﻿1
00:01:48,800 --> 00:01:51,500
Your brother's soul is mine.

2
00:01:51,850 --> 00:01:53,388
Liu!

3
00:01:54,200 --> 00:01:57,182
You will be next.

4
00:02:07,352 --> 00:02:08,785
Chan.

5
00:02:28,941 --> 00:02:32,741
"Liu Kang - Brother Dead. Return home.
Grandfather"

6
00:02:41,553 --> 00:02:42,553
Let's go.

7
00:02:43,522 --> 00:02:45,717
Is the perimeter secured?

8
00:02:45,792 --> 00:02:48,454
- Yes!
- Better be, I want Kano.

9
00:02:48,528 --> 00:02:52,726
- Trust me.
- I trust 1 person. You talk to her.

10
00:03:12,353 --> 00:03:13,911
Good boy.

11
00:03:15,556 --> 00:03:17,490
She's here.

12
00:03:18,325 --> 00:03:20,259
Right on time.

13
00:03:22,897 --> 00:03:25,661
I love punctuality in a woman...

14
00:03:26,700 --> 00:03:28,565
don't you...

15
00:03:28,636 --> 00:03:30,433
Mr. Shang Tsung?

16
00:03:34,375 --> 00:03:36,707
Now, you're sure
she'll follow me?

17
00:03:37,678 --> 00:03:39,703
You killed her
partner, didn't you?

18
00:03:41,116 --> 00:03:43,141
She'll follow you into hell.

19
00:03:43,251 --> 00:03:45,412
Just make sure she's
on that boat.

20
00:03:45,520 --> 00:03:49,115
Sonya Blade must be
at the tournament.

21
00:03:52,961 --> 00:03:55,395
Me and Sonya should
share a cabin.

22
00:03:55,463 --> 00:03:58,694
Have our own little
honeymoon cruise.

23
00:03:58,767 --> 00:04:02,396
If you so much as
touch her, Kano...

24
00:04:04,472 --> 00:04:06,269
you'll need a seeing eye dog.

25
00:04:43,279 --> 00:04:44,439
Where's Kano?

26
00:04:46,315 --> 00:04:48,283
Where is he?

27
00:05:21,285 --> 00:05:22,411
Let's dance.

28
00:05:55,120 --> 00:05:57,179
This is where you fall down.

29
00:06:01,225 --> 00:06:04,854
Where do you get these guys?

30
00:06:04,930 --> 00:06:07,558
The press says I don't
know how to do this stuff?

31
00:06:07,633 --> 00:06:11,626
- Cut. Reset. Back in 15.
- I won't do it again.

32
00:06:11,704 --> 00:06:13,365
- What do you mean?
- I won't.

33
00:06:13,439 --> 00:06:16,272
- It's the last shot! Where you going?
- To my trailer.

34
00:06:16,342 --> 00:06:19,334
Then I'll shoot myself
for being in your movie.

35
00:06:19,412 --> 00:06:22,006
Kill me. I'll be back
directing traffic.

36
00:06:22,082 --> 00:06:24,812
Don't leave me hanging up here.
You're killing me!

37
00:06:24,883 --> 00:06:26,748
I love you. I need you.

38
00:06:26,820 --> 00:06:28,947
Excuse me,

39
00:06:29,055 --> 00:06:31,853
there's someone who
wants to speak to you.

40
00:06:31,925 --> 00:06:34,393
- Who is it?
- I don't really know.

41
00:06:34,461 --> 00:06:38,522
- You don't know who's on the set?
- No, of course not. I...

42
00:06:38,598 --> 00:06:41,829
- It had better not be a reporter.
- Oh God, no.

43
00:06:41,902 --> 00:06:43,529
You want me to find out?

44
00:06:47,607 --> 00:06:49,165
Oh, great.

45
00:06:49,243 --> 00:06:51,177
Mister, you're in my chair.

46
00:06:51,244 --> 00:06:53,337
"Johnny Cage A Fake!"

47
00:06:55,683 --> 00:06:57,514
Hi, Johnny.

48
00:06:58,719 --> 00:07:00,516
Master Boyd.

49
00:07:00,621 --> 00:07:04,421
The press is still
giving you a hard time.

50
00:07:04,492 --> 00:07:06,323
Yeah, they think I'm a fake.

51
00:07:06,393 --> 00:07:10,227
You're one of the best martial
artists in the world...

52
00:07:10,297 --> 00:07:13,095
and I can help you prove it.

53
00:07:13,167 --> 00:07:14,259
Prove it? How?

54
00:07:14,336 --> 00:07:16,065
A tournament.

55
00:07:16,138 --> 00:07:17,571
The tournament.

56
00:07:17,638 --> 00:07:20,801
It's held once a generation.

57
00:07:22,076 --> 00:07:24,408
The world's best
fighters are invited.

58
00:07:24,479 --> 00:07:27,971
You win the tournament,
you win their respect.

59
00:07:28,049 --> 00:07:31,883
They'll tell the entire world
you're the real goods.

60
00:07:31,953 --> 00:07:34,387
- So how do I...?
- There's a boat.

61
00:07:34,489 --> 00:07:36,423
Leaves pier forty...

62
00:07:36,490 --> 00:07:38,390
Hong Kong, tomorrow.

63
00:07:38,460 --> 00:07:40,257
Be on it.

64
00:07:56,279 --> 00:07:58,645
"The Temple of Light, China"

65
00:08:36,286 --> 00:08:37,719
Liu.

66
00:08:47,364 --> 00:08:49,332
Is this the place?

67
00:08:49,399 --> 00:08:50,866
Yes.

68
00:08:50,968 --> 00:08:53,698
This is where we found his body.

69
00:08:53,770 --> 00:08:55,499
What happened?

70
00:08:55,572 --> 00:08:58,040
After you left for America...

71
00:08:58,109 --> 00:09:00,270
he followed in your footsteps.

72
00:09:00,345 --> 00:09:02,142
Preparing for the tournament.

73
00:09:02,213 --> 00:09:06,377
Grandfather... it wasn't enough to
fill my head with that nonsense?

74
00:09:06,451 --> 00:09:09,011
To save the world
is not nonsense.

75
00:09:09,087 --> 00:09:13,421
Men fighting in a simple contest
don't decide these things.

76
00:09:13,491 --> 00:09:15,186
How can a wise man believe this?

77
00:09:15,293 --> 00:09:17,227
We all believe in it...

78
00:09:17,295 --> 00:09:19,195
including your brother.

79
00:09:35,281 --> 00:09:38,011
Liu Kang has been
given the dream.

80
00:09:38,083 --> 00:09:39,983
He is the Chosen One.

81
00:09:40,052 --> 00:09:44,819
No. He left our temple.
Turned his back on us.

82
00:09:44,890 --> 00:09:47,757
Why have you come back?

83
00:09:47,860 --> 00:09:51,296
I want to represent the Order
of Light at the Tournament.

84
00:09:51,397 --> 00:09:52,989
For what reason?

85
00:09:53,098 --> 00:09:55,896
My brother's killer
will be there.

86
00:09:55,968 --> 00:09:59,096
That cannot be your only
reason for going...

87
00:09:59,171 --> 00:10:01,366
or you will fail.

88
00:10:01,440 --> 00:10:04,034
Oh yes, I forgot.

89
00:10:04,109 --> 00:10:07,135
We're fighting for the
fate of the world.

90
00:10:07,213 --> 00:10:09,408
That's why you
left the temple...

91
00:10:09,481 --> 00:10:12,279
and ran away, isn't it?

