightStickButton=h PS3_DPadUp=m PS3_DPadRight=o PS3_DPadDown=q PS3_DPadLeft=s PS3_LeftStick=k PS3_RightStick=i [Icons] Unreal=0 Skull=1 People=2 True=3 False=4 Locked=5 Keyboard=6 [Terms] Controller_PC=Mando Controller_PS3=mando Controller_360=Mando Xbox 360 GamerCard_360=GAMERCARD GamerCard_PS3=Carta de jugador GamerCard_PC=Carta de jugador [ButtonCallouts] PlayOffline=JUGAR FUERA DE LÍNEA Advanced=AVANZADO StartPrivateGame=EMPEZAR UN JUEGO PRIVADO StartPublicGame=EMPEZAR UN JUEGO PÚBLICO StartGame=EMPEZAR JUEGO ExitGame=SALIR StartDedicated=INICIAR DEDICADO JoinServer=UNIRSE FindMatch=ENCONTRAR PARTIDA Refresh=ACTUALIZAR SpectateServer=PRESENCIAR QuickStartGame=EMPEZAR JUEGO Accept=ACEPTAR CreateProfile=CREAR PERFIL CreateProfileLoginScreen=CREAR PERFIL Login=INICIAR SESIÓN LoginMainMenu=INICIAR SESIÓN LogOut=FINALIZAR SESIÓN LogOutMainMenu=FINALIZAR SESIÓN Profiles=PERFILES DE JUGADOR Details=DETALLES Apply=APLICAR Next=SIGUIENTE Select=SELECCIONAR Search=BUSCAR Back=ATRÁS Cancel=CANCELAR CancelSearch=CANCELAR BÚSQUEDA GamerCard= AcceptMission=ACEPTAR MISIÓN ReplayMission=VOLVER A JUGAR LA MISIÓN MissionBrief=SESIÓN INFORMATIVA SOBRE LA MISIÓN Ready=PREPARADO AddMutator=AÑADIR MUTADOR RemoveMutator=ELIMINAR MUTADOR ClearMutators=LIMPIAR MUTADORES PlayerAdmin=ADMIN ToggleGameMode=TIPO DE JUEGO ToggleView=FILTRO PANORÁMICO ToggleMatchType=TIPO DE PARTIDA ToggleShoulderType=CAMBIAR TIPO DE HOMBROS ConfigureControls=CONFIGURAR CONTROLES ConfigureController=CONFIGURAR MANDO ConfigureKeys=CONFIGURAR TECLAS ConfigureMutator=CONFIGURAR MUTADOR WeaponPreference=PRIORIDAD DE ARMAS ResetToDefaults=PREDETERMINADOS ResetToDefaultAccept=Restaurar Todo ShiftUp=MAYÚS ARRIBA ShiftDown=MAYÚS ABAJO ShiftUpTrigger=MAYÚS ARRIBA ShiftDownTrigger=MAYÚS ABAJO ShiftMap=CAMBIAR PlayDemo=JUGAR A LA DEMO DeleteDemo=ELIMINAR DEMO MapCycle=CICLO DE MAPAS SingleMap=MAPA ÚNICO AddMap=AÑADIR RemoveMap=ELIMINAR AddBot=AÑADIR BOT RemoveBot=ELIMINAR BOT BotSelection=BOTS SelectMutators=MUTADORES AddFriend=AÑADIR AMIGO SendFriendRequest=ENVIAR UNA PETICION DE AMIGO SendMessage=ENVIAR MENSAJE PlayerDetails=DETALLES ServerDetails=DETALLES DEL SERVIDOR Presets=PREDETERMINADOS Customize=PERSONALIZAR ChangeTeam=CAMBIAR EQUIPO Keyboard=TECLADO RemoveFriend=ELIMINAR AMIGO RemoveFriendConfirm=ELIMINAR AMIGO AcceptFriendRequest=ACEPTAR DeclineFriendRequest=RECHAZAR AcceptGameInvite=ACEPTAR DeclineGameInvite=RECHAZAR ViewMessage=VER MENSAJE DeleteMessage=ELIMINAR MENSAJE MarkAsUnread=MARCAR COMO NO LEÍDO DeleteContent=ELIMINAR CONTENIDO DeleteAllContent=ELIMINAR TODO EL CONTENIDO DeleteContentAccept=ELIMINAR CONTENIDO DeleteAllContentAccept=ELIMINAR TODO EL CONTENIDO ImportContent=IMPORTAR CONTENIDO DownloadContent=DESCARGAR CONTENIDO DownloadContentAccept=DESCARGAR CONTENIDO Admin=ADMIN CustomizePlayerButtonBar=PERSONALIZAR PERSONAJE ChooseReplacementWeapon=ELEGIR SUSTITUTO AnyKey= continuar... EnterUnlockCode=Código desbloqueo personaje Close=CERRADO CycleTab= ReenableMods=MODOS DESCONECTADOS, PULSE PARA CONECTAR. AddToFavorite=AÑADIR FAVORITO RemoveFromFavorite=ELIMINAR FAVORITO AddIP=ANADE IP JoinIP=INSCRIPCION IP SpectateIP=IP ESPECTADOR ModSettings=PARÁMETROS DE MODIF ExpandCollapse=AMPLIAR/ACORTAR ClearAll=ANULAR [MapCycleMenu] ClearAll=Anular [KeyboardPrompts] LoginScreen_Name_Title=Introduce el nombre de usuario de tu perfil LoginScreen_Name_Message=Por favor, introduce un nombre de usuario con el que iniciar la sesión. LoginScreen_Password_Title=Introduce la contraseña de tu perfil LoginScreen_Password_Message=Por favor, introduce la contraseña asociada a tu perfil. FriendRequestMessage_Title=Escribe un mensaje FriendRequestMessage_Message=Escribe un mensaje para enviarlo con tu petición de amigo. FriendRequestName_Title=Introduce el nombre de jugador FriendRequestName_Message=Introduce el nombre del jugador al que quieres enviarle la petición. SendMessage_Title=Escribe un mensaje SendMessage_Message=Escribe un mensaje para enviarlo a tu amigo. [PlayerCard] SendFriendRequest=Enviar una petición de amigo SendFriendRequest_Desc=Enviar una petición de amigo a este jugador. SendMessage=Enviar mensaje SendMessage_Desc=Enviar un mensaje a este jugador InviteToGame=Invitar a la partida InviteToGame_Desc=Invitar a este jugador a la partida en curso. Follow=Sigue al jugador Follow_Desc=Sigue a este jugador de partida en partida. DefaultFriendRequestMessage=¡Eh! ¿Te gustaría ser mi amigo? Caption=Detalles de... Kick=Patada Kick_Desc=Eliminar a este jugador del la partida KickWarning=Estás a punto de eliminar a este jugador de la partida. ¿Continuar? Ban=Patada/Inhabilitar Ban_Desc=Eliminar a este jugador de la partida e impedir que vuelva. BanWarning=Estás a punto de eliminar a este jugador de la partida e impedir el acceso a tu servidor. ¿Continuar? AIBot=(Al controlado) [Titles] TitleScreen= MainMenu=[Menú Principal] Community=[Comunidad] Multiplayer=[Multijugador] Settings=[Configuración] Credits=[Créditos] DemoPlayback=[Reproducir la demo] LoginScreen=[Iniciar sesión] CreateProfile=[CREAR PERFIL] Friends=[Amigos] Leaderboards=[Estadísticas] PlayerStats=[Estadísticas de jugador] BindKeysPC=[Configurar controles] BindKeys360=[Configurar controles] BindKeysPS3=[Configurar controles] Mutators=[Mutadores] MapCycle=[Ciclo de mapas] BotSelection=[Selección de bots] CharacterFaction=[Facciones] CharacterSelection=[Personajes] News=[Noticias] WeaponPreference=[Prioridad de armas] QuickMatch=[Partida rápida] PlayerCard=[Carta de jugador] SendFriendRequest=[Enviar una petición de amigo] SendOnlineMessage=[Enviar mensaje] CharacterCustomization=[Personalización de personajes] CampOptions=OPCIONES SettingsVideoAdvanced=[Configuración avanzada de vídeo] CampNewOrContinue=[Campaña] CDKey=[Clave del CD] WeaponReplacement=[Reemplazo del arma] BrowserMutatorFilters=[Filtros mutadores] ModSettingsScene=[Parametros De Modif] [FrontEnd] TabCaption_GameMode=MODO DE JUEGO TabCaption_Map=MAPA TabCaption_GameSettings=CONFIGURACION TabCaption_ServerSettings=SERVIDOR TabCaption_Mutators=MUTADORES TabCaption_Lobby=VESTÍBULO TabCaption_CharPart[0]=CABEZA TabCaption_CharPart[1]=CASCO TabCaption_CharPart[2]=Máscara facial TabCaption_CharPart[3]=GAFAS TabCaption_CharPart[4]=TORSO TabCaption_CharPart[5]=HOMBROS TabCaption_CharPart[6]=BRAZOS TabCaption_CharPart[7]=MUSLOS TabCaption_CharPart[8]=BOTAS [JoinGame] Filter=FILTROS Servers=SERVIDORES History=HISTORIA Favorites=FAVORITOS ServerCount=SERVIDORES RECIVIDOS: Rules=REGLAS Players=Jugadores Ping=Ping IconLegend=0 Servidor Puro\n7 Private Server\n6 Allows Keyboard & Mouse [MutatorFilterMenu] MutatorCombo=Mutadores MutatorComboList=Sin mutadores,Cualquier mutador,Personalizado MutatorComboDesc=Determina cómo se filtran los mutadores del servidor MutatorClassAddEdit=Añade una clase de mutador MutatorClassAddEditDesc=Te permite añadir clases de mutadores manualmente a la lista de filtros (indica únicamente el nombre de la clase y no el del paquete) MutatorNameAddEdit=Añade el nombre del mutador MutatorNameAddEditDesc=Te permite añadir nombres de mutadores a la lista de filtros que te deja filtrar mutadores según su nombre completo o parcial. MutatorInstalledComboList=Activado,Desactivado,No importa MutatorAdditionalComboList=Activado,Desactivado,No importa,Eliminar la entrada MutatorFilterDesc=Filtra los servidores según si ejecutan o no este mutador. [ModSettingsMenu] MenuDescription=Selecciona una modif para configurar. ModListLabel=Modif configurables [MapCycleMenu] ClearAll=Elimina todo [Community] News=NOTICIAS Friends=AMIGOS Messages=MENSAJES MyContent=MI CONTENIDO EpicContent=CONTENIDO ÉPICO DemoDelWarning=Estás a punto de eliminar la demo seleccionada. ¿Estás seguro? AchievementProgress=PROGRESO DE LOS GALARDONES [Achievements] AchievementName=Nombre AchievementProgress=Avance AchievementUnlocked=Galardón desbloqueado [Settings] Player=JUGADOR Video=VÍDEO Audio=SONIDO Input=ENTRADA Advanced=AVANZADO Weapons=ARMAS HUD=HUD Game=JUEGO Network=RED Credits=CREDITOS NotBound=(-) PressKeyToBind=(Pulsa una tecla para asociarla) AvailableMutators=Mutadores disponibles EnabledMutators=Mutadores activados AvailableBots=Bots disponibles ActiveBots=Activar Bots AvailableMaps=Mapas disponibles MapCycle=Ciclo de mapas WeaponPriority=Prioridad de armas [Content] Description=Descripción Filename=nombre de archivo Name=Nombre [Stats] General=GENERAL Weapons=ARMAS Vehicles=VEHÍCULOS VehicleWeapons=TORRETAS Rewards=RECOMPENSA WeaponName=Nombre del arma Kills=Matanzas Deaths=Muertes Suicidios=Suicidios PlayerName=Nombre de jugador Vehiclekills=Destruidos DrivingTime=Tiempo de Conducción VehicleName=Vehículo Statistic=Estadísticas Value=Valor [VehicleWeapons] CicadaRocket=Cohete de la cigarra CicadaTurret=Torreta de la cigarra DarkWalkerPassGun=Passgun de Darkwalker DarkWalkerTurret=Torreta del Darkwalker FuryGun=Arma de furia GoliathMachineGun=Ametralladora del Goliath GoliathTurret=Torreta del Goliath HellbenderPrimary=Cañón principal del Hellbender LeviathanExplosion=Cañón principal del Leviathan LeviathanPrimary=Cañón principal del Leviathan LeviathanTurretBeam=Rayo de torreta del Leviathan LeviathanTurretRocket=Cohete de torreta del Leviathan LeviathanTurretStinger=Stinger de torreta del Leviathan LeviathanTurretShock=Torreta Shock de Leviatán MantaGun=Arma del Manta NemesisTurret=Torreta del Nemesis NightshadeGun=Arma de rayos Nightshade PaladinExplosion=Explosión Paladin PaladinGun=Cañón del Paladín RaptorGun=Cañón del Raptor RaptorRocket=Misiles Raptor Redeemer=Redentor ScavengerGun=Scavenger Gun ScavengerStabbed=Cuchillas Scavenger