﻿1
00:00:06,131 --> 00:00:08,133
(THEME MUSIC PLAYING)

2
00:01:26,628 --> 00:01:28,922
- Night, Brian.
- See you tomorrow.

3
00:01:31,383 --> 00:01:32,801
(GIRL SOBBING)

4
00:01:39,850 --> 00:01:41,602
Hey, what's the matter?

5
00:01:41,768 --> 00:01:43,186
Are you lost, honey?

6
00:01:43,895 --> 00:01:47,107
My big brother went away
and left me by my lonesomes.

7
00:01:47,608 --> 00:01:50,986
Big brothers aren't supposed to
do that to their baby sisters.

8
00:01:52,029 --> 00:01:54,740
Here. Dry your eyes,
and I'll help you find a policeman.

9
00:01:54,906 --> 00:01:58,619
- He'll get you home safe and sound.
- You're so nice to me.

10
00:01:58,994 --> 00:02:02,456
But then, you always was
the nicest one, Tippy.

11
00:02:03,040 --> 00:02:04,833
You! But how-

12
00:02:05,000 --> 00:02:06,168
(GRUNTS)

13
00:02:07,044 --> 00:02:08,211
(GROANS)

14
00:02:08,920 --> 00:02:11,173
Sorry I had to play
roughs, Tippy.

15
00:02:11,506 --> 00:02:13,216
I didn't mean to.

16
00:02:17,179 --> 00:02:18,805
ANCHOR: Gotham Insider asks,

17
00:02:18,889 --> 00:02:20,265
"Where are they <i>now?"</i>

18
00:02:20,349 --> 00:02:23,685
<i>When her sitcom, Love That
Baby, premiered 20 years ago,</i>

19
00:02:23,852 --> 00:02:26,813
<i>little Mary Louise Dahl
became an overnight sensation.</i>

20
00:02:28,690 --> 00:02:33,320
<i>As the adorable Baby-Doll, young Mary
quickly captured the hearts of millions.</i>

21
00:02:34,404 --> 00:02:35,697
MEN: Whoa...

22
00:02:39,076 --> 00:02:42,704
<i>Well, Baby, you'd better have a
pretty good explanation for this.</i>

23
00:02:43,789 --> 00:02:45,582
<i>I didn't mean to.</i>

24
00:02:45,999 --> 00:02:48,710
(AUDIENCE LAUGHING)

25
00:02:50,587 --> 00:02:52,631
I remember this show
from when I was a kid.

26
00:02:53,173 --> 00:02:54,508
It still stinks.

27
00:02:54,675 --> 00:02:58,804
Be that as it may, three of the cast's
original actors disappeared last week.

28
00:03:06,144 --> 00:03:07,270
And these two?

29
00:03:07,437 --> 00:03:09,398
GORDON: Ms.
Vance is in a show at Gotham Rep.

30
00:03:09,773 --> 00:03:12,025
I have police bodyguards
following her everywhere.

31
00:03:13,568 --> 00:03:16,613
But that other one, Mary Dahl,
dropped out of sight years ago.

32
00:03:16,780 --> 00:03:20,033
Ironically, the same thing that brought
her fame turned her into a recluse.

33
00:03:20,200 --> 00:03:22,411
I read about her once
in a medical journal.

34
00:03:22,577 --> 00:03:24,913
She was born with
systemic hypoplasia,

35
00:03:24,996 --> 00:03:27,374
a rare condition that
kept her from aging.

36
00:03:28,792 --> 00:03:31,169
GORDON: Would you believe she
was 20 years old in that clip?

37
00:03:31,753 --> 00:03:33,422
(AUDIENCE LAUGHING)

38
00:03:33,505 --> 00:03:35,465
She'd be about 30 now.

39
00:03:37,426 --> 00:03:40,178
It's obvious someone has a
vendetta against these actors.