92
00:10:21,528 --> 00:10:25,897
The Great Tournament was
too much responsibility.

93
00:10:25,966 --> 00:10:27,433
But vengeance...

94
00:10:29,704 --> 00:10:31,865
that's so much simpler.

95
00:10:31,939 --> 00:10:33,873
Lord Rayden.

96
00:10:37,277 --> 00:10:39,871
You're still running
away from your destiny.

97
00:10:44,485 --> 00:10:46,043
Rayden?

98
00:10:46,887 --> 00:10:48,411
Grandfather, get up.

99
00:10:48,489 --> 00:10:51,287
This isn't your God of Thunder.

100
00:10:51,359 --> 00:10:54,351
- He's a beggar.
- Spare him, my Lord Rayden.

101
00:10:54,463 --> 00:10:57,523
American life has
enfeebled his mind.

102
00:10:57,631 --> 00:10:59,496
Too much television.

103
00:10:59,568 --> 00:11:02,059
So, you're going to
win the tournament?

104
00:11:02,170 --> 00:11:04,570
- Yes, I am.
- Show me how.

105
00:11:08,176 --> 00:11:10,610
Oh, don't tell me
you're afraid...

106
00:11:10,679 --> 00:11:12,374
of a simple beggar?

107
00:11:26,194 --> 00:11:28,128
If you are Rayden...

108
00:11:29,232 --> 00:11:31,564
why did you let Chan die?

109
00:11:31,634 --> 00:11:35,070
- Why didn't you protect him?
- Why didn't you?

110
00:11:36,639 --> 00:11:38,732
I've had enough of this.

111
00:11:40,410 --> 00:11:43,311
I'll find my brother's
killer at the tournament.

112
00:11:43,379 --> 00:11:46,644
With or without your consent.

113
00:11:55,725 --> 00:11:57,886
He isn't ready, my Lord...

114
00:11:57,960 --> 00:11:59,951
and we lost so much time.

115
00:12:00,029 --> 00:12:02,054
I know.

116
00:12:02,165 --> 00:12:03,928
But there is no one else.

117
00:12:19,283 --> 00:12:21,751
"Chai Wan Bay, Hong Kong"

118
00:12:33,298 --> 00:12:35,061
Ah, give me a break.

119
00:12:39,336 --> 00:12:41,566
"Johnny Cage Fake!"

120
00:12:42,640 --> 00:12:44,267
- Sure.

121
00:12:45,677 --> 00:12:47,440
Aren't you Art Lean?

122
00:12:47,512 --> 00:12:50,538
I saw you fight in
London, you're great.

123
00:12:50,615 --> 00:12:55,416
Thanks. I saw some of your films.
You can't fake those moves.

124
00:12:55,487 --> 00:12:57,648
Yeah, well, tell
that to the press.

125
00:13:02,660 --> 00:13:04,924
Pal, when the ship comes in...

126
00:13:04,996 --> 00:13:07,328
could you put these on board?

127
00:13:07,398 --> 00:13:09,423
You want me to carry
your luggage?

128
00:13:09,534 --> 00:13:13,061
I pay money. You carry bags.

129
00:13:13,172 --> 00:13:16,198
- Or is that too complicated?
- No.

130
00:13:16,308 --> 00:13:17,434
I got it.

131
00:13:17,509 --> 00:13:18,942
Good.

132
00:13:32,691 --> 00:13:35,819
Thank God I didn't ask
him to park the car.

133
00:13:39,932 --> 00:13:43,197
Nothing says that creep
at the club wasn't lying.

134
00:13:43,303 --> 00:13:45,737
Kano could be 1000 miles
from here by now.

135
00:13:50,744 --> 00:13:52,041
What is that?

136
00:14:02,022 --> 00:14:04,115
You must be kidding me.

137
00:14:22,343 --> 00:14:23,810
Wait.

138
00:14:23,878 --> 00:14:25,812
That's it, Blade...

139
00:14:26,547 --> 00:14:28,310
come to Papa.

140
00:14:37,259 --> 00:14:39,284
Sonya, don't get on that thing.

141
00:14:39,360 --> 00:14:40,987
Hey, Sonya!

142
00:15:03,585 --> 00:15:05,177
Hey, you.

143
00:15:06,088 --> 00:15:08,579
Alright, tough guy,
you want to get...

144
00:15:08,657 --> 00:15:09,749
tough?

145
00:15:09,825 --> 00:15:11,383
No. Do you?

146
00:15:11,460 --> 00:15:14,827
I'm Johnny Cage. And you are?

147
00:15:14,897 --> 00:15:16,831
Where's Kano?

148
00:15:17,733 --> 00:15:19,826
I don't know who
you're talking about.

149
00:15:20,803 --> 00:15:22,771
But I can help you find him.

150
00:15:22,839 --> 00:15:24,773
Out of my way.

151
00:15:27,076 --> 00:15:29,510
Just another
starstruck fan, huh?

152
00:15:52,870 --> 00:15:55,134
I'm honored to finally meet you.

153
00:15:56,040 --> 00:15:58,600
Shang Tsung at your service.

154
00:16:00,310 --> 00:16:03,279
I'm looking for a murderer.
He boarded this ship.

155
00:16:03,380 --> 00:16:05,940
I'm impressed.

156
00:16:06,016 --> 00:16:09,179
But it is my boat, and
if you'd like a tour...

157
00:16:09,253 --> 00:16:12,051
I'd love to give
it to you myself.

158
00:16:12,990 --> 00:16:14,924
Be nice to the lady.

159
00:16:14,992 --> 00:16:16,755
She's doing her job.

160
00:16:16,828 --> 00:16:19,956
When I want back-up
I'll radio for it.

161
00:16:27,071 --> 00:16:29,062
Got that radio handy?

162
00:16:34,312 --> 00:16:36,576
Scorpion and Sub-Zero.

163
00:16:37,649 --> 00:16:40,015
The deadliest of enemies...

164
00:16:40,085 --> 00:16:42,178
but slaves under my power.

165
00:16:44,689 --> 00:16:45,689
Move aside.

166
00:17:14,920 --> 00:17:17,480
- Enough.
- Lord Rayden.

167
00:17:17,556 --> 00:17:20,821
How good of you to
grace us with your...

168
00:17:21,528 --> 00:17:22,722
presence.

169
00:17:24,964 --> 00:17:27,626
Your sideshow freaks
attacked my fighters.

170
00:17:27,701 --> 00:17:31,467
That is expressly forbidden
before the tournament...

171
00:17:31,538 --> 00:17:33,529
as your emperor well knows.

172
00:17:33,607 --> 00:17:36,132
My sincere apologies.

173
00:17:36,242 --> 00:17:38,301
It won't happen
again, I promise you.

174
00:17:38,411 --> 00:17:40,743
- I shall see to that.
- Of course.

175
00:17:42,082 --> 00:17:44,016
Until we reach the island...

176
00:17:44,084 --> 00:17:45,949
where you have no dominion.

177
00:17:46,019 --> 00:17:48,613
My dominions are well
known to me, sorcerer.

178
00:17:48,689 --> 00:17:51,157
- Thank you.
- What tournament?

179
00:17:53,093 --> 00:17:55,186
You've been chosen, Sonya.

180
00:17:56,564 --> 00:17:59,328
Much to my delight.

181
00:18:05,305 --> 00:18:06,795
You really are Rayden.

182
00:18:07,440 --> 00:18:09,032
Come with me.

183
00:18:14,248 --> 00:18:18,116
1 guy with things coming out of
his hand, 1 who freezes stuff...

184
00:18:18,186 --> 00:18:21,622
and 1 man who seems to be
made out of electricity.