ScorpionBlade=Cuchillas Scorpion ScorpionGlob=Torreta del Scorpion ScorpionSelfDestruct=Autodestructor Scorpion SPMACameraCrush=SPMA Camera Crush SPMACannon=Cañón SPMA SPMATurret=Torreta principal SPMA StealthBenderGun=Pistola de rayos Stealthbender TurretPrimary=Torreta primaria TurretRocket=Torreta de cohetes TurretShock=Torreta de choque TurretStinger=Torreta de Stinger ViperGun=Cañón del Viper ViperSelfDestruct=Autodestructor Viper [ServerBrowser] ServerName=Servidor Ping=Ping MapName=Mapa GameMode=Modo de Juego Key=Tecla Value=Valor CurrentServerMutators=Mutadores PlayerName=Jugador Team=Equipo RedTeam=Rojo BlueTeam=Azul [UTUIDataProvider_SearchResult] PlayerRatio=Jugadores GameModeFriendlyName=Juego ServerFlags=" " [CharacterCustomization] Faction=Facción Character=Personaje CreateNewChar_Title=Crear un personaje nuevo CreateNewChar_Message=Ya has personalizado tu personaje en el pasado. ¿Te gustaría crear un personaje nuevo o editar el existente? Si creas un personaje nuevo, reemplazarás al existente. CreateNewCharacter=CREAR NUEVO EditExistingCharacter=EDITAR ACTUAL RandomlyGenerate=ALEATORIO CreateCharacter=PERSONALIZAR RotateCharacter= Rotar personaje [VHud_Scorpion] BoostMsg=Acelerador EjectMsg=Expulsar [OnslaughtMap] SelectionText=TELETRANSPORTE [MidGameMenu] TabCaption_Map=ÓRDENES TabCaption_Settings=CONFIGURACION TabCaption_Game=JUEGO TabCaption_Score=PUNTUACION RespawnOptions=OPCIONES DE RESURECCION: SetSpawnLoc=APARECER AQUÍ ChangePref=CAMBIAR ÓRDENES ExitMatchWarning=Estás a punto de abandonar el mapa. ¿Seguro? ExitMatchTitle=¿SALIR DE LA PARTIDA? Reconnect=VOLVER A CONECTAR LeaveGame=DESCONECTAR Forfeit=MENU PRINCIPAL WonMatch=¡Has ganado la partida! LostMatch=¡Has perdido la partida! IncomingTransmission=TRANSMISIÓN ENTRANTE... Rules=REGLAS MOTD=MOTD MapVote=Votos Players=Jugadores VoteTimePrefix=La votación es VoteTimeSuffixA=segundos. VoteTimeSuffixB=segundo! ResetToDefaultsWarning=Al reiniciar se borrarán todas las preferencias actuales. ¿Continuar? BestVoteNone=Place Your Vote! BestVoteA=Líder con BestVoteB=Votos. PopupOnSpawn=Menú Automático de Inicio TabCaption_Chat=CHATEAR TabCaption_Vote=VOTAR DetailswithBots=Lo sentimos, pero no puedes ver los detalles en un robot. CantViewDetails=Lo sentimos, pero no puedes ver los detalles de ese jugador. CantViewSelf=Lo siento, pero no puedes enviarte un mensaje a ti mismo. CantViewLan=Lo siento, pero solamente puede enviar mensajes desde partidas por Internet. ObjectivePrefsDisabled=Desactivado ObjectivePrefsNoPreference=Ninguna Preferencia ObjectivePrefsAttack=Atacar ObjectivePrefsDefend=Defender ObjectivePrefsOrbRunner=Corredor de esfera ObjectivePrefsSpecialOps=Operaciones especiales QuitGameWarning=Estás a punto de salir del juego. ¿Estás seguro? VoteTabGameListCaption=Tipo de Juego VoteTabAvailableMapsCaption=Lista de mapas VoteTabVotedMapsCaption=La votación es: VoteTabMutatorListCaption=Mutadores VoteTabMapColumn=Mapa VoteTabPlayCountColumn=Cuenteo de jugadas VoteTabLastPlayColumn=Última jugada VoteTabGameColumn=Juego VoteTabVoteCountColumn=Cuenteo de votos VoteTabAddMutHeader=--- Añadir --- VoteTabRemoveMutHeader=---Suprimir --- VoteTabTransferMessage=Transferencia… VoteTabGameVoteHint=Vota por un tipo de juego. VoteTabMapVoteHint=Vota por un mapa. VoteTabMutatorVoteHint=Vota por mutadores VoteTabGameAndMapVoteHint=Vota por un tipo de juego seguido de un mapa VoteTabForceVote=FORCE VOTE VoteTabForceMutOn=FORCE ON VoteTabForceMutOff=FORCE OFF DownloadText=Descarga: Archivos restantes `p%, `c Achievements=Galardones [Campaign] CampaignStartNew=Campaña nueva CampaignStartNew_Desc=Empezar una nueva campaña. CampaignContinue=Continuar campaña CampaignContinue_Desc=Continuar la campaña desde donde lo dejaste CampaignChapter=Repetir el Capítulo CampaignChapter_Desc=Elegir un capítulo del juego y empezar la campaña ahí. CampaignOnline=Campaña Online CampaignOnline_Desc=Jugar al modo campaña en línea con amigos. CampaignOptionsPrefix=OPCIONES - CampaignTitleA=Campaña Nueva CampaignTitleB=Continuar campaña NewWarning=Si empiezas una partida nueva se sobrescribirán los juegos guardados. ¿Estás seguro? ChapterWarning=Al cargar un capítulo se reescribirán los datos guardados. ¿Estás seguro? Confirmation=Confirmación PublicGame=Partida pública... LiveGame=LAN Juego SkillLevelCaption=Nivel de habilidad... MissionSelecitonTitle=[ DESCRIPCIÓN BREVE DE LA MISIÓN ] MissionWon=Estado: ¡CONSEGUIDO! MissionLost=Estado: ¡FALLO! PreviousMission=Misión anterior: MissionNotes_Title=" " MissionNotes_Type=Tipo de misión: MissionNotes_Location=País: Objectives=OBJETIVOS MissionDetails=DETALLES CurrentMission=Misión actual SelectGameCard=Seleccionar una carta para jugar... PlayCard=JUGAR CARTA ClearCard=LIMPIAR CARTA NoCardsInDeck=Por el momento, no tienes cartas que jugar. Reúne cartas completando objetivos secundarios durante tu misión. NoCardsInDeckTitle=¡Perdón! EndCampaign=MENU PRINCIPAL LeaveCampaign=MENU PRINCIPAL EndCampaignMsg=¿Seguro que quieres salir del juego? ChapterText=CAPITULO Chapter0=I: Ronin Chapter1=II: Con la moneda del César Chapter2=III: El conflicto Liandri Chapter3=IV: Perdidas calculadas Chapter4=V: Recursos disponibles ChapterLockedTitle=¡Capítulo bloqueado! ChapterLockedMsg=El capítulo elegido está bloqueado. Has de completar capítulos del modo campaña para desbloquearlos. CampSkill0=Fácil CampSkill1=Normal CampSKill2=Difícil CampSKill3=Locura SelectMission=Seleccionar misión Chapter0Unlock=¡Capítulo "Ronin" desbloqueada!! Chapter1Unlock=¡Capítulo "Con la moneda del César" desbloqueada!! Chapter2Unlock=¡Capítulo "El conflicto Liandri" desbloqueado! Chapter3Unlock=¡Capítulo "Perdidas calculadas" desbloqueada! Chapter4Unlock=¡Capítulo "Recursos disponibles" desbloqueada! PlayerLabel=JUGADORES CampaignOnlineLan=Campaña a red local CampaignOnlineLan_Desc=Juega en modo campaña con tu red local. [Scoreboards] PlayerName=Nombre de jugador Kills=Matanzas Deaths=Muertes Score=Puntuación Frag Limit=Límite de muertes: Time Remaining=Tiempo restante: DEATHMATCH=COMBATE A MUERTE TeamDeathmatch=EQUIPO DEAHTMATCH CaptureTheFlag=CAPTURA LA BANDERA Onslaught=AGRESIÓN CapsToWin=Capturas para ganar OnsPreGoalScore=Destruye el núcleo OnsPostGoalScore=veces para Ganar TimeLimit=Límite de tiempo: Name=Nombre KickVote=Voto de eyección RemoveKickVote=Remove Voto de eyección [Hud] ConstructingMeshes=Interpretando mallas... ¡por favor, espera! ObjectivePrefs=Selecciona tu papel: [DemoPlayback] DemoFileName=Nombre del archivo de la demo [MapVote] AddVote=Añadir voto MapVoteTitle=[Votación de mapas] [AnalogStick] Normal_LeftStick=Izquierda/derecha: paso lateral\nArriba/abajo: moverse Normal_RightStick=Izquierda/derecha: mirar\nArriba/abajo: mirar SouthPaw_LeftStick=Izquierda/derecha: mirar\nArriba/abajo: mirar SouthPaw_RightStick=Izquierda/derecha: paso lateral\nArriba/abajo: moverse Legacy_LeftStick=Izquierda/derecha: girarse\nArriba/abajo: moverse Legacy_RightStick=Izquierda/derecha: paso lateral\nArriba/abajo: mirar LegacySouthPaw_LeftStick=Izquierda/derecha: paso lateral\nArriba/abajo: mirar LegacySouthPaw_RightStick=Izquierda/derecha: girarse\nArriba/abajo: moverse Press=\nPulsa: [GameMappedStrings] GMS_MouseX=RatónX GMS_MouseY=RatónY GMS_MouseScrollUp=MSArriba GMS_MouseScrollDown=MSAbajo GMS_LeftMouseButton=Ratón1 GMS_RightMouseButton=Ratón2 GMS_MiddleMouseButton=Ratón3 GMS_ThumbMouseButton=Ratón4 GMS_ThumbMouseButton2=Ratón5 GMS_BackSpace=Retroceso GMS_Tab=Pestaña GMS_Enter=Entrar GMS_Pause=Pausa GMS_CapsLock=Bloq Mayús GMS_Escape=Escapar GMS_SpaceBar=Espaciadora GMS_PageUp=Página arriba GMS_PageDown=Página abajo GMS_End=Fin GMS_Home=Inicio GMS_Left=Izquierda GMS_Up=Arriba GMS_Right=Derecha GMS_Down=Abajo GMS_Insert=Insertar GMS_Delete=Eliminar GMS_Zero=0 GMS_One=1 GMS_Two=2 GMS_Three=3 GMS_Four=4 GMS_Five=5 GMS_Six=6 GMS_Seven=7 GMS_Eight=8 GMS_Nine=9 GMS_A=A GMS_B=B GMS_C=C GMS_D=D GMS_E=E GMS_F=F GMS_G=G GMS_H=H GMS_I=I GMS_J=J GMS_K=K GMS_L=L GMS_M=M GMS_N=N GMS_O=O GMS_P=P GMS_Q=Q GMS_R=R GMS_S=S GMS_T=T GMS_U=U GMS_V=V GMS_W=W GMS_X=X GMS_Y=Y GMS_Z=Z GMS_NumPadZero=Tecla numérica 0 GMS_NumPadOne=Tecla numérica 1 GMS_NumPadTwo=Tecla numérica 2 GMS_NumPadThree=Tecla numérica 3 GMS_NumPadFour=Tecla numérica 4 GMS_NumPadFive=Tecla numérica 5 GMS_NumPadSix=Tecla numérica 6 GMS_NumPadSeven=Tecla numérica 7 GMS_NumPadEight=Tecla numérica 8 GMS_NumPadNine=Tecla numérica 9 GMS_Multiply=* GMS_Add=+ GMS_Subtract=- GMS_Minus=- GMS_Plus=+ GMS_Decimal=. GMS_Divide=/ GMS_F1=F1 GMS_F2=F2 GMS_F3=F3 GMS_F4=F4 GMS_F5=F5 GMS_F6=F6 GMS_F7=F7 GMS_F8=F8 GMS_F9=F9 GMS_F10=F10 GMS_F11=F11 GMS_F12=F12 GMS_NumLock=Bloq Num GMS_ScrollLock=Bloq despl GMS_LeftShift=Mayús izquierda GMS_RightShift=Mayús derecha GMS_LeftControl=C. Izquierda GMS_RightControl=C. Derecho GMS_LeftAlt=Alt izquierda GMS_RightAlt=Alt derecha GMS_Semicolon=; GMS_Equals== GMS_Comma=, GMS_Underscore=_ GMS_Period=. GMS_Slash=/ GMS_Tilde=~ GMS_LeftBracket=[ GMS_Backslash=\\ GMS_RightBracket=] GMS_Quote=\" GMS_XBoxTypeS_A=Botón 1 del joystick GMS_XBoxTypeS_B=Botón 2 del joystick GMS_XBoxTypeS_X=Botón 3 del joystick GMS_XBoxTypeS_Y=Botón 4 del joystick GMS_XBoxTypeS_Start=Botón start del joystick GMS_XBoxTypeS_Back=Joystick atrás GMS_XBoxTypeS_LeftShoulder=Borde I. Joy GMS_XBoxTypeS_RightShoulder=Borde D. Joy GMS_XBoxTypeS_LeftTrigger=Gatillo I. Joy GMS_XBoxTypeS_RightTrigger=Gatillo D. Joy GMS_XBoxTypeS_DPad_Up=Pad direccional del joystick arriba GMS_XBoxTypeS_DPad_Down=Pad direccional del joystick abajo GMS_XBoxTypeS_DPad_Left=Pad direccional del joystick izquierda GMS_XBoxTypeS_DPad_Right=Pad direccional