40
00:03:40,345 --> 00:03:41,945
We'll study this and
call you back if we-

41
00:03:42,097 --> 00:03:43,390
<i>OFFICER: All units, all units!</i>

42
00:03:43,724 --> 00:03:46,143
- Gunfire reported at Gotham Rep.
- (GUNFIRE IN BACKGROUND)

43
00:03:46,226 --> 00:03:47,894
<i>They're making a try for Vance.</i>

44
00:03:49,896 --> 00:03:51,648
Stay down!

45
00:03:54,067 --> 00:03:55,652
Let me go.

46
00:03:56,027 --> 00:03:58,613
- Why are you doing this?
- Quiet!

47
00:03:58,780 --> 00:04:00,866
ROBIN: The lady asked you a
question, creep.

48
00:04:01,116 --> 00:04:02,159
(GRUNTS)

49
00:04:03,034 --> 00:04:04,411
How about an answer?

50
00:04:09,833 --> 00:04:11,209
(GRUNTS)

51
00:04:13,962 --> 00:04:15,422
(TIRES SCREECHES)

52
00:04:16,256 --> 00:04:17,507
Hey!

53
00:04:20,343 --> 00:04:21,803
- WOMAN: Ah!
- Robin!

54
00:04:25,932 --> 00:04:27,559
(TIRES SCREECHES)

55
00:04:29,019 --> 00:04:30,479
(GRUNTS)

56
00:04:35,525 --> 00:04:37,319
NO. Help!

57
00:04:42,073 --> 00:04:44,034
- They're getting away.
- We'll get them.

58
00:04:55,962 --> 00:04:58,048
- (GASPS)
- ROBIN: No!

59
00:04:58,173 --> 00:04:59,174
(GIRL SCREAMS)

60
00:05:02,135 --> 00:05:03,345
GIRL: Mommy!

61
00:05:03,512 --> 00:05:04,721
(CROWD MURMURING)

62
00:05:08,141 --> 00:05:10,060
(TIRES SCREECHING)

63
00:05:13,230 --> 00:05:15,816
GIRL: (SOBBING) I lost my mommy!

64
00:05:16,483 --> 00:05:17,692
ROBIN: It's okay.

65
00:05:17,859 --> 00:05:19,361
Oh, my baby.

66
00:05:20,153 --> 00:05:21,404
Mommy!

67
00:05:21,571 --> 00:05:22,989
Naughty, naughty baby.

68
00:05:23,156 --> 00:05:25,075
Haven't I told you
not to run off?

69
00:05:25,492 --> 00:05:27,619
I didn't mean to.

70
00:05:28,870 --> 00:05:29,913
Hold it.

71
00:05:31,039 --> 00:05:32,874
Naughty Mr. Batmans.

72
00:05:33,083 --> 00:05:34,376
You play too rough.

73
00:05:35,710 --> 00:05:37,087
(couemue)

74
00:05:41,591 --> 00:05:42,759
ROBIN: I got 'em!

75
00:05:43,844 --> 00:05:45,178
It's me, dope.

76
00:05:58,108 --> 00:06:00,402
(GROANING) Where am I?

77
00:06:00,944 --> 00:06:02,237
Huh?

78
00:06:03,697 --> 00:06:05,323
It can't be.

79
00:06:09,202 --> 00:06:12,372
(GASPS) Tod, June, Brian?

80
00:06:12,455 --> 00:06:14,249
Tammy. She got you, too.

81
00:06:14,416 --> 00:06:16,084
Is this some sort of bad joke?

82
00:06:16,251 --> 00:06:19,045
What are we doing on the old set?
And in these clothes?

83
00:06:19,212 --> 00:06:22,007
- Welcome home, sister Suzy.
- (GASPS)

84
00:06:23,049 --> 00:06:25,010
I've missed you so.

85
00:06:25,510 --> 00:06:28,763
Mr. Happy-Head says he missed you, too.
(LAUGHING)

86
00:06:29,014 --> 00:06:30,849
Mary? Mary Dahl?

87
00:06:31,016 --> 00:06:32,350
Is this a joke?

88
00:06:32,559 --> 00:06:35,312
No, sillies. I'm Baby, remember?