185
00:18:21,689 --> 00:18:25,125
How did he disappear? What's going on?
Who is he?

186
00:18:25,193 --> 00:18:27,218
Let's think this through.

187
00:18:27,296 --> 00:18:29,423
There is a rational explanation.

188
00:18:29,497 --> 00:18:34,127
He's Rayden, God of Lightening and
Protector of the Realm of Earth.

189
00:18:34,203 --> 00:18:36,467
- Great.
- There's your rational explanation.

190
00:18:36,538 --> 00:18:37,971
Listen.

191
00:18:39,508 --> 00:18:41,499
What you're about to face is...

192
00:18:41,577 --> 00:18:43,545
vastly more important than...

193
00:18:43,612 --> 00:18:45,842
your ego...

194
00:18:45,948 --> 00:18:47,540
your enemy...

195
00:18:47,649 --> 00:18:51,312
or your quest for revenge.
You have embarked...

196
00:18:51,386 --> 00:18:53,786
on a sacred mission.

197
00:18:53,856 --> 00:18:57,417
You have been chosen to
defend the Realm of Earth...

198
00:18:57,492 --> 00:19:00,393
in a tournament
called Mortal Kombat.

199
00:19:00,463 --> 00:19:02,090
Defend it from who?

200
00:19:03,600 --> 00:19:06,967
Your world is but
one of many realms.

201
00:19:07,035 --> 00:19:10,562
One of them is a forsaken
land called Outworld...

202
00:19:10,640 --> 00:19:14,303
ruled by an immortal who has
crowned himself emperor.

203
00:19:14,377 --> 00:19:17,835
Now he seeks a new world
to conquer and enslave.

204
00:19:17,947 --> 00:19:19,847
Now, wait a second.

205
00:19:19,916 --> 00:19:22,248
If this guy is so powerful...

206
00:19:22,318 --> 00:19:24,183
why doesn't he invade us?

207
00:19:24,254 --> 00:19:26,381
To enter the Realm of Earth

208
00:19:26,456 --> 00:19:29,118
the Emperor's demon
sorcerer, Shang Tsung...

209
00:19:29,192 --> 00:19:33,322
and his warriors must win 10
straight victories in Mortal Kombat.

210
00:19:35,132 --> 00:19:37,327
They have won nine.

211
00:19:37,401 --> 00:19:40,393
This will be the tenth.

212
00:19:40,470 --> 00:19:44,497
A handful of people on a leaky
boat are going to save the world?

213
00:19:45,308 --> 00:19:46,900
Exactly.

214
00:19:48,045 --> 00:19:50,775
The essence of Mortal Kombat...

215
00:19:53,250 --> 00:19:55,309
is not about death...

216
00:19:56,120 --> 00:19:58,054
but life.

217
00:19:59,457 --> 00:20:01,288
Mortal men and women...

218
00:20:01,358 --> 00:20:03,258
defending your own world.

219
00:20:03,327 --> 00:20:05,318
Why are you telling me this?

220
00:20:05,396 --> 00:20:07,296
What about the others?

221
00:20:07,364 --> 00:20:09,628
They are all great fighters...

222
00:20:10,935 --> 00:20:13,665
but I have looked
into their souls...

223
00:20:14,940 --> 00:20:17,340
and yours.

224
00:20:17,409 --> 00:20:20,037
One of you will decide the
outcome of the tournament.

225
00:20:23,014 --> 00:20:24,276
The fate...

226
00:20:24,382 --> 00:20:26,942
of billions will
depend upon you.

227
00:20:29,922 --> 00:20:31,514
Sorry.

228
00:20:32,258 --> 00:20:33,691
What about Shang Tsung?

229
00:20:38,230 --> 00:20:41,529
Oh, still concerned
only with vengeance?

230
00:20:41,599 --> 00:20:44,568
If you challenge
Shang Tsung now...

231
00:20:44,636 --> 00:20:46,968
you'll lose your
life and your soul.

232
00:20:47,039 --> 00:20:49,166
He'll pay for my
brother's death.

233
00:20:50,876 --> 00:20:52,810
You're not ready.

234
00:20:55,848 --> 00:20:56,872
Look.

235
00:20:58,417 --> 00:21:00,180
It has begun.

236
00:21:17,169 --> 00:21:19,228
It has begun.

237
00:21:46,734 --> 00:21:48,531
Black Hawk to Cardinal.

238
00:21:48,603 --> 00:21:52,369
Black Hawk calling Cardinal.
Is anybody monitoring?

239
00:21:54,876 --> 00:21:58,141
Jaxx, this is Sonya.
Do you copy?

240
00:21:58,212 --> 00:22:01,409
While you're at it,
call my agent.

241
00:22:01,517 --> 00:22:03,747
Do I look like your secretary?

242
00:22:31,380 --> 00:22:32,642
What are you doing?

243
00:22:32,714 --> 00:22:35,911
The electrical disturbance
blew out the transistors.

244
00:22:36,019 --> 00:22:37,987
Your radio equipment's fine.

245
00:22:38,053 --> 00:22:39,987
Look at your compass.

246
00:22:46,663 --> 00:22:48,824
Where the hell are we?

247
00:22:48,898 --> 00:22:51,890
- Do I look like your travel agent?
- Fine.

248
00:22:51,968 --> 00:22:53,799
Okay...

249
00:22:53,869 --> 00:22:55,461
I give up.

250
00:22:56,139 --> 00:22:57,436
What's going on?

251
00:22:57,507 --> 00:22:59,236
I don't know.

252
00:23:00,410 --> 00:23:02,810
But what if all the
legends were true?

253
00:23:07,050 --> 00:23:08,642
What legends?

254
00:23:33,010 --> 00:23:34,910
Do you need help with those?

255
00:23:43,921 --> 00:23:45,855
Ah, no more steps.

256
00:23:50,996 --> 00:23:54,432
Great! Can't wait to
see the bathrooms.

257
00:24:20,458 --> 00:24:21,550
You know?

258
00:24:22,495 --> 00:24:24,690
When a woman looks
at you like that...

259
00:24:24,763 --> 00:24:26,788
it usually means something.

260
00:24:37,443 --> 00:24:39,604
Princess Kitana.

261
00:24:39,679 --> 00:24:42,409
She's our most
dangerous adversary.

262
00:24:44,483 --> 00:24:46,075
Watch her carefully, Reptile.

263
00:24:46,153 --> 00:24:49,418
Keep her away from these humans.

264
00:26:08,937 --> 00:26:10,302
Welcome.

265
00:26:10,372 --> 00:26:12,897
You're here to compete in...

266
00:26:12,975 --> 00:26:14,533
Mortal Kombat.

267
00:26:14,610 --> 00:26:18,546
Tomorrow morning the
great combat begins.

268
00:26:18,614 --> 00:26:21,139
Some will have the
distinct honor...

269
00:26:21,216 --> 00:26:23,684
and pleasure...

270
00:26:23,753 --> 00:26:27,189
to face Prince Goro...

271
00:26:28,124 --> 00:26:29,751
our reigning champion.

272
00:26:29,858 --> 00:26:33,658
You are witnesses to a great
turning point in the history...

273
00:26:33,729 --> 00:26:35,663
of your planet.

274
00:26:37,032 --> 00:26:38,966
Treasure these moments...

275
00:26:40,770 --> 00:26:42,761
as if they were your last.

276
00:26:44,207 --> 00:26:46,971
Now, for a taste of
things to come...

277
00:28:03,355 --> 00:28:06,119
Flawless victory.