del joystick derecha GMS_XBoxTypeS_LeftThumbstick=Stick I. Joy GMS_XBoxTypeS_RightThumbstick=Stick D. Joy GMS_XboxTypeS_LeftX=Joystick Izq. GMS_XboxTypeS_LeftY=Joystick Izq. GMS_XboxTypeS_RightX=Joystick Dcha. GMS_XboxTypeS_RightY=Joystick Dcha. GMS_Gamepad_LeftStick_Left=Joystick Izq. GMS_Gamepad_LeftStick_Up=Joystick Izq. GMS_Gamepad_LeftStick_Right=Joystick Izq. GMS_Gamepad_LeftStick_Down=Joystick Izq. GMS_Gamepad_RightStick_Left=Joystick Dcha. GMS_Gamepad_RightStick_Up=Joystick Dcha. GMS_Gamepad_RightStick_Right=Joystick Dcha. GMS_Gamepad_RightStick_Down=Joystick Dcha. [CampaignBriefing] ;///////////////////////////////////// ;//////////MAP DESCRIPTIONS////////// ;/////////////////////////////////// ;//DEATHMATCH MAPS// ;------------------ ;//DM-Arsenal// BriefDesc16=Esta estructura fuertemente protegida fue una vez una planta de armamento liandri cuya remota ubicación fue pensada para reducir los daños colaterales en caso de un accidente. Los primeros colonos se referían a estas instalaciones como "el arsenal", pero cuando Hyperion se expandió y entraron en funcionamiento plantas más modernas, el arsenal entró en declive. Sacaron a todos los colonos humanos hace una década y todos los robots un año después. ;//DM-Biohazard// BriefDesc45=Nadie está seguro de cuántas instalaciones han enterrado en realidad los axon bajo la nieve de Onyx. Esta fue descubierta cuando una expedición izanagi noto rastros de tarydium durante una operación de prospección. Las investigaciones han revelado estas instalaciones de almacenamiento donde los axon han estado acumulando grandes reservas de Tarydium. ;//DM-Carbonfire// BriefDesc57=Los días de trabajo en Taryd son notablemente largos y difíciles, de modo que queda muy poco tiempo para las tareas más mundanas de la vida cotidiana. Como incentivo a los colonos potenciales, la corporación liandri ofrece un robot doméstico Mark I complementario para cada familia que se mude. Las instalaciones de producción de Carbonfire Mark I incluso ofrecen visitas diarias e incentivos a los nuevos clientes. ;//DM-Deck// BriefDesc139=Un desafortunado inconveniente del tarydium es la gran cantidad de residuos biológicos tóxicos que se generan durante la purificación y el procesamiento del mineral en bruto. En Taryd la mayoría de los residuos se envían a unas instalaciones de eliminación en las afueras de Oxida Nova. No es recomendable que entres en ese edificio sin un equipo completo de protección. ;//DM-Defiance// BriefDesc13=El centro de Oxida Nova es un centro de actividad para los colonos axon. La zona está rodeada de edificios altos, incluyendo la estación central de tren, la bolsa de trabajo y los centros comerciales que hacen que la zona parezca una ciudad normal de las de tu Tierra. ;//DM-Deimos// BriefDesc33=La tecnología del portal de salto orbital izanagi cambió para siempre la vida interestelar. Ahora, el tráfico constante de mercancías, transporte y turistas necesita el apoyo de pequeñas estaciones orbitales como esta, en el extremo de cada portal de salto, por toda la galaxia. ;//DM-Diesel// BriefDesc107=Se necesitan muchas instalaciones de mantenimiento como esta para mantener la ciudad funcionando eficientemente, en especial una ciudad del tamaño de Oxida Nova. La Guardia de Hierro ha encargado esta estructura particular como su propio patio de juegos y la usa para probar la nueva tecnología axon, como armas avanzadas y puntos de reaparición no graduados. ;//DM-Fearless// BriefDesc42=La corporación secreta phayder ha empezado a investigar nuevas aplicaciones para su tecnología de nanoblack. Algunas investigaciones han producido avances significativos, particularmente en el campo de la armadura de combate y la protección personal. Saltos como este son el testimonio de la disciplinada investigación de esta tecnología innovadora. ;//DM-Gateway// BriefDesc24=La corporación liandri lleva años trabajando para perfeccionar la tecnología de portales usada en los torneos. Esperan incrementar las distancias del teletransportador y hacer un sistema útil a escala global. Esta serie de portales son su prototipo, con portales que pueden trasladar instantáneamente personal y equipo a cualquier punto preprogramado de Taryd. ;//DM-Heatray BriefDesc17=A medida que las operaciones liandri en Taryd se automatizaban cada vez más, los sectores de la superficie de Hyperion fueron descuidados y nunca recibieron los avances tecnológicos disponibles a los estratos superiores de la ciudad. Este laberinto de edificios en la superficie es ahora el tugurio de Taryd, habitado aún por los humanos que mantienen la mano de obra casi totalmente automatizada de los liandri. ;//DM-RisingSun// BriefDesc1=El samurai legendario de la Guardia del Loto de la Tierra solía entrenar entre los muros del palacio imperial. Esta pequeña sección del distrito del mercado de Kimpu fue construida para reflejar esas cortes y ahora sirve como entrada a la zona de entrenamiento de la legión fantasmal. ;//DM-Sanctuary// BriefDesc36=La Isla de Babel es un santuario religioso de los necris, un lugar donde pueden comunicarse con la esencia misma de su existencia y crear una conexión personal con el nanoblack que corre por sus venas. ;//DM-Sentinel// BriefDesc41=Esta solitaria estructura ribereña proporciona unas vistas impresionantes del horizonte de Absalom. Hay quien dice que los Señalados se reúnen cerca de ella, esperando la llegada del Profeta. Hay una conexión directa entre los niveles inferiores de la Vieja Absalom y sus aparentemente infinitos suministros de nanoblack. Así pues, la arquitectura crece y se transforma sin descanso, reconstruyéndose a sí misma con fines desconocidos. ;//DM-ShangriLa// BriefDesc2=Las flores primaverales del sector de Shangri La son conocidas universalmente por su belleza y su serenidad. Pero el distrito se encuentra en la costa norte de Tokaido y la población local se ve forzada a retirarse al abrasador calor de las minas subterráneas para evitar las crueles oleadas de frío que dejan la superficie abandonada durante los meses de invierno. ;//DM-Morbias// BriefDesc163=La Estación Morbias es un centro neurálgico de transportes que centra sus esfuerzos en agilizar todo el tráfico que pasa por las puertas de Taryd. La Estación ofrece una lanzadera terrestre, facilidades de almacenaje (con servicios de cuarentena para la carga), y un centro social donde los visitantes puedes encontrarse entre ellos y celebrar reuniones privadas, todo ello en un marco neutral. ;//DM-KBarge BriefDesc162=Continuando con su larga tradición de naves y embarcaciones marítimas, Koos Shipping ofrece ahora servicios a barcazas a lo largo de todos los océanos y canales de Taryd. Mientras los precios se desorbitan, son la única línea que garantiza que tu envío llegue a tiempo y sin daño alguno, incluso cuando las rutas obliguen a atravesar las gélidas regiones polares. ;//CAPTURE THE FLAG MAPS// ;------------------------ ;//CTF-Coret// BriefDesc20=Antes de la guerra, el centro de adquisición de coret era un centro social importante para todos los colonos de Taryd. Desde el inicio de los combates, sin embargo, los militares han declarado un estricto toque de queda y la instalación queda vacía en cuanto el sol se pone. ;//CTF-OmicronDawn// BriefDesc34=Este portal de salto fue construido originalmente por los NEG en un intento de alentar las relaciones comerciales con los habitantes del sector Omicron. Con el tiempo se abandonaron las negociaciones comerciales y los necris tomaron el control de la estación orbital, modificándola con acoplamientos de nanoblack y arquitectura. ;//CTF-Hydrosis// BriefDesc8=Los canales del río Alluvion están cerrados por la hidroinstalación axon, que sirve como central de energía de emergencia y planta de procesamiento de tarydium. La destrucción de esta instalación afectaría mucho a la producción de energía de los axon, pero su captura significaría desviar esos recursos esenciales para uso de los izanagi. ;//CTF-Reflection// BriefDesc3=Rodeados de tranquilas cascadas y de la arquitectura tradicional, esos terrenos se conocen por el nombre de Jardines de la Reflexión. Están enterrados en lo profundo del corazón del centro de Tokaido, donde la gente puede retirarse a un sitio de meditación tranquila en medio del bullicio de una colonia minera muy concurrida. ;//CTF-Strident// BriefDesc23=El Strident siempre ha sido un misterio para los humanos de carne y hueso que trabajan en la superficie de Hyperion. Esas cámaras subterráneas parecen ser el objetivo central del superordenador que controla todas las operaciones liandri en Taryd. ;//CTF-Vertebrae// BriefDesc39=Los estratos rotos y el crecimiento orgánico en estas ruinas marcan la historia inexplicada del alzamiento al poder de los necris en Omicron. Como la filosofía del profeta durante el gran despertar, la nanotecnología necris se expande primero para cubrir la arquitectura existente y entonces la usa como base sobre la que edificar la suya. ;//CTF-Searchlight// BriefDesc37=El faro sirve como almenar a esta isla remota, creída como el antiguo hogar del profeta Necris. Los componentes espirituales de la conversion Necris son muy malentendidos, y su poder es enormemente subestimado. ;//CTF-FacingWorlds// FaceDesc=Los Necris se han forzado hasta los lugares más conocidos de Izanagi. Su corrupciónse a extendido hasta el Templo de Mundos Encarados, y una de sus torres ya demuestra señas de infección y deterioro. ;//VEHICLE CAPTURE THE FLAG MAPS// ;-------------------------------- ;//vCTF-Containment// BriefDesc52=Poco se conoce acerca de esta remota