89
00:06:35,478 --> 00:06:39,274
It's Suzy and Tippy, and
Mumsy, and Daddy, and Baby,

90
00:06:39,441 --> 00:06:44,404
<i>together again
iorevers and avers.</i>

91
00:06:51,286 --> 00:06:53,038
I don't care what
Mayor Hill says.

92
00:06:53,121 --> 00:06:55,916
The people have a right to know,
and if he won't talk to us-

93
00:07:00,253 --> 00:07:01,671
I'll call you back, Marv.

94
00:07:01,755 --> 00:07:04,591
Since when are you interested
in has-been actors?

95
00:07:04,841 --> 00:07:07,761
Since that one's been
kidnapping her costars.

96
00:07:07,928 --> 00:07:08,970
You're serious?

97
00:07:09,054 --> 00:07:11,222
She's been picking them
off, one by one.

98
00:07:11,723 --> 00:07:15,185
- Any reason she'd have a grudge?
- Actually, they should hate her.

99
00:07:15,644 --> 00:07:19,773
Dahl put them out of work when she quit
the series to become a dramatic actress.

100
00:07:22,776 --> 00:07:25,987
<i>What, will these
hands never be clean?</i>

101
00:07:26,154 --> 00:07:28,865
<i>Here's the smell
of the blood still.</i>

102
00:07:29,240 --> 00:07:33,370
<i>All the perfumes of Arabia will
not sweeten this little hand.</i>

103
00:07:33,662 --> 00:07:35,121
(SIGHS)

104
00:07:36,247 --> 00:07:37,499
Ew!

105
00:07:37,624 --> 00:07:39,125
That's what the critics said.

106
00:07:39,334 --> 00:07:43,004
Baby's dramatic career flopped, and when
she tried to start her TV show again

107
00:07:43,088 --> 00:07:44,422
the networks turned her down.

108
00:07:44,506 --> 00:07:47,425
That still doesn't explain
why she's after her old cast.

109
00:07:47,676 --> 00:07:50,261
Maybe there's a clue
in these old episodes.

110
00:07:50,470 --> 00:07:51,888
You can borrow them if you want.

111
00:07:52,180 --> 00:07:55,266
And when you crack the case,
you can pay me back with an exclusive...

112
00:07:56,685 --> 00:07:57,978
Interview.

113
00:08:01,147 --> 00:08:02,148
(wmn HOWLING)

114
00:08:08,613 --> 00:08:10,156
BABY: Isn't this the best-est?

115
00:08:10,907 --> 00:08:14,452
Having breakfast,
just like old times.

116
00:08:14,828 --> 00:08:18,331
- Oh. Oh, it's swell, Baby.
- Great.

117
00:08:20,667 --> 00:08:22,252
Uh-oh!

118
00:08:22,627 --> 00:08:25,380
Here comes Buster,
begging for scraps.

119
00:08:31,469 --> 00:08:33,847
(DOG WHINING)

120
00:08:35,890 --> 00:08:37,017
(GASPS)

121
00:08:37,267 --> 00:08:38,685
Bad boy, Buster.

122
00:08:38,852 --> 00:08:39,936
- Go away.
- (DOG PANTING)

123
00:08:40,770 --> 00:08:41,980
(CRASHING)

124
00:08:43,023 --> 00:08:44,816
(AUDIENCE LAUGHING)

125
00:08:45,984 --> 00:08:48,611
Hey, guess what's today.
Anybody know?

126
00:08:50,321 --> 00:08:52,657
Oh, Come on. Guess.

127
00:08:54,451 --> 00:08:55,910
(WHISTLING)

128
00:08:59,330 --> 00:09:01,583
It's my births-day!

129
00:09:01,666 --> 00:09:03,752
YaY, yay for me!

130
00:09:04,085 --> 00:09:06,254
You mean you had us brought here

131
00:09:06,337 --> 00:09:09,382
just so you could throw
yourself a surprise party?

132
00:09:09,716 --> 00:09:12,844
That's it. I always knew you
were a selfish little brat.