278
00:28:12,965 --> 00:28:17,800
"Come to a little tournament," he said.
"Be good for the career," he said.

279
00:28:17,870 --> 00:28:19,667
Yeah, right.

280
00:28:19,739 --> 00:28:20,739
Liu.

281
00:28:23,009 --> 00:28:25,102
- Where are you going?
- After Shang Tsung.

282
00:28:25,178 --> 00:28:29,137
You can't go after him.
Remember what Rayden said?

283
00:28:29,216 --> 00:28:33,016
He didn't say anything to me.
He knows where Kano's hiding.

284
00:28:34,187 --> 00:28:36,781
You know, you've
got to admire her.

285
00:28:36,856 --> 00:28:40,087
When she sets her
mind on something...

286
00:28:40,160 --> 00:28:42,424
It's not her mind
you're admiring.

287
00:28:44,731 --> 00:28:45,891
True.

288
00:29:22,070 --> 00:29:26,029
How many times must I tell you?
I don't need your help.

289
00:29:26,141 --> 00:29:28,041
I can take care of myself.

290
00:29:28,110 --> 00:29:31,170
We can't help it.
It's a guy thing.

291
00:29:31,247 --> 00:29:34,148
- Where are you going?
- I'm following him.

292
00:29:34,215 --> 00:29:37,309
- I work alone.
- No, Shang Tsung is mine.

293
00:29:38,320 --> 00:29:40,117
Let's forget about Shang.

294
00:29:40,189 --> 00:29:41,952
Forget about him?

295
00:29:42,023 --> 00:29:45,550
I want to get to the
bottom of this.

296
00:29:45,628 --> 00:29:47,562
Are you out of your mind?

297
00:30:03,780 --> 00:30:05,509
Sonya...

298
00:30:05,581 --> 00:30:08,812
You go ahead. Find
out what that was.

299
00:30:08,885 --> 00:30:11,479
Liu and I'll wait right here.

300
00:30:11,555 --> 00:30:12,783
What?

301
00:30:19,062 --> 00:30:22,190
See, me... I believe
in a fair fight.

302
00:30:22,299 --> 00:30:24,699
You know, one-on-one,
man-to-man...

303
00:30:24,768 --> 00:30:28,135
hand to hand. Like
my daddy taught me.

304
00:30:28,204 --> 00:30:31,002
But what I just saw
wasn't very fair.

305
00:30:31,074 --> 00:30:33,269
That's Kano.

306
00:30:33,344 --> 00:30:35,403
Forget about Kano.

307
00:30:35,478 --> 00:30:36,968
Who's the other guy?

308
00:30:37,047 --> 00:30:40,039
Then he freezes this guy, right?

309
00:30:40,116 --> 00:30:43,882
And then he explodes. I could
see his guts and everything.

310
00:30:45,790 --> 00:30:47,223
Almost lost my lunch.

311
00:30:48,292 --> 00:30:50,453
Disgusting.

312
00:30:51,896 --> 00:30:55,525
What I want to know... if this
Shang Tsung guy's so great...

313
00:30:55,600 --> 00:30:58,626
how come he's got such
a crummy looking boat?

314
00:30:59,837 --> 00:31:02,499
Well, anyway, guy
gives me the creeps.

315
00:31:02,574 --> 00:31:06,340
"Treasure these moments".

316
00:31:09,213 --> 00:31:12,410
That was his intention.

317
00:31:12,483 --> 00:31:15,748
Shang Tsung is a great sorcerer.

318
00:31:15,821 --> 00:31:18,085
The wise cultivate his favor.

319
00:31:19,156 --> 00:31:21,056
Those who challenge his power...

320
00:31:21,126 --> 00:31:23,356
become his slaves.

321
00:31:24,196 --> 00:31:25,925
Yeah?

322
00:31:25,998 --> 00:31:28,091
I haven't seen any
of them around.

323
00:31:28,166 --> 00:31:30,225
You fool!

324
00:31:30,335 --> 00:31:32,929
You know nothing.

325
00:31:33,038 --> 00:31:35,802
He enslaves souls.

326
00:31:35,874 --> 00:31:40,368
He learned the black arts
from the Emperor himself.

327
00:31:41,346 --> 00:31:43,712
You're some kind
of royalty too...

328
00:31:43,783 --> 00:31:46,274
- right?
- I am Goro!

329
00:31:46,351 --> 00:31:49,286
General of the armies of
Outworld and prince...

330
00:31:49,355 --> 00:31:52,620
of the subterranean
realm of Shokan.

331
00:31:52,691 --> 00:31:54,682
Subterranean?

332
00:31:54,727 --> 00:31:57,355
What's that, something
like underground?

333
00:31:57,429 --> 00:31:59,863
Yes, something like...

334
00:31:59,932 --> 00:32:00,932
that.

335
00:32:00,967 --> 00:32:03,834
I'm kind of an underworld boss.

336
00:32:04,804 --> 00:32:07,432
Well... I mean, back home.

337
00:32:08,408 --> 00:32:10,308
How lucky for them...

338
00:32:10,376 --> 00:32:12,310
"back home".

339
00:32:14,081 --> 00:32:15,639
It's true...

340
00:32:16,282 --> 00:32:17,772
Prince Goro.

341
00:32:19,318 --> 00:32:24,221
Why else would I have chosen such
a disreputable looking cretin?

342
00:32:25,059 --> 00:32:26,151
Look at him.

343
00:32:26,960 --> 00:32:28,757
No dignity...

344
00:32:28,829 --> 00:32:30,319
no manners.

345
00:32:30,397 --> 00:32:34,333
Yet in the realm of Earth...

346
00:32:34,401 --> 00:32:36,995
such men can amass
great wealth...

347
00:32:37,104 --> 00:32:39,470
and almost godlike power.

348
00:32:43,243 --> 00:32:47,942
I'd get back to my amassing as soon
as possible, if you don't mind.

349
00:32:48,015 --> 00:32:50,108
Now, when do I get paid?

350
00:32:50,185 --> 00:32:53,643
After you've fought the girl.
But remember...

351
00:32:53,721 --> 00:32:56,815
she's not to be harmed,
only humiliated.

352
00:32:58,126 --> 00:33:00,788
I have plans for my
beautiful Sonya.

353
00:33:03,598 --> 00:33:08,058
To what do we owe the honor
of your visit, Shang Tsung?

354
00:33:08,136 --> 00:33:12,800
To warn you Kung Lao's descendant
is competing in the tournament.

355
00:33:12,907 --> 00:33:17,344
- Handle him carefully.
- I saw this Liu Kang in the hall.

356
00:33:17,446 --> 00:33:20,210
He'll pose no problem.

357
00:33:20,281 --> 00:33:23,045
This is no time for
foolish pride.

358
00:33:24,353 --> 00:33:26,719
We've never been so
close to victory.

359
00:33:26,788 --> 00:33:30,053
Which is why I've come to
warn you of another danger.

360
00:33:32,595 --> 00:33:34,358
Princess Kitana.

361
00:33:34,430 --> 00:33:37,297
The Emperor's adopted daughter?

362
00:33:37,366 --> 00:33:39,561
Why should I worry about her?

363
00:33:39,635 --> 00:33:42,832
Princess Kitana is
10,000 years old...

364
00:33:42,938 --> 00:33:45,566
and the rightful heir to
the throne of Outworld.

365
00:33:45,675 --> 00:33:49,167
She must not join the forces
from the Realm of Earth...

366
00:33:49,278 --> 00:33:51,712
especially Liu Kang.

367
00:33:53,183 --> 00:33:55,276
What's so special about you?