instalación de investigación, salvo que la mantiene la corporación liandri. Las imágenes por satélite muestran una especie de jaula en el centro y los de inteligencia creen que han recuperado un vehículo Darkwalker. Los liandri siempre han querido tener acceso a la tecnología necris y esta podría ser su oportunidad para avanzar en la investigación de la nanotecnología. ;//vCTF-Corruption// BriefDesc28=Los Jardines Mitzushi fueron una vez un lugar de retiro para los ciudadanos de Tokaido, un lugar tranquilo diseñado para ayudar a centrar los sentidos y relajar la mente. Solo han pasado unas horas desde la contraofensiva necris y, sin embargo, el clima ya ha cambiado drásticamente. Nubes oscuras aparentemente sensibles sobrevuelan el aire, el nanoblack envenena el agua y unos extraños tentáculos están saliendo de los edificios. ;//vCTF-Kargo// BriefDesc7=Los muelles del río Alluvion son los puntos principales de acceso de las líneas de suministro coloniales. Esas rutas de navegación son compartidas por todas las facciones y monitorizadas por una fuerza pacificadora NEG. Este puerto es un punto muy disputado en los límites del territorio axon, con el continente izanagi justo al otro lado de la bahía. ;//vCTF-Necropolis// BriefDesc38=Absalom es la capital de Omicron. También es el centro de la fe religiosa de los necris. A pesar de que fingen lo contrario, los necris han ido tomando lentamente el control del gobierno, y se ha predicho que durante el próximo siglo cada alma de Omicron habrá experimentado la conversión necris. ;//vCTF-Sandstorm// BriefDesc35=La gente nómada del desierto Acidus solía considerar estas tierras un oasis. Después del gran despertar, los necris se movieron a esta región y empezaron a convertir la zona y su gente. Ahora permanece abandonada, con el paisaje modificado para siempre. ;//vCTF-Suspense// BriefDesc10=El puente Suspenso es el único puente de todo el Alluvion lo bastante robusto como para soportar el peso de un vehículo pesado de combate. Sin el puente, los axon tardarían días en responder a un ataque a través del río. Así pues, siempre está bajo la vigilancia de una división mecanizada axon, con puntos de control militares en cada extremo. ;//vCTF-Rails BriefDesc161=Incluso áreas de nueva construcción pueden ser explotadas como puntos débiles de las defensas de Oxida Nova, de forma que el Iron Guard ha establecido una serie de torrecillas móviles destinadas a vigilar el perímetro de este lugar de trabajo. Con varias manzanas de terreno que cubrir, incluyendo un punto de acceso a través del sistema de canales de la ciudad, proteger el lugar será todo un desafío para incluso los equipos más experimentados. ;//WARFARE MAPS// ;--------------- ;//WAR-Avalanche// BriefDesc32=Las tropas necris inundan Taryd cada día a través de un portal de salto orbital masivo. Han empezado el proceso de terraformar las tierras anteriormente desérticas del norte de Taryd en una fortaleza necris. Literalmente, de la nieve surgen extrañas estructuras y cae nanoblack desde la órbita para infectar y cambiar el paisaje. ;//WAR-Downtown// BriefDesc12=Con el bloqueo del río Alluvion, el distrito del almacén de Oxida Nova se ha sumido en el caos. Las instalaciones de almacenaje que se encuentran allí son los únicos puntos de avituallamiento que quedan disponibles para las fuerzas axon y han impuesto una ley marcial para asegurarse de que sus suministros permanecen fuera de peligro. ;//WAR-DUSK// BriefDesc18=Los satélites izanagi han descubierto recientemente estas instalaciones de distribución secretas. El análisis de las imágenes del satélite nos dice que las instalaciones están totalmente automatizadas y conectadas a una operación minera liandri muchos niveles por debajo del suelo. El mineral en bruto se transporta a la superficie, donde se embala y se envía para su procesamiento. ;//WAR-Floodgate// BriefDesc40=Los necris no construyen ciudades nuevas, las hacen crecer encima, y con frecuencia directamente sobre la arquitectura existente. Los niveles más profundos de la antigua Absolom están húmedos y degradados, y solo se mantienen en pie gracias a la intrincada red de tubos de infección que bombean nanoblack a través de las paredes como un sistema circulatorio. ;//WAR-Islander BriefDesc22=Los planificadores liandri querían una estación de comunicaciones aislada que no tuviera que filtrar ruidos exteriores ni interferencias de las señales civiles. Las islas del archipiélago del norte cubrían sus necesidades de comunicación, pero el espacio limitado no permitía grandes capacidades defensivas. ;//WAR-MarketDisctrict BriefDesc5=La vida en Tokaido se basa en gran parte en la infraestructura del Distrito del Mercado Kimpu. La gente compra allí la comida, hace sus compras, se reúne para acontecimientos sociales e incluso compra la gasolina todo en un punto centralizado. En un movimiento sorpresa, una célula terrorista ha invadido el mercado, ha aterrorizado a la población local y han cerrado todos los negocios dentro y fuera del distrito. ;//WAR-OnyxCoast// BriefDesc30=El corrosivo frío y el cruel viento del norte de Taryd han transformado el paisaje en un erial congelado. Pero los axon han usado las afiladas garras de obsidiana y las temperaturas bajo cero de la zona a su favor y han establecido muchas instalaciones militares a lo largo de la costa que pueden usarse para fines de entrenamiento y almacenaje. ;//WAR-PowerSurge// BriefDesc19=Situada ochocientos metros por debajo de la superficie del planeta, los científicos liandri construyeron la mina Dusk en un experimento para probar la administración automatizada de recursos autosuficiente. El proyecto tuvo tal éxito que a veces los robots mineros generaban una sobreproducción y necesitaban liberar reservas de energía en forma de una sobrecarga de energía que se descargaba al exterior para proteger las volátiles reservas de tarydium bajo suelo. ;//WAR-Serenity// BriefDesc11=Hay una pequeña mina de tarydium oculta en las profundidades de este viejo bosque. Aunque no es lo bastante grande para ser una fuente principal de ingresos para los axon, se sabe que la usan como almacén de suministros y como centro para repostar los convoys de transporte. ;//WAR-Sinkhole// BriefDesc4=Esos túneles subterráneos fueron descubiertos cuando los equipos de evaluación izanagi empezaron a estudiar geológicamente Taryd por primera vez y se usaban para guardar las municiones y las provisiones de la primera oleada de colonos. Con el crecimiento de las ciudades, las cavernas fueron quedando olvidadas hasta que empezaron a haber grandes hundimientos que destruyeron gran parte de las ciudades de la superficie. ;//WAR-TankCrossing// BriefDesc6=Esta zona sirve como zona divisoria desmilitarizada entre las corporaciones axon e izanagi. Dado que los puentes de esta estrecha franja de terreno son las únicas vías de conexión entre ambos territorios, los itsmos son considerados un objetivo militar clave a controlar. ;//WAR-Torlan// BriefDesc9=Gracias a la estricta vigilancia del gobierno de la Nueva Tierra, las tres corporaciones han usado los campos de Torlan Delta para impulsar sus esfuerzos mineros combinados. Pero con la reciente amenaza de una guerra a gran escala, las fuerzas N.E.G se han retirado y todos luchan por tomar el control de este valioso territorio. ;//WAR-Downtown-Necris// BriefDesc160=Los Necris están invadiendo territorios a través de Taryd, infectando areas conquistadas con Nanoblack para formarlos a sus necesidades. Necesitas hacer retroceder las fuerzas Necris y reestablecer orden en este sector. ;//WAR-ColdHarbor// BriefDesc31=La Sección de Investigación de Camuflaje Axon ha conseguido una de las primeras lentes de la nave de los necris Nightshade, y ha estado intentando modernizar esa tecnología para su propio uso. Los necris se han centrado en cesar estas investigaciones, y a pesar del bloqueo que selló el puerto cuando el NEG impuso la amnistía, han mantenido sus bases y están trabajando fervientemente para destruir las investigaciones de los axon. ;//UT3G MAPS// ;--------------- ;//VCTF-Stranded// BriefDesc200=Las empresas utilizan a contratistas civiles que transportan suministros y equipo para cruzar el Taryd, pero cuando este barco de carga lleno de provisiones de Axon se encalló en el territorio Izanagi, se envió rápidamente un regimiento militar para defender la zona hasta la llegada de un equipo completo de rescate. ;//DM-DarkMatch// BriefDesc201=Con el fin de allanar el asalte de Oxida Nova, los bombarderos de Izanagi atacaron los conductos de abastecimiento y otros lugares importantes en la infraestructura. Esta central eléctrica fue de las primeras en ser bombardeada y se defiende ahora alimentándose únicamente de reservas auxiliares. Las fuerzas de ataque han logrado el acceso y las luces del centro todavía no han sido restauradas. ;//DM-EdenInc// BriefDesc202=Este complejo industrial solía ser un centro de investigación hidropónica que enfocaba el rescate de especies raras y en vías de extinción. Cuando se acabó la subvención, escasearon los fondos y se suspendió toda labor. Meses después, la cuadrilla de demolición se desplazó allí para pavimentar el camino antes de crear una nueva autopista y encontró varias plantas de semillero que se habían arraigado y seguido creciendo.. ;//DM-Turbine// BriefDesc203=La Corporación de Investigación Axon cuenta con muchas plantas de energía geotérmica similares que se hallan esparcidas por los trechos del norte de Taryd. Forman una estrecha red que brinda energía a centros de investigación e instalaciones