﻿1
00:00:02,067 --> 00:00:04,535
<i>Previously on Mortal
Kombat: Conquest...</i>

2
00:00:04,867 --> 00:00:09,145
- Jen, it's over now.
- I'll always be with you, Kung Lao.

3
00:00:09,347 --> 00:00:11,861
<i>My home is now your heart.</i>

4
00:00:12,147 --> 00:00:13,306
<i>The city of Zhu Zin...</i>

5
00:00:13,307 --> 00:00:16,583
is not just the centre of your world,
but the crossroads of many realms.

6
00:00:16,707 --> 00:00:19,227
You must find a place in the heart
of the city to call your own.

7
00:00:19,251 --> 00:00:23,608
I want his soul. There is none
stronger in Earth realm than Kung Lao.

8
00:00:23,867 --> 00:00:27,064
Without fresh souls,
my powers will fade.

9
00:00:27,107 --> 00:00:30,946
The forces of Outworld will
stop at nothing to defeat us.

10
00:00:30,947 --> 00:00:32,626
Beware who you trust...

11
00:00:32,627 --> 00:00:36,586
<i>for evil is everywhere...
and it is relentless.</i>

12
00:01:12,187 --> 00:01:14,337
<i>He has trained his whole life.</i>

13
00:01:15,347 --> 00:01:18,464
<i>His fighting skills are
unmatched among us...</i>

14
00:01:19,147 --> 00:01:22,457
<i>yet it is only now that
he truly begins...</i>

15
00:01:23,347 --> 00:01:28,057
<i>for it is his destiny to carry
to battle ancient powers.</i>

16
00:01:29,107 --> 00:01:32,736
<i>The time has come
to unleash them.</i>

17
00:01:33,467 --> 00:01:34,820
<i>Kneel.</i>

18
00:02:33,787 --> 00:02:38,656
Fire and ice. The pain of one
mirrors the pain of the other.

19
00:02:39,267 --> 00:02:42,816
<i>He suffers, yet
learns to endure.</i>

20
00:02:43,947 --> 00:02:45,460
It will be soon.

21
00:03:07,547 --> 00:03:09,105
Shang Tsung...

22
00:03:16,627 --> 00:03:20,336
<i>In each of us there burns
a soul of a warrior.</i>

23
00:03:21,107 --> 00:03:25,703
<i>In every generation, a few
are chosen to prove it.</i>

24
00:03:28,267 --> 00:03:35,146
<i>Centuries ago in a time of darkness and
fury that fate befell three strangers.</i>

25
00:03:35,147 --> 00:03:37,422
<i>A monk - Kung Lao...</i>

26
00:03:38,787 --> 00:03:41,540
<i>an exiled guard - Siro...</i>

27
00:03:43,587 --> 00:03:46,101
<i>and a thief - Taja...</i>

28
00:03:46,347 --> 00:03:50,977
<i>who have to defend our Earth Realm
from the forces of Outworld.</i>

29
00:03:52,747 --> 00:03:57,696
<i>By fighting for their lives.
By fighting for their honour.</i>

30
00:03:59,027 --> 00:04:00,386
Your soul is mine!

31
00:04:00,387 --> 00:04:01,986
<i>And by fighting for their realm.</i>

32
00:04:01,987 --> 00:04:03,739
It's the burden you must carry.

33
00:04:06,667 --> 00:04:12,264
<i>In a tournament called...
Mortal Kombat.</i>

34
00:04:19,387 --> 00:04:20,945
<i>Let's rest here for
a few minutes.</i>

35
00:04:22,147 --> 00:04:24,103
We should make Zhu
Zin by nightfall.

36
00:04:25,307 --> 00:04:26,307
Yeah.

37
00:04:27,427 --> 00:04:28,826
Having second thoughts?

38
00:04:30,227 --> 00:04:31,546
Some, I guess.

39
00:04:31,827 --> 00:04:33,867
I mean, it sounded like a
good idea at the Temple...