133
00:09:13,386 --> 00:09:15,221
Always throwing
your temper tantrums

134
00:09:15,513 --> 00:09:17,807
and making life miserable
for the rest of us.

135
00:09:17,891 --> 00:09:20,226
Well,
this time you've gone too far.

136
00:09:20,310 --> 00:09:22,645
Expect a call from my lawyer.

137
00:09:30,236 --> 00:09:31,780
"HFya! "(GRUNTs)

138
00:09:32,697 --> 00:09:36,034
- Tod!
- Isn't Mariams a treasure?

139
00:09:36,117 --> 00:09:38,828
I couldn't gets through
the day without hers.

140
00:09:39,079 --> 00:09:41,414
Naughty, naughty, Daddys.

141
00:09:44,375 --> 00:09:46,711
Mustn't yell at your
Baby like thats.

142
00:09:47,003 --> 00:09:49,923
You're not my daughter.
And we're not a family.

143
00:09:50,423 --> 00:09:51,966
We're actors, remember?

144
00:09:52,258 --> 00:09:56,137
You canceled our show because you whined
you weren't getting enough attention.

145
00:09:56,221 --> 00:09:58,556
But I knows now
I made a boo-boo.

146
00:09:59,099 --> 00:10:00,475
(SOBBING)

147
00:10:03,895 --> 00:10:05,688
(MATURE VOICE) It was
hard for me out there.

148
00:10:05,772 --> 00:10:08,775
I studied and trained and
auditioned, but no one wanted me.

149
00:10:10,652 --> 00:10:11,945
AUDIENCE:

150
00:10:17,575 --> 00:10:21,121
Over the years, I remembered how
happy I was with all of you around me,

151
00:10:21,287 --> 00:10:24,499
and the folks at home
watching me each week. Me.

152
00:10:25,375 --> 00:10:26,626
(GIRL'S VOICE) Baby-Doll.

153
00:10:26,709 --> 00:10:27,877
(GIGGLES)

154
00:10:29,295 --> 00:10:32,882
Now I'm Baby for good,
and everyone will love me agains.

155
00:10:32,966 --> 00:10:34,342
Hugs, hugs!

156
00:10:37,971 --> 00:10:39,597
- (RECORDER CLICKS)
- AUDIENCE: Aww.

157
00:10:44,727 --> 00:10:48,565
Remember that time Poison Ivy
nearly smothered us in those vines

158
00:10:49,023 --> 00:10:50,775
with the really sharp thorns?

159
00:10:51,151 --> 00:10:53,987
- Yes.
- This is worse.

160
00:10:54,404 --> 00:10:55,947
I did learn one thing, though.

161
00:10:56,114 --> 00:10:58,533
Baby hasn't gotten every
member of her cast.

162
00:10:59,159 --> 00:11:01,953
In the last season,
the show's ratings began to drop,

163
00:11:02,120 --> 00:11:04,205
so the producers
introduced a new character.

164
00:11:04,706 --> 00:11:06,541
Baby's little cousin Spunky.

165
00:11:10,712 --> 00:11:11,713
(CHUCKLING)

166
00:11:11,796 --> 00:11:12,797
Oh.

167
00:11:13,173 --> 00:11:17,510
According to these, Dahl was furious
she was upstaged on her birthday episode

168
00:11:17,594 --> 00:11:19,137
and walked off the series.

169
00:11:20,638 --> 00:11:23,183
So why hasn't she gone
after cousin Spunky?

170
00:11:26,811 --> 00:11:29,022
Maybe she's waiting
for the right occasion.

171
00:11:29,105 --> 00:11:30,106
(AUDIENCE LAUGHING)

172
00:11:32,525 --> 00:11:35,028
(GUITAR PLAYING)

173
00:11:49,125 --> 00:11:52,086
Excuse me. Excuse me!

174
00:11:52,545 --> 00:11:55,256
My baby was taking a nap,
and your music woke her up.

175
00:11:55,506 --> 00:11:57,342
Hey, I have to
practice, you know?