militares que abundan en esta zona. ;//DM-OceanRelic// BriefDesc204=Esta antigua estructura fue descubierta en las profundidades de una fosa oceánica a 85 kilómetros de la costa sur de Absalom. Mientras que la provisión sin fin aparente de Nanoblack sensible ha mantenido en vida al centro, sus orígenes y su fin siguen rodeados de misterio. ;//WAR-Confrontation// BriefDesc205=El Cañón de la Confrontación sirve de área de entrenamiento para las fuerzas de Axon, mejorando el estado de preparación mediante un entrenamiento altamente realista y arduo que cubre la gama entera de combates de infantería y mecanizados. Es el centro primero para el entrenamiento de blindados pesados y todas las fuerzas deben finalizar su formación antes de quedar afectadas a una unidad del Leviatán. ;//CTF-LostCause// BriefDesc206=Los Necris no han revelado el propósito original de esta estructura desmoronada y tampoco explicaron porqué fue desmantelada. Se erige encima de los acantilados de Absalom, monumento a la historia y enlace viviente con sus antepasados. ;//CTF-Morbid// BriefDesc207=La Estación Gamma Morbias es un centro de transporte que se encarga del exceso de tráfico que transita por las puertas de salto de Taryd. La Estación ofrece un puente planetario, almacenes (con servicios de cuarentena para cargamentos vivos) y un centro social en el que los huéspedes pueden reunirse con los visitantes o celebrar reuniones privadas en un ambiente neutro. ;//CTF-Nanoblack// BriefDesc208=Las cubas enormes de Nanoblack son procesadas y almacenadas en instalaciones similares a ésta por todo Omicron. Una vez puestas en marcha, las estructuras son autónomas en su mayor parte y custodiadas con gran devoción por los que respetan el poder y el significado del Nanoblack que bulle en su interior. El acceso es seriamente limitado. ;//CTF-Shaft// BriefDesc209=Las minas de sustratos de Taryd produjeron más de 800 giga toneladas de Tarydium tan sólo el año pasado. La producción nunca cesa aquí, ni siquiera en casos de guerra, y los robots mineros siguen funcionando inclusive cuando estalla el caos alrededor de ellos. ;//WAR-Hostile// BriefDesc210=Se perdieron varias naves de investigación en los primeros días de la exploración de Na Pali. Evidentemente, debido al terreno o a la fauna local, la recuperación era demasiado arriesgada y se solía abandonar el equipo y olvidarse de él. No obstante, cuando se supo que los Necris habían ido a recuperar este equipo a fines propios, el grupo NEG despachó a regimientos militares de rescate con el fin de recuperar su propiedad. [CardDesc] ;///////////////////////// ;/////Campaign Cards///// ;/////////////////////// Desc0=Reducir la Cuenta de Enemigos en 2. Desc1=Reforzad vuestro escuadrón con dos soldados de la Guardia de Hierro. Desc2=Reforzad vuestro escuadrón con dos androides de batalla Liandri. Desc3=Os han avisado del ataque inminente y os habéis atrincherado. Tenéis equipamiento extra de Reinicio. Desc4=El Mando está satisfecho con vuestra actuación y ha mejorado todos vuestros vehículos. Desc5=Tus armas producirán muerte instantánea en la próxima misión. Desc6=Usa la tecnología Necris robada para convertir todos los Hellbenders en Stealthbenders en la próxima batalla. CardTitleTacticalDiversion=Desviación táctica CardTitleIronGuard=Refuerzo Ironguard Carta desbloqueada! CardTitleLiandri=Refuerzo Liandri Carta desbloqueada! CardTitleRespawnUpgrade=Mejora de Regeneración Carta desbloqueada! CardTitleHeavyArmor=Armadura pesada Carta desbloqueada! CardTitleInstaGib=Instagib Carta desbloqueada! [CampaignObjectiveDesc] ObjDesc0=<> [CampaignObjectives] ;///////////////////////////// ;/////Mission Objectives///// ;/////////////////////////// ;//DEATHMATCH MAP OBJECTIVES// ;---------------------------- ;//General objectives displayed before each Deathmatch mission. // ObjDesc2_0=Mantén las fuerzas enemigas a raya hasta que las cargas de su punto de reaparición se hayan agotado. ;//DM-Arsenal// ObjDesc16_1=Las botas de salto permitirán a tu equipo acceder a otros potenciadores más importantes ocultos por todo Taryd. ObjDesc16_2=Saltar desde una plataforma ascendente te dará la altura necesaria para acceder al UDamage. ;//DM-Biohazard// ObjDesc45_1=Te enfrentarás a asesinos necris, así que tu tiempo de reacción deberá ser muy rápido si quieres sobrevivir a este encuentro. ;//DM-Carbonfire// ObjDesc57_1=Atrapa a los enemigos en el conducto de eliminación de deshechos de las instalaciones o intenta recuperar los potenciadores tú mismo. ;//DM-Deck// ObjDesc139_1=Cuidado con los peligros ambientales de la instalación, pero recuerda que suelen albergar las armas más poderosas a tu disposición. ObjDesc139_2=Los mejores poderes y armas se encuentran en las zonas más peligrosas. ;//DM-Deimos// ObjDesc33_1=Accede a la torreta láser teletransportándote al transbordador orbital de la estación. ObjDesc33_2=Cuidado con los cambios irregulares de la gravedad que son comunes en esta región del espacio. ;//DM-Defiance// ObjDesc13_1=No te quedes acorralado en el peligroso tanque inferior durante demasiado tiempo. ObjDesc13_2=Busca las posiciones elevadas para obtener los mejores potenciadores. ;//DM-Diesel// ObjDesc107_1=Las luces codificadas por colores te avisarán cuando el potenciador de UDamage esté disponible. ObjDesc107_2=Las fuerzas enemigas tienen la ventaja de la tecnología mejorada de Resurección Axon. ;//DM-Fearless// ObjDesc42_1=Esta batalla girará en torno al potenciador de invulnerabilidad, literal y metafóricamente. ;//DM-Gateway// ObjDesc24_1=Las botas de salto permitirán a tu equipo acceder a otros potenciadores más importantes ocultos por todo Taryd. ;//DM-Heatray// ObjDesc21_1=Alerta a la llegada de los Darkwalker necris. Están en tránsito y podrían aparecer en tu sector. ObjDesc21_2=Encuentra el camino hasta el potenciador de invisibilidad y obtendrás una gran ventaja sobre tus enemigos. ;//DM-RisingSun// ObjDesc1_1=Mantén el control del campo de batalla defendiendo las posiciones elevadas. ObjDesc1_2=Usa pistas auditivas para seguir los movimientos del enemigo. ;//DM-Sanctuary// ObjDesc36_1=Las espirales brillantes te alertarán de la presencia de un rifle redentor en una plataforma distante. ;//DM-Sentinel// ObjDesc41_0=Mata a Akasha. ;//DM-ShangriLa// ObjDesc2_1=Hay un Udamage en el patio central. ;//CAPTURE THE FLAG MAP OBJECTIVES// ;---------------------------------- ;// General Objectives displayed before each CTF / vCTF mission. // ObjDesc3_0=Desactiva el punto de reaparición del enemigo llevándote sus banderas. ;//CTF-Coret// ObjDesc20_1=Observa que el potenciador de UDamage se encuentra en el puente que cruza la cámara central de la instalación. ObjDesc20_2=Jester está con el informador y no luchará a tu lado. ;//CTF-OmicronDawn// ObjDesc34_1=Mantén la concentración mientras estés corriendo entre dos bases. Un paso en falso te podría lanzar al espacio. ;//CTF-Hydrosis// ObjDesc8_1=Cuidado con los francotiradores cuando cruces los puentes. La zona está repleta de lugares donde pueden ocultarse y la visibilidad es muy clara. ObjDesc8_2=Proteged al Portador de banderas para que vuelva sano y salvo. ;//CTF-Reflection// ObjDesc3_1=Si enlazas con un compañero con el fuego alternativo de tu link gun, se multiplicará la potencia de fuego de su link gun. Crear cadenas de potencia de este modo puede ser un método altamente efectivo para dominar el campo de batalla. ObjDesc3_2=Se te ha dado un dispositivo translocador capaz de teletransportarte a una distancia corta. Las banderas no pueden teletransportarse. ObjDesc3_3=El casco te dará 20 puntos extra de armadura y te protegerá de un disparo a la cabeza de francotirador. ;//CTF-Strident// ObjDesc23_0=<> ObjDesc23_1=Cuidado con las bases de bandera inestables. ObjDesc23_2=Los cambios de las fuerzas magnéticas en el interior del Strident pueden hacer que se muevan. ;//CTF-Vertebrae// ObjDesc39_0=<> ObjDesc39_1=Los potenciadores más potentes están ocultos en el corazón de la ciudad. ObjDesc39_2=Usa tu translocador para tener ventaja y evitar los niveles inferiores. ObjDesc39_3=Puedes desactivar las defensas enemigas disparando a través del escudo de nanoblack que separa las habitaciones de las banderas. ;//CTF-Searchlight// ObjDesc37_1=Controla las botas de salto del centro para llevarte la bandera más facílmente. ObjDesc37_2=Focos exteriores iluminan portadores de bandera visibles. ;/VEHICLE CAPTURE THE FLAG MAP OBJECTIVES// ;----------------------------------------- ;//vCTF-Corruption// ObjDesc28_1=Si eres lo bastante valiente como para saltar por la catarata que hay en el centro del campo, serás recompensado. ObjDesc28_2=Las cavernas repartidas por el campo de batalla dan a los jugadores un respiro de los vehículos grandes y mortales. ;//vCTF-Containment// ObjDesc52_1=El Darkwalker de la cámara central no puede moverse, pero sus potentes torretas están disponibles para ambos equipos. ObjDesc53_1=El Darkwalker ya no tiene limitaciones y ahora puede recorrer libremente el mapa, bajo el control de cualquier equipo. ;//vCTF-Kargo// ObjDesc7_1=Mantén el control de la barca que está en el centro del campo para acceder a su potente cargamento. ObjDesc7_2=Alinea un acelerador Scorpion para saltar de rampa a rampa con la barca. ;//vCTF-Necropolis// ObjDesc38_1=El Darkwalker cerca del acueducto central está disponible para ambos equipos. ObjDesc38_2=Dispara a la luz para activar un escudo de nanoblack que atrapará y destruirá a los enemigos que estén cerca del Udamage. ;//vCTF-Sandstorm// ObjDesc35_1=Usa el camuflaje que proporcionan las tormentas de arena para ocultar