368
00:33:56,319 --> 00:33:57,581
I don't know.

369
00:33:57,654 --> 00:34:00,088
The Emperor will not
tolerate failure...

370
00:34:01,557 --> 00:34:04,424
and neither will I.

371
00:34:04,494 --> 00:34:07,463
I do not fail.

372
00:34:07,531 --> 00:34:09,431
Let's get out of here.

373
00:34:13,303 --> 00:34:15,498
What? What is it?

374
00:34:15,606 --> 00:34:18,666
We are not alone.

375
00:34:26,116 --> 00:34:28,311
Wait a second, I
don't remember this.

376
00:34:34,724 --> 00:34:35,782
Look!

377
00:34:38,262 --> 00:34:40,492
That has to be Princess Kitana.

378
00:34:40,565 --> 00:34:42,829
She's trying to help us.

379
00:34:42,900 --> 00:34:45,198
- You're hard up for a date.
- Come on.

380
00:34:45,269 --> 00:34:47,567
Forget her. She's
10,000 years old.

381
00:34:47,638 --> 00:34:49,697
- So what?
- Liu?

382
00:35:38,191 --> 00:35:40,887
- What happened?
- There's something here.

383
00:35:40,960 --> 00:35:43,053
It's following Princess Kitana.

384
00:35:43,129 --> 00:35:45,256
Where is she?

385
00:35:45,331 --> 00:35:46,491
I don't know.

386
00:35:53,606 --> 00:35:57,736
- Where are we going?
- I know exactly where we're going.

387
00:35:57,844 --> 00:35:59,778
Kitana went this way.

388
00:36:03,449 --> 00:36:05,383
I can smell her perfume.

389
00:36:06,921 --> 00:36:08,855
I don't smell anything.

390
00:36:14,161 --> 00:36:15,685
I smell something.

391
00:36:18,799 --> 00:36:20,232
Bullshit.

392
00:36:33,615 --> 00:36:35,048
We got company.

393
00:37:30,440 --> 00:37:32,374
Just the way I like them.

394
00:37:32,441 --> 00:37:34,636
Dumb and ugly.

395
00:37:34,710 --> 00:37:37,577
- Piece of cake.
- Piece of cake, huh?

396
00:37:37,681 --> 00:37:40,741
- Well, it was easy for me.
- Get over yourself.

397
00:37:40,851 --> 00:37:43,615
What is it with you guys?

398
00:37:43,687 --> 00:37:46,485
We're standing... they're not.

399
00:37:46,556 --> 00:37:48,490
What more do you want?

400
00:37:56,166 --> 00:37:59,932
Brilliant. Absolutely brilliant.

401
00:38:02,073 --> 00:38:05,634
So, why don't you show me
what you plan to do about...

402
00:38:05,709 --> 00:38:06,767
them?

403
00:38:19,991 --> 00:38:21,925
I don't think so.

404
00:38:35,540 --> 00:38:38,634
You'll find that
this is the way out.

405
00:38:49,321 --> 00:38:51,585
You guys are lucky
he stopped us.

406
00:39:01,767 --> 00:39:05,533
- So, you've seen what you'll face?
- You mean Goro?

407
00:39:05,604 --> 00:39:08,539
- And Shang Tsung.
- Will he fight in the tournament?

408
00:39:08,607 --> 00:39:10,472
If he chooses to.

409
00:39:10,543 --> 00:39:13,171
As a former champion he
has the right to do so.

410
00:39:13,246 --> 00:39:17,273
And he's far more
dangerous than Goro.

411
00:39:17,382 --> 00:39:21,409
His power comes from the souls
of vanquished warriors.

412
00:39:21,521 --> 00:39:23,489
To fight Shang Tsung...

413
00:39:23,590 --> 00:39:25,558
is to face not one...

414
00:39:25,658 --> 00:39:27,888
but a legion of adversaries.

415
00:39:27,961 --> 00:39:29,588
Remember that.

416
00:39:34,301 --> 00:39:36,895
Tomorrow the tournament begins.

417
00:39:37,837 --> 00:39:39,429
Be prepared.

418
00:39:54,321 --> 00:39:56,186
From this moment on...

419
00:39:56,257 --> 00:39:59,522
my island will be
your battleground.

420
00:40:02,196 --> 00:40:03,390
Liu Kang!

421
00:40:03,464 --> 00:40:05,694
You will be first.

422
00:40:05,767 --> 00:40:08,327
Let Mortal Kombat begin.

423
00:40:20,515 --> 00:40:21,948
- Let's go!
- Yes!

424
00:42:15,867 --> 00:42:18,961
Your soul is mine.

425
00:42:32,384 --> 00:42:34,147
Fatality.

426
00:42:57,177 --> 00:42:58,439
Sonya Blade!

427
00:43:00,680 --> 00:43:02,739
I have something
for you, my dear.

428
00:43:02,816 --> 00:43:05,649
I don't want anything from you.

429
00:43:05,719 --> 00:43:08,085
On the contrary.

430
00:43:08,154 --> 00:43:11,851
I have something you
want very much.

431
00:43:11,958 --> 00:43:14,017
You can thank me later.

432
00:43:33,547 --> 00:43:35,310
Hello, baby.

433
00:43:35,383 --> 00:43:37,283
Did you miss me?

434
00:43:54,402 --> 00:43:56,427
Now look at this.

435
00:43:56,504 --> 00:43:59,268
This little baby brings
back memories, doesn't it?

436
00:43:59,340 --> 00:44:01,968
You used it to knife
your mother in the back?

437
00:44:03,812 --> 00:44:07,145
It put a big smile on your
partner, though. Ear...

438
00:44:09,384 --> 00:44:10,976
to ear...

439
00:44:15,824 --> 00:44:18,315
Give it up. I've studied
all your moves.

440
00:44:18,427 --> 00:44:19,451
Study this.

441
00:44:59,202 --> 00:45:01,067
Does it hurt, baby?

442
00:45:20,724 --> 00:45:22,419
Right. Finish him.

443
00:45:23,627 --> 00:45:25,686
No, Sonya. Don't!

444
00:45:26,997 --> 00:45:29,329
- Give me a break!
- Okay.

445
00:46:06,070 --> 00:46:07,833
Get over here!

446
00:46:31,030 --> 00:46:32,497
Come here!

447
00:47:38,533 --> 00:47:39,761
Welcome!

448
00:49:28,413 --> 00:49:30,005
Get down here!

449
00:50:52,432 --> 00:50:55,868
"To my Greatest Fan Johnny Cage"

450
00:51:46,722 --> 00:51:48,155
Begin!

451
00:51:57,533 --> 00:52:00,696
Fight with all of your
heart or there is no hope.

452
00:52:00,770 --> 00:52:02,533
Why do you care if I win?

453
00:52:17,621 --> 00:52:21,614
To win your next match, use the
element which brings life.

454
00:52:21,691 --> 00:52:22,749
What?

455
00:52:22,826 --> 00:52:23,884
Kitana!

456
00:52:35,406 --> 00:52:37,670
Remember my words.

457
00:52:37,775 --> 00:52:39,800
That's enough!

458
00:52:41,412 --> 00:52:43,471
You disappoint me.

459
00:52:45,316 --> 00:52:47,011
Not very wise.

460
00:55:31,720 --> 00:55:34,587
Use the element
which brings life.

461
00:55:41,196 --> 00:55:42,629
Water.

462
00:56:19,802 --> 00:56:21,269
Is it time?

463
00:56:22,239 --> 00:56:24,230
Yes.

464
00:56:24,308 --> 00:56:26,742
We've let these
humans win enough.