40
00:04:33,868 --> 00:04:37,067
but the closer I get to the Trading
Post, the more I wonder what I'm doing.

41
00:04:37,068 --> 00:04:38,976
Starting again.
That's what you said.

42
00:04:39,147 --> 00:04:41,297
Hey, even I don't listen to
what I say half the time.

43
00:04:42,147 --> 00:04:44,906
I mean, travelling the
road alone, I understand.

44
00:04:44,907 --> 00:04:48,820
But living in one place in a city with
people I don't even know, that...

45
00:04:49,147 --> 00:04:50,906
this just sounds too settled.

46
00:04:50,907 --> 00:04:54,147
<i>For me, returning to the Trading Post is
fine. I've lived there much of my life...</i>

47
00:04:54,187 --> 00:04:57,623
and I can help train fighters
with you, Kung Lao, but...

48
00:04:57,707 --> 00:04:58,707
But what?

49
00:04:59,387 --> 00:05:03,300
I can't get over the fact that I'd be training
them for something I'm not sure even exists.

50
00:05:03,467 --> 00:05:06,826
<i>Yeah. "Mortal Kombat". See,
that's the difference, Kung Lao.</i>

51
00:05:06,827 --> 00:05:08,943
You have your mission, you
know whatyou're doing.

52
00:05:09,587 --> 00:05:10,736
Do I?

53
00:05:14,067 --> 00:05:16,342
For years, I've been told
about Mortal Kombat.

54
00:05:16,387 --> 00:05:18,343
<i>Now they need to
find new fighters.</i>

55
00:05:18,787 --> 00:05:24,020
But it doesn't mean I know how, where
to find them, how to make them believe.

56
00:05:27,667 --> 00:05:30,465
The future's as much a question
to me as it is to you.

57
00:05:32,627 --> 00:05:35,619
Sounds like none of us knows if
we're doing the right thing.

58
00:05:38,347 --> 00:05:40,986
Maybe that's the only thing we
have in common at this point.

59
00:05:41,667 --> 00:05:43,339
Well, at least it's something.

60
00:05:46,187 --> 00:05:49,020
- Hey, Taja...?
- Oh, God, not again.

61
00:05:49,227 --> 00:05:50,945
Well, is there
anything left or not?

62
00:05:54,307 --> 00:05:55,307
Here.

63
00:05:56,066 --> 00:05:58,506
- That wipes us out, you know.
- Like you wiped out the monks?

64
00:05:58,507 --> 00:06:00,986
I took some food to nourish
us on the trip, okay?

65
00:06:00,987 --> 00:06:04,066
Yeah, right. Do you believe this?
She stole food from the monks.

66
00:06:04,067 --> 00:06:05,659
Well, you're eating
it, aren't you?

67
00:06:05,827 --> 00:06:09,581
It's all right. The monks are generous.
They would've wanted us to have it anyway.

68
00:06:09,707 --> 00:06:11,379
Asking the monks would
have been nice.

69
00:06:11,747 --> 00:06:14,659
Not cramming every scrap into
your mouth would've been nice.

70
00:07:05,747 --> 00:07:07,499
<i>Is that the key Jen gave you?</i>

71
00:07:10,587 --> 00:07:14,375
<i>Kung Lao, maybe you and I should
get some provisions in the bazaar.</i>

72
00:07:15,547 --> 00:07:16,547
Yes.

73
00:07:18,467 --> 00:07:20,786
- Will you open up?
- Sure.

74
00:07:20,787 --> 00:07:22,061
<i>We'll be back in a moment.</i>

75
00:07:36,347 --> 00:07:37,700
<i>What a mess.</i>

76
00:07:40,827 --> 00:07:42,226
Thieves.

77
00:07:46,787 --> 00:07:49,824
I've had a home for one day and
already someone's broken in.