tus intentos de recuperación de la bandera. ;//vCTF-Suspense// ObjDesc10_1=Cuidado con los francotiradores agazapados en las torres centrales del puente suspendido. ObjDesc10_2=La ruta alternativa está bajo el puente y es más peligrosa, pero recompensa más. ;//WARFARE MAP OBJECTIVES// ;------------------------- ;// General objectives displayed before each Warfare mission. // ObjDesc11_0=Enlaza los nodos para acceder al núcleo de energía enemigo. ObjDesc31_0=Enlaza los nodos de energía para acceder directamente al núcleo de energía infectado. ObjDesc11_1=Captura y defiende el nodo de la mina para activar a los robots mineros. ObjDesc11_2=Los robots empezarán a extraer y almacenar taridio. ;//WAR-ColdHarbor// ObjDesc31_1=Controla el nodo de la colina para pedir ataques de misíl contra el núcleo enemigo. ObjDesc31_2=Controla el nodo de la colina para acceder a las torretas defensivas. ;//WAR-Avalanche// ObjDesc32_1=Los nodos del interior de la caverna son cruciales para controlar el campo de batalla. ObjDesc32_2=El control de estos dos nodos hará que un tubo de infección necris ataque el nodo principal del enemigo. ObjDesc32_3=Hay una carga explosiva disponible en caso de emergencia. ObjDesc32_4=La carga hueca puede usarse para volar barricadas y para desencadenar una avalancha que borre la presencia enemiga de tu nodo principal. ;//WAR-Downtown// ObjDesc12_1=Usa una carga hueca para destruir las barricadas fuera de la base Axon para poder traer vehículos a sus puertas. ObjDesc12_2=Una vez destruidas las barricadas, los vehículos pesados pueden acceder al campo de batalla principal. ObjDesc12_3=Las fuerzas Axon han penetrado en el área. Defended vuestro núcleo a toda costa. ;/WAR-Dusk// ObjDesc18_1=Controla los nodos a ambos lados de la entrada de la mina para abrir las puertas de seguridad principales y desbloquear el acceso de tu equipo al Cicada. ObjDesc18_2=Usa una carga hueca o un redentor para destruir las barricadas fuera de tu base y que los vehículos grandes accedan mejor al campo de batalla. ObjDesc18_3=Usa la esfera para capturar instantáneamente los nodos desbloqueados. ;//WAR-Floodgate// ObjDesc40_0=Crea una unión con el Nodo Central para acceder al Núcleo enemigo. ObjDesc40_1=Captura y defiende el nodo de control de inundaciones para redireccionar un tubo de nanoblack necris e inundar el núcleo enemigo causando daños directos. ;//WAR-Islander// ObjDesc22_0=Controlad el Nodo Principal para acceder al Núcleo enemigo. ObjDesc22_1=Mantened el control de este Nodo para proteger vuestro Núcleo. ObjDesc22_2=Usa una carga hueca o un redentor para destruir las barricadas y abrir rutas adicionales desde las que atacar con tus vehículos. ObjDesc22_3=Atentos a las torretas enemigas. Tienen a la vista el centro del campo de batalla. ObjDesc22_4=Controlad el Nodo de Apoyo para acceder a una torreta central y un Raptor. ObjDesc55_1=Usa las torretas para controlar el centro del campo de batalla. ObjDesc55_2=Las torretas tienen el Núcleo enemigo a la vista cuando está desprotegido. ObjDesc25_0=Os enfrentáis a una fuerza Necris peligrosa y agresiva. ObjDesc25_1=Los Nodos infectados por el Nanoblack crean vehículos Necris. ;//WAR-MarketDistrict// ObjDesc5_0=Enlaza el nodo principal para acceder al núcleo de energía enemigo. ObjDesc5_1=Los nodos de apoyo pueden ser tomados en cualquier momento para acceder a las torretas láser. ObjDesc5_2=Las torretas láser se pueden llevar al centro del campo para ayudar a capturar el nodo principal. ObjDesc5_3=Si tu escuadrón consigue controlar ambos nodos de apoyo a la vez, provocarás un cortocircuito en el sistema de refrigeración del núcleo enemigo y este se elevará para evitar el sobrecalentamiento. ObjDesc5_4=El núcleo expuesto será altamente vulnerable. ;//WAR-OnyxCoast// ObjDesc30_0=Lleva el Leviathan hasta el territorio enemigo y controla el campo de batalla con tu potencia de fuego superior. ObjDesc30_1=Toma el control del nodo de control del puente para extender el puente y que tu Leviathan pueda acceder al núcleo enemigo. ObjDesc30_2=El Núcleo enemigo está reforzado con una barrera nanoblack modulada. ObjDesc30_3=Sólo el cañón principal del Leviathan puede destruir la barrera. ObjDesc30_4=Controlad los Nodos de Apoyo para acceder a vehículos voladores y un Hellfire. ObjDesc30_5=Usa el Hellbender con camuflaje modificado para atravesar las líneas enemigas y poner trampas a sus fuerzas. ;//WAR-Powersurge// ObjDesc19_3=En cuanto las reservas de taridio lleguen a su capacidad máxima, la mina se sobrecargará y emitirá un pulso de alto voltaje que dañará directamente el núcleo enemigo. ObjDesc19_4=Los nodos de los tanques del este y del oeste te proporcionarán la gran potencia de fuego del Goliath. ObjDesc65_0=Los necris ya controlan una buena parte del mapa y tu núcleo de energía está al 50%. ;//WAR-Serenity// ObjDesc11_3=En cuanto las reservas de taridio lleguen a su capacidad máxima, el nodo desviará automáticamente estos recursos para hacer aparecer un supervehículo Leviathan para tu escuadrón. ObjDesc11_4=Avanzad con cuidado, las fuerzas Axon ya tienen un Leviathan a su disposición. ;//WAR-Sinkhole// ObjDesc4_0=Enlaza tu núcleo con el nodo principal del centro del campo de adiestramiento. ObjDesc4_1=Una vez enlazado, destruye el núcleo enemigo. ;//WAR-TankCrossing// ObjDesc6_0=Activa el nodo central del puente para bajar el puente levadizo. ObjDesc6_1=Lleva tu Goliath hasta el territorio enemigo. ObjDesc6_2=Aparca el tanque en la plataforma de presión para bajar las puertas antiexplosiones. ObjDesc6_3=Destruye el núcleo de energía enemigo. ;//WAR-Torlan// ObjDesc9_1=Las fuerzas liandri defenderán el nodo central y el nodo de apoyo del Goliath cercano a su base. ObjDesc15_1=Las fuerzas Krall intentan arrollar a los enemigos atacando en manada. ObjDesc15_2=Algunos Nodos ya están bajo control de las fuerzas Krall. ObjDesc47_3=Las fuerzas Necris serán mucho más numerosas que los Ronin en esta batalla. ObjDesc47_4=Los Nodos infectados sólo producirán vehículos Necris. [Tutorials] TUT_SkipTutorial=Bienvenido. Puedes saltarte las clases tutoriales pulsando .. TUT_Jump=Pulsa '' para saltar.. TUT_MoveCon=Usa para moverte y para mirar a tu alrededor. TUT_MovePC=Usa para moverte y el ratón para mirar a tu alrededor. TUT_2xJump=Pulsa ' ' repetidamente para hacer un salto doble. TUT_Pickup=Coge el Rifle de Choque y la munición que tienes delante tocándolos. TUT_PriFire=Activa el bloqueo de seguridad derecho con el disparo primario ''. TUT_AltFire=Activa el bloqueo de seguridad izquierdo con el disparo secundario ''. TUT_CrouchPC=Pulsa '' para agacharte y pasar por debajo de la puerta rota. TUT_CrouchCon=Acércate a la puerta rota y automáticamente pasarás agachado por debajo. TUT_SwitchPC=Pulsa para pasar al Martillo de Impacto. TUT_SwitchCon=Pulsa para pasar al Martillo de Impacto. TUT_WepSelectCon=Mantén pulsado el para mostrar el menú de selección de armas. Pulsa el para seleccionar el rifle de choque y suelta el para cambiar al rifle de choque. TUT_WepSelectPC=Pulsa para pasar al rifle de choque. TUT_Impact=En cuanto el martillo de impacto esté totalmente cargado, aplasta al robot. La carga se liberará automáticamente con el contacto. TUT_Trans1Con=Pulsa para seleccionar tu transportador. TUT_Trans1PC=Pulsa para seleccionar tu transportador. TUT_Trans2= para dispararlo hacia delante y, después, para tele transportarte hasta él. TUT_HoverCon=Pulsa para usar tu hoverboard en cualquier momento. TUT_HoverPC=Pulsa para usar tu hoverboard en cualquier momento. [CharLocData] Lauren_Description=Una mujer dura, marcada para siempre por la muerte de sus padres, su carrera como guardaespaldas y sus años de experiencia en los torneos. Barktooth_Description=Barktooth disfruta de verdad con el desastre que ha dejado el combate a corta distancia con un cañón antiaéreo. No es tu amigo. Harlin_Description=Harlin se unió a la Guardia de Hierro tras ver cómo las Patrullas de la Tormenta NEG ejecutaban a su familia en el transcurso de un asalto. Slain_Description=Slain es incapaz de olvidar el día en el que su mejor amigo, Jihan Nyhn, fue asesinado mientras estaba bajo su protección personal. Blackjack_Description=Blackjack se crió en las calles. Un grupo de mercenarios la adoptó a los ocho años, y desde entonces ha llevado un arma en la mano. Ariel_Description=La única hija de una familia de guerreros, Ariel se unió a la Guardia para continuar la tradición militar familiar. Cain_Description=Desconocido. Johnson_Description=Desconocido. Karag_Description=Desconocido. Wraith_Description=Desconocido. Blaine_Description=Desconocido. Drake_Description=Desconocido. Kregore_Description=Desconocido. Talan_Description=Desconocido. Avalon_Description=Desconocido. Desiree_Description=Desconocido. Reaper_Description=Reaper lo perdió todo en Twin Souls. No descansará hasta que sea testigo de la aniquilación total de los responsables. Bishop_Description=La mayoría cree que es inestable, pero su profunda concentración, su intensa personalidad y su firme puntería hacen de él un recurso valioso. Othello_Description=Othello es un nómada que se reta a sí mismo con trabajos mortales y aventuras impulsadas por la adrenalina alrededor de la galaxia. Jester_Description=Aunque en el pasado se la conocía por su naturaleza alegre, el mundo entero de Jester cambió cuando los krall asesinaron a sus padres y amigos. Kai_Description=Kai sigue humildemente a sus ancestros, buscando la iluminación y siguiendo el Camino del Guerrero en la Legión