465
00:56:28,078 --> 00:56:30,638
At last.

466
00:57:25,238 --> 00:57:26,398
What the...?

467
00:57:39,720 --> 00:57:41,551
Yeah, that's it! In and out!

468
00:57:52,732 --> 00:57:54,165
Come on. You can do it!

469
00:57:54,234 --> 00:57:55,724
Move! Use your feet.

470
00:57:56,603 --> 00:57:57,934
Kick him!

471
00:58:10,184 --> 00:58:13,051
Come on, Art. Get up!

472
00:58:24,632 --> 00:58:25,632
Get out!

473
00:58:27,001 --> 00:58:28,491
Finish him.

474
00:58:30,171 --> 00:58:31,171
Get out!

475
00:58:41,483 --> 00:58:43,348
Goro! Goro!

476
00:58:43,452 --> 00:58:45,647
Yes! Goro!

477
00:59:04,373 --> 00:59:05,499
Finish him!

478
00:59:09,778 --> 00:59:12,542
Time to die.

479
00:59:12,614 --> 00:59:13,614
Finish him.

480
00:59:52,723 --> 00:59:54,918
Flawless victory.

481
00:59:55,025 --> 00:59:58,688
Your soul is mine!

482
01:00:17,015 --> 01:00:18,573
We can't win!

483
01:00:18,649 --> 01:00:21,777
How can we possibly beat
something like that?

484
01:00:21,853 --> 01:00:24,481
Good question.

485
01:00:24,588 --> 01:00:27,614
Goro can be killed.

486
01:00:27,726 --> 01:00:32,288
Shang Tsung's power can be
destroyed by mortal men and women.

487
01:00:33,498 --> 01:00:36,865
You can overcome
any adversary...

488
01:00:36,935 --> 01:00:40,803
no matter how bizarre
their powers may seem.

489
01:00:40,872 --> 01:00:43,636
There is always a way.

490
01:00:44,776 --> 01:00:48,007
Only one thing can defeat you:

491
01:00:48,079 --> 01:00:50,240
Your own fear.

492
01:00:50,315 --> 01:00:52,545
So, who says we're afraid?

493
01:00:54,287 --> 01:00:56,983
You must first
face your fears...

494
01:00:57,056 --> 01:00:59,991
if you are to conquer them.

495
01:01:00,058 --> 01:01:03,425
You, Johnny, are afraid
you're a fake...

496
01:01:03,496 --> 01:01:07,592
so you'll rush into any fight
just to prove you're not.

497
01:01:09,702 --> 01:01:11,499
You'll fight...

498
01:01:11,571 --> 01:01:13,436
bravely enough...

499
01:01:13,506 --> 01:01:15,235
but foolishly...

500
01:01:15,308 --> 01:01:17,242
carelessly...

501
01:01:17,310 --> 01:01:19,403
and you'll be beaten.

502
01:01:22,415 --> 01:01:25,179
You, Sonya...

503
01:01:25,251 --> 01:01:29,187
are afraid to admit even
you sometimes need help.

504
01:01:33,659 --> 01:01:36,423
If you are afraid to trust...

505
01:01:37,264 --> 01:01:39,528
you will lose.

506
01:01:46,406 --> 01:01:47,839
Wait.

507
01:01:48,610 --> 01:01:49,610
Wait.

508
01:01:50,811 --> 01:01:51,903
What about me?

509
01:01:51,979 --> 01:01:54,504
Oh, you.

510
01:01:54,581 --> 01:01:57,243
You fear your own destiny.

511
01:01:57,317 --> 01:02:00,912
You already fled once when
you went to America, so...

512
01:02:00,988 --> 01:02:03,081
you're guilty about
Chan's death.

513
01:02:03,156 --> 01:02:05,283
I am responsible
for Chan's death.

514
01:02:05,392 --> 01:02:09,726
Every mortal is responsible
for his own destiny.

515
01:02:09,797 --> 01:02:12,425
Chan believed this.
Why can't you?

516
01:02:14,235 --> 01:02:15,463
I tried.

517
01:02:15,537 --> 01:02:18,301
Despair is the most
dangerous fear.

518
01:02:18,373 --> 01:02:20,364
I know this...

519
01:02:20,441 --> 01:02:22,636
and so does Shang Tsung.

520
01:02:22,710 --> 01:02:25,577
He can peer into your soul...

521
01:02:25,647 --> 01:02:28,309
and use the fear he
sees against you.

522
01:02:29,217 --> 01:02:31,412
You must be prepared.

523
01:02:54,977 --> 01:02:57,309
Liu!

524
01:02:57,379 --> 01:02:59,904
You will be next.

525
01:03:12,562 --> 01:03:15,429
Goro's never been beaten.

526
01:03:15,498 --> 01:03:17,728
You go up against
him, he'll kill you.

527
01:03:17,801 --> 01:03:19,234
If I don't...

528
01:03:19,302 --> 01:03:22,066
then he'll finish us
off one at a time.

529
01:03:23,608 --> 01:03:25,542
If I challenge him now...

530
01:03:26,443 --> 01:03:29,037
I can finish this.

531
01:03:29,112 --> 01:03:32,013
You're making this sound
simple and it isn't.

532
01:03:32,082 --> 01:03:33,709
Yeah, it is.

533
01:03:35,086 --> 01:03:38,783
'Cause I can't let what
happened to Art happen to you.

534
01:03:40,390 --> 01:03:42,881
Not to you.

535
01:03:42,960 --> 01:03:46,726
Oh, don't you dare do this
to protect me, Johnny Cage.

536
01:03:46,830 --> 01:03:49,424
Trust me. I've a plan.

537
01:03:49,533 --> 01:03:52,934
I don't believe this! You
are the most egotistical...

538
01:03:53,004 --> 01:03:55,802
self-deluded person
I have ever met.

539
01:03:55,874 --> 01:03:57,865
You forgot "good looking."

540
01:04:03,981 --> 01:04:06,950
Challenging Goro, eh?

541
01:04:07,018 --> 01:04:10,112
You weren't supposed
to fight him now.

542
01:04:10,188 --> 01:04:12,713
Are you that eager to die?

543
01:04:12,791 --> 01:04:14,315
I'm not the one who'll die.

544
01:04:17,729 --> 01:04:19,162
I see.

545
01:04:19,965 --> 01:04:21,626
You're very foolish.

546
01:04:21,733 --> 01:04:24,497
The true sign of a hero.

547
01:04:24,569 --> 01:04:26,696
You want to protect
your friends.

548
01:04:26,772 --> 01:04:29,366
But make no mistake.

549
01:04:30,409 --> 01:04:32,741
They too will die...

550
01:04:32,811 --> 01:04:35,507
after Goro destroys you.

551
01:04:35,581 --> 01:04:38,049
So what's the problem?

552
01:04:39,117 --> 01:04:41,176
As you wish.

553
01:04:41,253 --> 01:04:45,417
As absurd as your request
is, I shall grant it.

554
01:04:45,491 --> 01:04:50,428
In return I reserve the right
to challenge the winner myself.

555
01:04:50,496 --> 01:04:53,192
Or another of my choosing.

556
01:04:53,299 --> 01:04:57,235
In a place designated by
me for the final battle...

557
01:04:57,336 --> 01:04:58,894
of the tournament.

558
01:05:00,373 --> 01:05:02,967
- You got it, pal.
- I don't think so.

559
01:05:07,214 --> 01:05:09,478
Too late, Lord Rayden.

560
01:05:10,483 --> 01:05:12,576
The rules are quite clear.

561
01:05:13,554 --> 01:05:15,454
It's... How do you say?