78
00:08:46,787 --> 00:08:48,698
<i>- Hungry?
- Yeah, always.</i>

79
00:09:27,267 --> 00:09:28,382
<i>Are you all right?</i>

80
00:09:29,907 --> 00:09:30,907
Yeah.

81
00:09:32,387 --> 00:09:34,426
I thought he was just a
common thief, but...

82
00:09:34,427 --> 00:09:37,260
<i>He's no thief and there's
nothing common about him.</i>

83
00:09:38,907 --> 00:09:39,942
<i>Recognise it?</i>

84
00:09:40,507 --> 00:09:44,341
- Yes. I've seen it before.
- Lin Kuei.

85
00:09:44,507 --> 00:09:48,386
<i>- Lin who?
- Lin Kuei. Murderers for hire.</i>

86
00:09:48,387 --> 00:09:51,106
<i>People around here tell stories
of children being stolen...</i>

87
00:09:51,147 --> 00:09:53,707
and taught how to kill
in some secret compound.

88
00:09:53,747 --> 00:09:56,580
Okay, I understand he was
trying to kill me, but...

89
00:09:56,667 --> 00:09:58,706
but what about the place?
He was tearing it apart.

90
00:09:58,707 --> 00:10:00,345
Looking for something.

91
00:10:01,027 --> 00:10:02,027
Yeah.

92
00:10:04,267 --> 00:10:06,019
Who sentyou?

93
00:10:07,347 --> 00:10:08,666
What were you after?

94
00:10:12,227 --> 00:10:13,376
Speak.

95
00:10:16,227 --> 00:10:18,661
I think I know some ways
to loosen his tongue.

96
00:10:26,427 --> 00:10:28,497
<i>Take her inside. I'll
see to this one.</i>

97
00:10:49,187 --> 00:10:51,143
Hold still. This
might hurt a bit.

98
00:10:52,427 --> 00:10:53,986
I think you cracked a rib.

99
00:10:53,987 --> 00:10:55,386
<i>No, let's get this straight.</i>

100
00:10:55,387 --> 00:10:57,537
The guy in the blue
outfit cracked the rib.

101
00:10:57,587 --> 00:10:59,426
<i>I dumped our friend
out the west gate.</i>

102
00:10:59,427 --> 00:11:01,258
Let the vultures
take care of him.

103
00:11:03,627 --> 00:11:05,185
I checked through
the whole place.

104
00:11:05,347 --> 00:11:08,384
Looks like you interrupted him.
Nothing's disturbed upstairs.

105
00:11:08,747 --> 00:11:12,865
- Question is, can we expect more?
- Crossed my mind, too.

106
00:11:14,587 --> 00:11:16,020
We need to get some rest.

107
00:11:17,987 --> 00:11:20,626
Anyone hears anything
in the night, call out.

108
00:11:23,507 --> 00:11:25,906
Well, I guess I'll
take my old room.

109
00:11:25,907 --> 00:11:27,738
My old room was the dungeon.

110
00:11:28,467 --> 00:11:32,016
Hey, staff's all gone, I'm
sure it's still free.

111
00:11:34,067 --> 00:11:35,420
Not for long.

112
00:12:16,227 --> 00:12:17,660
I miss you, Jen.

113
00:13:08,827 --> 00:13:10,101
What do you want?

114
00:13:10,547 --> 00:13:14,904
Nothing, really. Just curious.
What're you doing?

115
00:13:15,667 --> 00:13:18,579
- Writing instructions.
- I see.

116
00:13:18,907 --> 00:13:22,456
A book for those wanting
to learn sorcery.

117
00:13:24,907 --> 00:13:26,186
You're not amusing me.

118
00:13:26,187 --> 00:13:30,226
Oh, but I could, Shang.
I could amuse you.

119
00:13:32,267 --> 00:13:33,461
I think not.

120
00:13:34,067 --> 00:13:38,186
Never say no to what you haven't tried.
What could be more enticing than me?