Fantasma. Arashi_Description=Desconocido. Kensai_Description=Desconocido. Rook_Description=Desconocido. Ushido_Description=Desconocido. Connor_Description=Desconocido. Harkin_Description=Desconocido. Hunter_Description=Desconocido. Cassidy_Description=Desconocido. Kira_Description=Desconocido.,PreviewImageMarkup=,CharData=(FamilyID=TWIF,HeadID=B,HelmetID=A,TorsoID=B,ShoPadID=C,bHasLeftShoPad=true,bHasRightShoPad=false,ArmsID=A,ThighsID=B,BootsID=A,AIData=(Jumpiness=-0.4,Accuracy=-0.3,StrafingAbility=-0.2,CombatStyle=0.5,FavoriteWeapon=UTGame.UTWeap_RocketLauncher) Metridia_Description=Desconocido. Scythe_Description=Scythe controla a su tribu con dientes y garras, y sus secuaces le temen más que le respetan. Cerberus_Description=Cerberus es caprichoso e irritable. Atacará a cualquiera sin previo aviso ni motivo, si siente la repentina necesidad de cazar. Gnasher_Description=La rudimentaria inteligencia de Gnasher solo le permite construir frases simples en las que hay tantos rugidos y gruñidos como palabras. Scorn_Description=Es una bestia salvaje, sucia, ruda y vil, pero responsable y valiente en la batalla. Encarna la visión del krall ideal Lockjaw_Description=Desconocido. Scar_Description=Desconocido. Sharptooth_Description=Desconocido. Worg_Description=Desconocido. Claw_Description=Desconocido. Bargest_Description=Desconocido. Blackfang_Description=Desconocido. Hellhound_Description=Desconocido. Akasha_Description=Como alta inquisidora necris, Akasha habla con la voz del profeta. Su exigente e implacable voz es la ley. Loque_Description=Loque es el maestro phayder de las Legiones Oscuras necris, un capitán oscuro, responsable de mantener la moral del grupo. Damian_Description=Aunque no es más que un recluta nuevo en las filas de la élite de los phayder, Damian mantiene la calma bajo presión y es valiente en combate. Kragoth_Description=Llamado el "asesino de las estrellas", Kragoth es un temido asesino phayder sin conciencia ni remordimientos. Mata puramente por deporte. Malakai_Description=El sufrimiento y la muerte son nociones irrelevantes para Malakai. Su vida pertenece al profeta y solo existe para la causa. Alanna_Description=Alanna es una Dama de Acero que responde sólo ante el Gran Inquisidor Akasha, leal hasta la muerte y más allá. Grail_Description=Desconocido. Judas_Description=Desconocido. Nocturne_Description=Desconocido. Samael_Description=Desconocido. Harbinger_Description=Desconocido. Pagan_Description=Desconocido. Thannis_Description=Desconocido. Arachne_Description=Desconocido. Freylis_Description=Desconocido. Malise_Description=Desconocido. Raven_Description=Desconocido. Visse_Description=Desconocido. Matrix_Description=Aunque en el pasado fue un humano de carne y hueso, Matrix empezó el proceso de "actualización" al estado de autómata a petición de los liandri. Aspect_Description=El diseño del Aspect se orientaba inicialmente a la minería pesada, pero este modelo ha sido modificado con equipo de combate. Cathode_Description=El modelo Cathode de robot de seguridad estaba programado especialmente para eliminar a sus oponentes de la manera más sangrienta posible. Enigma_Description=Se sabe poco de este modelo en particular. La corporación liandri nunca ha revelado públicamente sus especificaciones de diseño. Nova_Description=Se sabe poco de este modelo en particular. La corporación liandri nunca ha revelado públicamente sus especificaciones de diseño. Kana_Description=Desconocido. Collossus_Description=Desconocido. Entropy_Description=Desconocido. Monarch_Description=Desconocido. OSC_Description=Desconocido. Evolution_Description=Desconocido. Mihr_Description=Desconocido. Raptor_Description=Desconocido. Syntax_Description=Desconocido. Torque_Description=Desconocido. [FactionData] IronGuard_FriendlyName=Iron Guard IronGuard_Description=Un grupo de mercenarios adiestrados y con mucha habilidad, expertos virtualmente en cualquier escenario de combate. Ronin_FriendlyName=Ronin TwinSouls_FriendlyName=Ronin Ronin_Description=Los únicos supervivientes de la infame masacre de Twin Souls, unidos por un sentimiento de deber, honor y venganza. Krall_FriendlyName=Krall Krall_Description=Los Necris usan estas formidables bestias reptiles para la pacificación de los nuevos planetas conquistados. Necris_FriendlyName=Necris Necris_Description=La secreta corporación phayder desarrolló el proceso necris para producir este grupo de asesinos de élite. Liandri_FriendlyName=Liandri Liandri_Description=Versiones modificadas para el combate de los robots de seguridad de primera clase de la Corporación Minera de los liandri. [FriendlyMapNames] Arsenal=Arsenal Avalanche=Avalanche Avalanchetwofronts=Avalanche Two Fronts AxonTreaty=Tratado de Axon Betrayal=Betrayal Biohazard=Biohazard Carbonfire=Carbon Fire ColdHarbor=Cold Harbor CombatBriefing=Resumen del combate Conclusion=Conclusion Confrontation=Confrontation Containment=Containment Coret=Coret Corruption=Corruption Credits=Credits DarkMatch=DarkMatch Deck=Deck Defiance=Defiance Deimos=Deimos Diesel=Diesel Downtown=Downtown Downtowntwofronts=Downtown Two Fronts DowntownNecris=Downtown Necris Dusk=Dusk Duskfreemine=Dusk Free Mine FacingWorlds=Facing Worlds Fearless=Fearless Floodgate=Floodgate Gateway=Gateway Heatray=Heat Ray Hostile=Hostile Hydrosis=Hydrosis Infection=Infection Intercession=Intercession Islander=Islander Islandernecris=Islander Necris Kargo=Kargo KBarge=Koos Barge LostCause=Lost Cause Marketdistrict=Market District Morbias=Morbias Arena Morbid=Morbid Nanoblack=Nanoblack Necropolis=Necropolis NewGame=Unknown OceanRelic=Ocean Relic OmicronDawn=Omicron Dawn Onyxcoast=Onyx Coast Powersurge=Power Surge Rails=Rails Reflection=Reflection Risingsun=Rising Sun Sanctuary=Sanctuary Sandstorm=Sandstorm Searchlight=Searchlight Sentinel=Sentinel Serenity=Serenity Serenitynecris=Serenity Necris Shaft=Shaft Shangrila=Shangri La Sinkhole=Sinkhole EdenInc=Eden Inc Stranded=Stranded Strident=Strident Suspense=Suspense SuspenseNecris=Suspense Necris Tankcrossing=Tank Crossing TheDecks=The Decks Torlan=Torlan TorlanDelta=Torlan Delta Torlanclassic=Torlan Classic Torlandelta=Torlan Delta Torlandoubleprime=Torlan Double Prime Torlannecris=Torlan Necris Torlanshort=Torlan Short Turbine=Turbine Tutorial=Tutorial Vertebrae=Vertebrae [MapLocationDescription] Arsenal=Territorios marginales Hyperion Avalanche=La Costa Onyx Avalanchetwofronts=La Costa Onyx AxonTreaty=Cuartel general de Izanagi, Tokaido Betrayal=Omicron 6, debajo de Absalom Biohazard=La Costa Onyx Carbonfire=Estrato Hyperion CombatBriefing=Cuartel general de Izanagi, Tokaido Conclusion=Omicron 6, Absalom Containment=Territorios marginales Hyperion Coret=Estrato Hyperion, Coret Acquisition Center Corruption=Tokaido Credits=Epic Games Deck=Territorios marginales Hyperion Defiance=Centro ciudad de Oxida Nova Deimos=En órbita sobre Taryd Diesel=Centro ciudad de Oxida Nova Downtown=Centro ciudad de Oxida Nova Downtowntwofronts=Centro ciudad de Oxida Nova Dusk=Territorios marginales Hyperion Duskfreemine=Territorios marginales Hyperion Fearless=Omicron 6, centro de Absalom Floodgate=Omicron 6, debajo de Absalom Gateway=Taryd, varias localizaciones. Heatray=Suburbios de Hyperion Hydrosis=Valle del río Alluvion Infection=Taryd Intercession=En órbita sobre Taryd Islander=Archipiélago Hyperion Islandernecris=Archipiélago Hyperion Kargo=Valle del río Alluvion Marketdistrict=Centro ciudad de Tokaido, Distrito mercantil de Kimpu Necropolis=Omicron 6, centro de Absalom OmicronDawn=En órbita sobre Omicron 6 Onyxcoast=La Costa Onyx Powersurge=Territorios marginales Hyperion, Tarydium mine Reflection=Territorios fronterizos de Tokaido Risingsun=Tokaido, zona de entrenamiento de la Legión Fantasma. Sanctuary=Omicron 6, Isla de Babel Sandstorm=Omicron 6, desierto Acidus Sentinel=Omicron 6, Absalom Serenity=Valle del río Alluvion Serenitynecris=Valle del río Alluvion Shangrila=Tokaido, sector Shangri La Sinkhole=Centro ciudad de Tokaido, debajo del distrito mercantil de Kimpu Strident=The Strident, debajo de Hyperion Suspense=Territorios fronterizos de Oxida Nova Taryd=Taryd Tankcrossing=Territorios fronterizos de Tokaido TheDecks=Oxida Nova, los Muelles Torlan=Delta del río Torlan TorlanDelta=Delta del río Torlan Torlanclassic=Delta del río Torlan Torlandelta=Delta del río Torlan Torlandoubleprime=Delta del río Torlan Torlannecris=Delta del río Torlan Torlanshort=Delta del río Torlan Tutorial=Centro ciudad de Tokaido, Distrito mercantil de Kimpu Vertebrae=Omicron 6, debajo de Absalom FacingWorlds=Tokaido Searchlight=Omicron 6, cerca de Absalom Coldharbor=Onyx Coast [LoadingHints_UTDeathmatch] Hint_0=Cada arma tiene como mínimo dos modos de disparo, un modo de disparo normal cuando pulsas y un modo de disparo alternativo cuando pulsas . Hint_1=Cuando estés en el punto máximo de un salto, vuelve a pulsar saltar para darte un impulso extra de altura. Hint_2=También puedes esquivar las paredes mientras estés en el aire. Hint_3=El combo de choque es una explosión muy potente creada con un rifle de choque que destruye un núcleo de choque mediante un rayo de choque. Hint_4=Cuando estés cargando cohetes en el lanzacohetes con el disparo secundario, pulsa el botón de disparo primario una vez antes de soltar los cohetes para dispararlos en una estrecha espiral o dos veces para dispararlos como granadas. Hint_5=Puedes activar o desactivar la pantalla de puntuaciones en cualquier momento pulsando . Hint_6=Puedes derribar los misiles de un redentor enemigo con un disparo bien posicionado. Hint_7=El potenciador de Udamage incrementará enormemente el daño que causen tus disparos durante un tiempo limitado. Hint_8=El