562
01:05:16,857 --> 01:05:19,121
"A deal's a deal."

563
01:05:24,697 --> 01:05:26,164
What have you done?

564
01:05:26,233 --> 01:05:28,531
I made a choice.

565
01:05:28,602 --> 01:05:30,934
This is our
tournament, remember?

566
01:05:31,004 --> 01:05:32,403
Mortal Kombat.

567
01:05:32,473 --> 01:05:34,407
We fight it.

568
01:05:41,249 --> 01:05:42,876
Good.

569
01:05:42,951 --> 01:05:45,818
At last one of them
has understood.

570
01:05:48,490 --> 01:05:51,288
Goro! Goro!

571
01:06:54,690 --> 01:06:56,988
Finish him quickly.

572
01:06:57,060 --> 01:06:58,721
Pay me my tribute.

573
01:06:58,795 --> 01:07:02,356
This puny mortal
will be no problem.

574
01:07:02,432 --> 01:07:04,696
I'll crush him in one blow.

575
01:07:04,802 --> 01:07:06,360
Alright.

576
01:07:07,504 --> 01:07:08,630
Let's dance.

577
01:07:18,715 --> 01:07:21,411
Yes! Sorry.

578
01:07:27,258 --> 01:07:28,555
You imbecile.

579
01:07:32,597 --> 01:07:34,622
Damn, that hurt.

580
01:07:35,199 --> 01:07:36,632
Follow him.

581
01:07:36,701 --> 01:07:37,701
Finish him.

582
01:07:43,609 --> 01:07:46,077
- Yes! Yes!
- Goro! Goro!

583
01:07:48,780 --> 01:07:51,078
Finish him! Finish him!

584
01:08:29,122 --> 01:08:31,613
Those were $500
sunglasses, asshole.

585
01:08:51,277 --> 01:08:53,142
This is where you fall down.

586
01:09:08,228 --> 01:09:10,822
Let me go!

587
01:09:11,865 --> 01:09:13,093
Stop!

588
01:09:15,169 --> 01:09:18,798
I hereby exercise my
right to challenge.

589
01:09:18,906 --> 01:09:21,204
I challenge her.

590
01:09:21,308 --> 01:09:23,708
You're a coward, sorcerer.

591
01:09:23,778 --> 01:09:25,211
Stand and fight.

592
01:09:25,279 --> 01:09:27,747
We had a deal, remember?

593
01:09:27,848 --> 01:09:30,817
Mortal Kombat continues.
I'm simply...

594
01:09:30,885 --> 01:09:32,819
changing the place...

595
01:09:34,956 --> 01:09:37,220
as we agreed.

596
01:09:40,061 --> 01:09:41,995
- Sonya!
- Wait!

597
01:09:45,100 --> 01:09:48,467
- Where's he taken her?
- To the Emperor's castle...

598
01:09:48,537 --> 01:09:51,904
in the wastelands of Outworld,
where I cannot follow.

599
01:09:52,007 --> 01:09:53,941
We can.

600
01:09:54,010 --> 01:09:57,673
Rayden... Can Sonya
beat Shang Tsung?

601
01:09:59,414 --> 01:10:00,642
I'm sorry.

602
01:10:00,716 --> 01:10:03,344
- You're sorry.
- There is one last rule.

603
01:10:03,419 --> 01:10:05,683
Neglected to mention it.

604
01:10:05,754 --> 01:10:09,747
She must accept the challenge
or there'll be no final combat.

605
01:10:09,825 --> 01:10:13,761
I have nothing further
to teach you, Liu Kang.

606
01:10:13,829 --> 01:10:15,592
You possess the knowledge.

607
01:10:15,664 --> 01:10:19,293
All that is lacking
now is the will.

608
01:10:19,369 --> 01:10:21,564
You sure you don't want to go?

609
01:10:21,637 --> 01:10:24,401
In Outworld, if you
look hard enough...

610
01:10:24,474 --> 01:10:26,442
you will find another guide.

611
01:10:36,052 --> 01:10:37,349
Good luck.

612
01:10:48,432 --> 01:10:50,161
They'll need it.

613
01:10:53,136 --> 01:10:55,297
This is not good.

614
01:10:55,372 --> 01:10:57,704
But I'm fine.

615
01:10:57,809 --> 01:10:59,868
I can deal with this.

616
01:11:03,247 --> 01:11:06,705
So... this is Outworld.

617
01:11:06,818 --> 01:11:09,582
I can see why they want
a change of scenery.

618
01:11:09,653 --> 01:11:11,746
We should head for that tower.

619
01:11:11,823 --> 01:11:14,087
He'd have taken Sonya there.

620
01:11:34,746 --> 01:11:36,407
I hate this place.

621
01:11:36,515 --> 01:11:39,507
I do. I'm telling you I hate it.

622
01:11:39,618 --> 01:11:42,314
A hostile environment,
I'm unprepared...

623
01:11:42,387 --> 01:11:45,083
with people who want
to kick my ass.

624
01:11:45,157 --> 01:11:47,523
It's like being back
in high school!

625
01:11:48,994 --> 01:11:50,757
What's that?

626
01:11:52,264 --> 01:11:53,629
Wait.

627
01:11:54,199 --> 01:11:55,598
What?

628
01:11:56,236 --> 01:11:58,170
There's something else.

629
01:11:58,237 --> 01:11:59,670
Oh, great.

630
01:12:03,909 --> 01:12:05,501
What are you doing?

631
01:12:10,349 --> 01:12:11,611
What are you doing?

632
01:12:42,248 --> 01:12:43,681
Reptile.

633
01:15:43,336 --> 01:15:45,270
Oh no, you don't.

634
01:15:53,312 --> 01:15:54,904
Well done.

635
01:15:57,717 --> 01:16:00,049
You're finally
learning, Liu Kang.

636
01:16:00,153 --> 01:16:01,586
Kitana.

637
01:16:02,255 --> 01:16:03,483
Come with me.

638
01:16:06,359 --> 01:16:08,293
What happened here?

639
01:16:09,462 --> 01:16:12,829
The same thing that will
happen to your world...

640
01:16:12,899 --> 01:16:14,992
unless you prevent it.

641
01:16:17,405 --> 01:16:21,307
My father was the rightful
ruler of Outworld

642
01:16:23,243 --> 01:16:26,940
Then his best warriors
lost ten Mortal Kombats...

643
01:16:27,013 --> 01:16:29,538
and the Emperor
entered the Realm...

644
01:16:29,616 --> 01:16:32,210
killed my parents
and adopted me...

645
01:16:32,319 --> 01:16:34,378
to lay claim to the throne.

646
01:16:39,026 --> 01:16:41,153
But it was beautiful once...

647
01:16:41,228 --> 01:16:45,324
before Shang Tsung
engineered its destruction.

648
01:16:45,399 --> 01:16:48,527
How can I stop this from
happening in my world?

649
01:16:48,603 --> 01:16:50,935
If I did not believe in you...

650
01:16:51,006 --> 01:16:52,871
I would not have helped you.

651
01:16:54,608 --> 01:16:57,839
In the Black Tower you will
face three challenges.

652
01:16:57,913 --> 01:17:01,542
You must face your enemy.
You must face yourself.

653
01:17:01,616 --> 01:17:04,710
And you must face
your worst fear.

654
01:18:20,899 --> 01:18:24,027
I will not fight
you, Shang Tsung.

655
01:18:24,101 --> 01:18:26,899
I am not playing your game.

656
01:18:29,540 --> 01:18:31,007
My sweet Sonya.