176
00:11:58,718 --> 00:12:02,263
You're still a stinky
jerk-face, Spunky.

177
00:12:02,722 --> 00:12:04,432
(couemue)

178
00:12:07,143 --> 00:12:08,478
(GASPING)

179
00:12:11,814 --> 00:12:13,399
Wake up, sleepyheads.

180
00:12:15,944 --> 00:12:16,945
Huh?

181
00:12:17,278 --> 00:12:19,489
It's time for my birthday party.

182
00:12:19,697 --> 00:12:21,074
"(GRUNTS) Yay!"

183
00:12:21,783 --> 00:12:24,077
We're gonna have so much funs.

184
00:12:27,580 --> 00:12:30,917
- Ready when you are, Ms. Dahl.
- Goodies!

185
00:12:32,043 --> 00:12:35,505
You all remembers what happened
the last time I had a births-day.

186
00:12:35,922 --> 00:12:39,968
Poopy old Spunkys pushed
my head in the cake.

187
00:12:40,051 --> 00:12:43,096
Everybody laughed and laughed.

188
00:12:43,429 --> 00:12:46,557
- (GASPS)
- Well, I'm laughing now.

189
00:12:48,601 --> 00:12:51,854
What are you mad at me for?
It wasn't anything personal.

190
00:12:52,939 --> 00:12:55,525
We were just playing
characters in a TV show.

191
00:12:55,692 --> 00:12:57,012
(MATURE VOICE) It
was real to me.

192
00:12:57,110 --> 00:12:59,862
Everybody loved Baby-Doll
until you came along.

193
00:13:00,029 --> 00:13:01,948
You made them forget me.

194
00:13:05,285 --> 00:13:08,496
(GIRL'S VOICE) Now
Baby's gonna get evens.

195
00:13:17,088 --> 00:13:21,092
- No, don't. Stop her.
- WOMAN: Help! Wait!

196
00:13:22,927 --> 00:13:26,973
It's never too late to
have a happy childhood.

197
00:13:39,193 --> 00:13:42,822
Blow out the candle, Spunky.
Bet your wish doesn't come trues.

198
00:13:45,533 --> 00:13:46,617
(GRUNTS)

199
00:13:48,619 --> 00:13:50,997
(EXPLOSION)

200
00:13:55,376 --> 00:13:58,296
Cheater! Cheater!
Cheater! Cheater!

201
00:14:03,134 --> 00:14:04,218
(GUNSHOT)

202
00:14:04,719 --> 00:14:07,722
Mr. Happy-Head says you're
really gonna get it nows.

203
00:14:07,805 --> 00:14:08,931
(GUN COCKING)

204
00:14:10,725 --> 00:14:11,726
(GASPS)

205
00:14:15,021 --> 00:14:16,272
(MEN GRUNTING)

206
00:14:17,106 --> 00:14:18,191
(SCREAMS)

207
00:14:21,986 --> 00:14:23,363
(GROANING)

208
00:14:24,822 --> 00:14:25,823
(GRUNTS)

209
00:14:33,039 --> 00:14:34,665
Thanks, partner.

210
00:14:34,749 --> 00:14:36,209
Anytime.

211
00:14:39,712 --> 00:14:41,881
No fairs. No fairs.

212
00:14:42,090 --> 00:14:44,467
He wasn't Spunky at alls.

213
00:14:44,550 --> 00:14:47,303
I told Spunky what you were up to.
We switched places.

214
00:14:47,470 --> 00:14:50,556
Batman rigged me with a
transmitter that led him here.

215
00:14:50,640 --> 00:14:54,352
Ah, aren't you Mr. Smarty-Heads.

216
00:14:54,435 --> 00:14:55,728
Mariam!

217
00:15:02,360 --> 00:15:03,611
(GRUNTS)

218
00:15:05,822 --> 00:15:09,117
(GRUNTING)

219
00:15:14,580 --> 00:15:16,290
(BOTH GRUNTING)

220
00:15:19,836 --> 00:15:22,088
Wow, lady, you're good.