potenciador de enloquecimiento dobla la cadencia de tiro de todas tus armas durante un tiempo limitado. Hint_9=El cinturón escudo puede absorber hasta 100 puntos de daño, la armadura solo puede absorber la mitad de los puntos de daño, hasta un tope de 50. Hint_10=El casco te protegerá de 20 puntos de daño adicionales, o de un disparo a la cabeza, lo que te suceda primero. Hint_11=Puedes usar la EMP del disparo alternativo del martillo de impacto para hacer que un jugador enemigo pierda su potenciador. Hint_12=El disparo alternativo del stinger es más lento, pero letal, y puede usarse para clavar enemigos en las paredes. Hint_13=Pulsa para hacerte el muerto y confundir a tus enemigos. Hint_14=Pon en práctica el sano espíritu deportivo. Tú también fuiste principiante una vez. Hint_Count=15 [LoadingHints_UTOnslaughtGame] Hint_0=Puedes proteger un nodo llevando tu esfera junto a él. Una correa brillante indica que el escudo está activado. Hint_1=Las cargas huecas y los misiles del redentor son los únicos objetos que se pueden usar para destruir una barricada. Hint_2=Las esferas enemigas que se aproximan son visibles en el minimapa.. Hint_3=Si recibes algún daño mientras vas en el hoverboard, caerás al suelo y dejarás caer la esfera, si la llevabas. Hint_4=El Paladín tiene un enorme escudo y puede descargarlo para crear un ataque con una zona de efecto muy efectiva contra objetivos cercanos. Hint_5=Puedes usar el garfio del hoverboard para engancharte a la parte posterior de los vehículos aliados que pasen junto a ti. Hint_6=Puedes reparar un vehículo aliado con el disparo alternativo del arma de enlace. Hint_Count=7 [LoadingHints_UTVehicleCTFGame] Hint_0=El hoverboard es el único vehículo en el que puedes llevar una bandera. Hint_1=Puedes usar el garfio del hoverboard para engancharte a la parte posterior de los vehículos aliados que pasen junto a ti. Hint_2=Para aumentar la aceleración, busca las flechas resplandecientes que indican una zona de impulso de hoverboard. Hint_3=Puedes reparar un vehículo aliado con el disparo alternativo del arma de enlace. Hint_4=Si recibes algún daño mientras vas en el hoverboard, caerás al suelo y dejarás caer la bandera, si la llevabas. Hint_5=El Paladín tiene un enorme escudo y puede descargarlo para crear un ataque con una zona de efecto muy efectiva contra objetivos cercanos. Hint_Count=6 [LoadingHints_UTCTFGame] Hint_0=Usa el Translocalizador para teletransportarte en el campo de batalla, y ganar terreno en los transportadores de banderas enemigos. Hint_1=Si usas el translocador para teletransportarte mientras llevas la bandera, lo dejarás caer al suelo. Hint_2=Usa el interruptor de tu Translocalizador para pasar del Translocalizador al arma que estabas usando anteriormente. Hint_Count=3 [LoadingHints_UTTeamGame] Hint_0=UUsa el rayo del disparo alternativo del la Enlazadora para unirte con otros compañeros de equipo que lleven la Enlazadora. El primero de la cadena recibirá un considerable aumento de potencia para su arma de enlace. Hint_Count=1 [UT3G] InstalledContent=CONTENIDO INSTALADO AvailableForDownload=DISPONIBLE PARA TELEDESCARGAR DownloadingMod=Teledescarga del URL, `% de progreso en curso. DownloadFailed=No se logró teledescargar el '`URL`'. No se instaló la modif. InstalledContentDesc=Muestra la lista de modif. instaladas. AvailableForDownloadDesc=Muestra las modif. disponibles a la teledescarga directa. Puedes servirte de la vía Importación para importar modif. desde un dispositivo de memoria USB. DownloadingList=(Teledescarga en curso de la lista de modif. disponibles…) [Community] AchievementProgress=PROGRESO DE LOS TROFEOS [AchievementNames] ;/////////////////////////// ;/////Achievement Names///// ;/////////////////////////// Name0 =Sangre de un soldado HowTo0 =Completa el capítulo 2. Name1 =No tiene lógica HowTo1 =Completa el capítulo 3. Name2 =No estás en casa HowTo2 =Completa el capítulo 4. Name3 =Solo negocios HowTo3 =Completa el capítulo 2 en Locura. Name4 =Saco de tornillos HowTo4 =Completa el capítulo 3 en Locura. Name5 =Guerra abierta HowTo5 =Completa el capítulo 4 en Locura. Name6 =Necesito refuerzos HowTo6 =Completa 1 misión en una campaña en línea. Name7 =Estás cubierto HowTo7 =Completa 10 misiones en una campaña en línea. Name8 =Gracias subordinados HowTo8 =Completa una campaña en línea. Name9 =Ya veo como es HowTo9 =Completa una partida de Acción Instantánea en cada modo de juego. Name10 =Intocable HowTo10=Alcanza 20 golpes mortales contra un robot omnipotente en acción instantánea sin morir. Name11 =Como la palma de mi mano HowTo11=Reúne todos los power-up en cada mapa. Name12 =La especia de vida HowTo12=Juega una partida con cada mutador, usando 1 sólo por partida. Name13 =Neurocirujano HowTo13=Obtén la recompensa "Cazatalentos" en 10 partidas. Name14 =¡No me electrocutes tio! HowTo14=Obtén la recompensa "Rey del Combo" en 10 partidas. Name15 =Dios del moco HowTo15=Obtén la recompensa "Peligro biológico" en 10 partidas. Name16 =Pistolero HowTo16=Obtén la recompensa "Pistolero" en 10 partidas. Name17 =Cabeza de martillo HowTo17=Obtén la recompensa "Martillo neumático" en 10 partidas. Name18 =Eslavón más fuérte HowTo18=Obtén la recompensa "Maestro de lanza" en 10 partidas. Name19 =¡Ten un buen dia! HowTo19=Obtén la recompensa "Ingeniero aeronáutico" en 10 partidas y la recompensa "Maestro antiaéreo" en 10 partidas. Name20 =Cazador de caza mayor HowTo20=Obtén la recompensa "Cazador de caza mayor" en 10 partidas. Name21 =Tortilla HowTo21=Obtén la recompensa "Conducta violenta" en 10 partidas. Name22 =Manitas HowTo22=Mata a un enemigo con cada vehículo (excepto Hoverboard). Name23 =As de ases HowTo23=Obtén la recompensa "Insuperables" en 20 partidas Name24 =Kamikaze HowTo24=Obtén la recompensa "Dianas" (autodestrucción para destruir al enemigo) en 20 partidas. Name25 =Asesino en Serie HowTo25=Obtén la recompensa "Matanza indiscriminada" en 20 partidas. Name26 =Exterminador HowTo26=Obtén la recompensa "Muerte de monstruo" en 20 partidas. Name27 =Aguafiestas HowTo27=Finaliza "Matanzas" en 20 partidas. Name28 =Vamos a empezár HowTo28=Completa una partida en Multijugador en cada tipo de juego. Name29 =Alrededor del mundo HowTo29=Gana una partida Multijugador en cada mapa. Name30 =Búscate vida HowTo30=Obtén 200 golpes mortales en Multijugador en 50 días diferentes. Name31 =Ganar es lo que importa HowTo31=Termina con los puntos más altos en una partida clasificada. Name32 =Destructor indiscriminador HowTo32=Gana una partida clasificada en cada tipo de juego. Name33 =Calentandose HowTo33=Termina de jugar una partida de clasificación "Versus" Name34 =Truco de sombrero HowTo34=Logra un "truco de sombrero" en 10 partidas COB o CLB con vehículos. Name35 =Campeón en línea HowTo35=Gana 500 partidas en línea. Name36 =Teme a Reaper HowTo36=Derrota a Akasha y completa la campaña en Locura. Name37 =No es una guerra santa HowTo37=Derrota a Akasha y completa la campaña. Name38 =Empezando bien HowTo38=Obtén la recompensa "Primera sangre" en 40 partidas. Name39 =Cargado y lísto HowTo39=Completa el capítulo 1. Name40 =Shard-o-matico HowTo40=Obtén la recompensa "Racha azul" en 10 partidas. Name41 =Viendo rojo HowTo41=Juega más de 20 minutos en "Enloquecido". Name42 =No lo ví venir HowTo42=Juega más de 20 minutos con "Invisibilidad". Name43 =Ley del más fuerte HowTo43=Juega más de 20 minutos en "Invulnerabilidad". Name44 =Regalando golpes HowTo44=Juega más de 20 minutos con "UDamage". Name45 =Siendo un héroe HowTo45=Devuelve 100 esferas en partidas de Guerra Name46 =Alzándo la bandera HowTo46=Completa 100 partidas CLB jugadas hasta por lo menos 3 capturas. Name47 =Treinta minutos o menos HowTo47=Completa 100 partidas CLB con vehículos jugadas hasta por lo menos 3 capturas. Name48 =Pinta la ciudad roja HowTo48=Completa 100 partidas en Deathmatch o Duelo con hasta por lo menos 20 golpes mortales. Name49 =Conecta los puntos HowTo49=Completa 100 partidas en Guerra jugadas hasta por lo menos 3 puntos. Name50=No se puede fiar HowTo50=Agarra 200 puntos de fondo de traición. [Requiere UT3 Titan Pack] Name51=Vengador HowTo51=20 retribuciones exitosas en contra de un traidor. [Requiere UT3 Titan Pack] Name52=Bag of Bones HowTo52=Entrega 50 cráneos de una vez en Codicia en contra de robots expertos o más capaces. [Requiere UT3 Titan Pack] Name53=Coleccionista de huesos HowTo53=Apunta 500 cráneos bajo Codicia. [Requiere UT3 Titan Pack] Name54=Titánico HowTo54=Conviértete en titán 20 veces. [Requiere UT3 Titan Pack] Name55=Behemoth HowTo55=Conviértete en Behemoth 10 veces. [Requiere UT3 Titan Pack] Name56=Infernal HowTo56=10 golpes mortales con cada arma Titán en una transformación Titán. [Requiere UT3 Titan Pack] Name57=Carril lento HowTo57=Utiliza el power-up "Campo de ralentización" por más de 10 minutos en total. [Requiere UT3 Titan Pack] Name58=Erradicación HowTo58=Obtén 100 golpes mortales con el Erradicador. [Requiere UT3 Titan Pack] Name59=Aracnofobia HowTo59=Mata a 10 personas con minas arañas en Deathmatch. [Requiere UT3 Titan Pack] [MidGameMenu] Completed=Completed Incomplete=Incompleto Achievements=Trofeos [Extras] Players10to16=De 10 a 16 jugadores Players10to12=De 10 a 12 jugadores Players2to6=De 2 a 6 jugadores HiddenAchievement1=Oculto; requiere UT3 Titan Pack HiddenAchievement1Desc=Telecarga e instala el conjunto "Unreal Tournament 3 Titan Pack" para enseñar esta parte del galardón. HiddenAchievement2=Oculto; requiere UT3 Titan Pack HiddenAchievement2Desc=Telecarga e instala el conjunto "Unreal Tournament 3 Titan Pack" para enseñar esta parte del galardón.