657
01:18:31,075 --> 01:18:33,043
There's no one else.

658
01:18:33,110 --> 01:18:35,135
If you don't fight...

659
01:18:35,213 --> 01:18:37,738
the Realm of Earth will
forfeit the Tournament...

660
01:18:38,783 --> 01:18:40,774
and its portals will open...

661
01:18:40,852 --> 01:18:43,616
to our great Emperor.

662
01:18:43,688 --> 01:18:45,451
You're lying.

663
01:18:46,424 --> 01:18:48,324
My friends will come for me.

664
01:18:49,661 --> 01:18:51,458
Hoping against hope.

665
01:18:51,529 --> 01:18:55,727
Such an endearing human trait.
I'm touched. Really.

666
01:18:57,803 --> 01:19:00,203
One last chance, Sonya.

667
01:19:00,271 --> 01:19:02,239
Fight me in Mortal Kombat.

668
01:19:02,308 --> 01:19:04,105
Go to hell.

669
01:19:05,678 --> 01:19:07,441
Take her away.

670
01:19:08,480 --> 01:19:10,744
The Emperor will be overjoyed.

671
01:19:13,786 --> 01:19:15,447
My friends will come.

672
01:19:18,791 --> 01:19:20,088
They're already here.

673
01:19:22,795 --> 01:19:25,764
- Seize them.
- Stay where you are.

674
01:19:27,066 --> 01:19:30,035
Will you dare interfere
with the tournament...

675
01:19:30,102 --> 01:19:32,696
and betray our Emperor?

676
01:19:32,772 --> 01:19:36,230
In his great wisdom, he
knows that Mortal Kombat...

677
01:19:36,308 --> 01:19:38,242
cannot be won by treachery.

678
01:19:38,311 --> 01:19:41,610
How dare you speak
to me of treachery?

679
01:19:41,681 --> 01:19:45,617
Your ignorance will
lose forever...

680
01:19:45,685 --> 01:19:48,017
the keys to the Realm of Earth.

681
01:19:49,055 --> 01:19:50,647
Very well.

682
01:19:55,228 --> 01:19:57,162
I challenge you.

683
01:19:58,832 --> 01:20:00,766
You'll fight me.

684
01:20:06,107 --> 01:20:07,802
I am Liu Kang...

685
01:20:07,875 --> 01:20:10,309
descendant of Kung Lao.

686
01:20:11,244 --> 01:20:14,145
I challenge you
to Mortal Kombat.

687
01:20:14,215 --> 01:20:17,048
Do you accept or yield?

688
01:20:18,886 --> 01:20:21,150
I accept.

689
01:20:22,524 --> 01:20:23,957
Leave us.

690
01:20:27,194 --> 01:20:28,957
I will take care...

691
01:20:29,064 --> 01:20:32,033
of this impudent mortal myself.

692
01:20:45,781 --> 01:20:47,715
Nice dress.

693
01:21:55,719 --> 01:21:57,653
You fool.

694
01:22:08,533 --> 01:22:10,262
What's that noise?

695
01:22:10,367 --> 01:22:13,359
The source of all
Shang Tsung's power.

696
01:22:13,471 --> 01:22:15,496
The souls of 1000 dead warriors.

697
01:22:22,080 --> 01:22:23,672
Face your enemy.

698
01:23:50,036 --> 01:23:52,163
Is that all you've
got, sorcerer?

699
01:23:53,674 --> 01:23:55,266
Liu Kang!

700
01:23:56,611 --> 01:23:59,307
I can see into your soul.

701
01:23:59,380 --> 01:24:03,009
You will die.

702
01:24:06,954 --> 01:24:08,581
Face yourself.

703
01:24:08,656 --> 01:24:12,183
You can look into my soul...

704
01:24:12,260 --> 01:24:14,125
but you don't own it.

705
01:24:25,841 --> 01:24:27,866
Face your worst fear.

706
01:24:27,976 --> 01:24:30,308
I'm not afraid of my destiny.

707
01:24:30,379 --> 01:24:31,812
Face me.

708
01:24:36,685 --> 01:24:37,685
Liu.

709
01:24:40,322 --> 01:24:41,380
Chan?

710
01:24:44,494 --> 01:24:45,791
It can't be you.

711
01:24:48,196 --> 01:24:50,130
Rayden sent me.

712
01:24:50,833 --> 01:24:52,357
To help you.

713
01:24:52,468 --> 01:24:54,299
You're not really Chan.

714
01:24:56,705 --> 01:24:59,071
Remember when our parents died?

715
01:25:02,211 --> 01:25:04,873
You promised you'd
always take care of me?

716
01:25:08,584 --> 01:25:09,846
I remember.

717
01:25:11,587 --> 01:25:13,851
It's my turn to
take care of you.

718
01:25:20,563 --> 01:25:21,825
Come with me.

719
01:25:26,903 --> 01:25:28,427
I forgive you for
letting me die.

720
01:25:33,911 --> 01:25:35,435
It wasn't my fault.

721
01:25:37,948 --> 01:25:39,438
- Brother.
- No.

722
01:25:41,919 --> 01:25:44,012
Chan chose his own path.

723
01:25:45,289 --> 01:25:48,190
Every man is responsible
for his own destiny.

724
01:25:49,660 --> 01:25:51,594
Shang Tsung killed my brother.

725
01:25:53,597 --> 01:25:54,757
You're mine.

726
01:26:21,426 --> 01:26:23,860
The Chosen One.

727
01:26:42,616 --> 01:26:44,846
I am The Chosen One.

728
01:26:53,894 --> 01:26:55,987
You hear your slaves, sorcerer?

729
01:26:59,932 --> 01:27:03,663
You have lost your power over them.
They have risen up against you.

730
01:27:04,538 --> 01:27:06,028
Free them.

731
01:27:07,807 --> 01:27:11,709
They are mine forever.

732
01:27:26,827 --> 01:27:29,796
All those souls, and you
don't have your own.

733
01:27:29,863 --> 01:27:31,558
I pity you, sorcerer.

734
01:27:34,601 --> 01:27:37,468
Save your pity for the weak.

735
01:27:37,538 --> 01:27:38,562
Surrender!

736
01:27:52,220 --> 01:27:54,188
Never!

737
01:28:33,463 --> 01:28:35,590
Flawless victory.

738
01:29:21,478 --> 01:29:22,945
I knew you'd come.

739
01:29:23,881 --> 01:29:25,314
Chan.

740
01:29:28,420 --> 01:29:30,285
One day...

741
01:29:30,354 --> 01:29:32,288
we will be reunited...

742
01:29:34,426 --> 01:29:37,987
but until then my spirit
will always be with you.

743
01:29:40,465 --> 01:29:42,365
Go in peace, my brother.

744
01:30:22,742 --> 01:30:24,835
Let's go home...

745
01:30:46,800 --> 01:30:48,825
I've been waiting for you.

746
01:30:48,902 --> 01:30:51,132
What took you so long?

747
01:30:51,204 --> 01:30:53,900
I guess you knew it
would end this way.

748
01:30:54,708 --> 01:30:56,039
Didn't have a clue.

749
01:30:58,478 --> 01:31:01,276
You humans are so unpredictable.

750
01:31:03,083 --> 01:31:06,519
I must tell you something...
you guys did great.

751
01:31:08,822 --> 01:31:12,519
- Bow to me!
- What is it?

752
01:31:14,027 --> 01:31:15,619
The Emperor.

753
01:31:21,402 --> 01:31:25,338
You weak, pathetic fools.
I've come for your souls.

754
01:31:26,140 --> 01:31:27,664
I don't think so.