221
00:15:22,463 --> 00:15:23,548
It's a living.

222
00:15:23,923 --> 00:15:25,258
H I~ya!

223
00:15:25,466 --> 00:15:26,467
(GROANS)

224
00:15:29,929 --> 00:15:31,055
H I~ya!

225
00:15:43,234 --> 00:15:45,945
Get the hostages out.
I'll go after Dahl.

226
00:15:46,028 --> 00:15:50,158
Right. Hang on, folks.
I'll have you back to reality in a second.

227
00:15:57,957 --> 00:15:59,083
<i>Yaw.!</i>

228
00:16:20,271 --> 00:16:21,981
(PEOPLE SCREAMING)

229
00:16:30,490 --> 00:16:31,782
(BELL DINGING)

230
00:16:31,866 --> 00:16:33,201
MAN: Watch it, kid.

231
00:16:35,620 --> 00:16:37,205
(INDISTINCT CHATTER)

232
00:16:46,631 --> 00:16:47,632
Hmm.

233
00:16:56,015 --> 00:16:59,810
- It's Batman.
- Cool. Hey, Batman, down here.

234
00:16:59,894 --> 00:17:01,354
Hey, do you see what I see?

235
00:17:01,812 --> 00:17:04,232
- Look at those people. It's Batman!
- It's Batman.

236
00:17:04,398 --> 00:17:06,317
- Look.
- Wow, it's Batman.

237
00:17:06,526 --> 00:17:08,152
(EXCITED CHATTER)

238
00:17:43,312 --> 00:17:44,313
(GRUNTS)

239
00:17:57,368 --> 00:17:58,619
(GROANING)

240
00:18:15,720 --> 00:18:17,305
(LAUGHTER)

241
00:18:22,184 --> 00:18:25,980
(CHUCKLING) Silly Mr. Batmans,
can't catch me.

242
00:18:27,648 --> 00:18:31,652
Don't run away.
I know you're scared, confused.

243
00:18:31,902 --> 00:18:35,656
- I can help you.
- Liar, liar, cape on fire.

244
00:18:43,289 --> 00:18:44,749
(GRUNTS)

245
00:18:47,501 --> 00:18:48,544
(GRUNTS)

246
00:18:48,628 --> 00:18:51,839
Nows we're playing by my rules.

247
00:18:52,048 --> 00:18:53,132
(BATMAN GRUNTS)

248
00:18:57,011 --> 00:18:59,805
Game's overs, Mr. Batman.

249
00:19:00,181 --> 00:19:01,432
(LAUGHS)

250
00:19:01,515 --> 00:19:02,975
I wins.

251
00:19:03,059 --> 00:19:04,644
(GUN COCKING)

252
00:19:07,229 --> 00:19:09,065
(GASPS) No fair!

253
00:19:16,781 --> 00:19:17,823
(GASPS)

254
00:19:28,793 --> 00:19:29,835
Look.

255
00:19:31,045 --> 00:19:32,463
(MATURE VOICE)
That's me in there.

256
00:19:32,797 --> 00:19:34,423
The real me.

257
00:19:35,383 --> 00:19:36,676
There I am.

258
00:19:38,803 --> 00:19:40,721
But it's not really real, is it?

259
00:19:41,389 --> 00:19:46,268
Just made up and pretend like my
family and my life and everything else.

260
00:19:50,648 --> 00:19:53,734
Why couldn't you just
let me make-believe?

261
00:19:54,902 --> 00:19:55,903
(GUNSHOT)

262
00:20:14,338 --> 00:20:15,589
(GUN CLICKING)

263
00:20:22,138 --> 00:20:23,514
(SOBBING)

264
00:20:32,732 --> 00:20:33,733
(SNIFFLES)

265
00:20:34,442 --> 00:20:36,485
I didn't mean to.

266
00:20:42,116 --> 00:20:44,118
(THEME MUSIC PLAYING)

267
00:21:08,851 --> 00:21:09,852
English - SDH