121
00:13:38,187 --> 00:13:41,099
<i>- A group of mortals.
- Mortals.</i>

122
00:13:41,427 --> 00:13:43,941
- Assassins.
- Who are they, Shang?

123
00:13:44,027 --> 00:13:46,939
<i>The Lin Kuei, an ancient sect.</i>

124
00:13:47,467 --> 00:13:50,459
Their training is in deepest
secret as is their code.

125
00:13:51,187 --> 00:13:54,259
They are silent, swift
and always lethal.

126
00:13:56,787 --> 00:14:00,097
Formidable... for mortals.

127
00:14:01,147 --> 00:14:04,856
More than you know. For
some, a select few...

128
00:14:05,267 --> 00:14:09,624
the Lin Kuei Grand Masters will continue
their education into darker areas.

129
00:14:10,827 --> 00:14:15,423
Then death comes in...
more interesting ways.

130
00:14:15,827 --> 00:14:18,387
And who are you going
to have killed?

131
00:14:19,707 --> 00:14:22,016
Maybe someone who asks
too many questions.

132
00:14:23,227 --> 00:14:25,138
<i>They're going to steal
something for me.</i>

133
00:14:25,507 --> 00:14:27,586
Turning great killers
into thieves.

134
00:14:27,587 --> 00:14:30,021
If anyone gets in their way,
they will deal with them.

135
00:14:30,707 --> 00:14:32,857
The object is of
immeasurable value.

136
00:14:33,427 --> 00:14:35,987
Oh... what is it?

137
00:14:36,147 --> 00:14:39,059
No. This I will keep to myself.

138
00:14:39,987 --> 00:14:42,626
It is something that has
been lost for centuries.

139
00:14:43,707 --> 00:14:50,385
Your story's too good, Shang.
Let me know a little more.

140
00:14:50,987 --> 00:14:52,986
A friend heard of its existence.

141
00:14:52,987 --> 00:14:56,263
That idiot Barron in Zhu Zin bought
it from a trader and hid it.

142
00:14:56,787 --> 00:14:58,778
The fool never knew what it was.

143
00:14:59,107 --> 00:15:02,497
Zhu Zin? Not the Trading Post?

144
00:15:03,547 --> 00:15:06,220
Is there any chance your
Kung Lao is involved?

145
00:15:06,547 --> 00:15:07,900
I pray for it.

146
00:15:08,267 --> 00:15:11,498
That's your plan. That's
why you sent the Lin Kuei.

147
00:15:11,907 --> 00:15:13,101
They'll kill him.

148
00:15:13,187 --> 00:15:18,659
Yes. Kung Lao will die and
I will have my prize.

149
00:15:19,227 --> 00:15:25,860
Mmm, such wisdom in such a
powerful, handsome man.

150
00:15:26,227 --> 00:15:31,142
Perhaps you can amuse me.

151
00:15:34,867 --> 00:15:37,984
Although your seduction may
not go as you planned.

152
00:15:53,867 --> 00:15:55,300
<i>I can't believe you're leaving.</i>

153
00:15:55,467 --> 00:15:58,379
- That's usually what good-bye means
- Hey, we just got here.

154
00:15:58,667 --> 00:16:02,660
You're right. And in that short time,
I've been attacked, nearly killed...

155
00:16:02,747 --> 00:16:05,146
and watched some crazy
man commit suicide.

156
00:16:05,147 --> 00:16:06,586
See, that's why you should stay.

157
00:16:06,587 --> 00:16:09,181
Something is going on and we
should help figure it out.

158
00:16:09,547 --> 00:16:12,706
You figure it out. Look, I have spent
my whole life trying to survive.

159
00:16:12,707 --> 00:16:14,666
I'm not about to jump
into this death trap.

160
00:16:14,667 --> 00:16:18,342
What did you think this was going
to be, lounging on a sofa all day?

161
00:16:18,667 --> 00:16:21,818
I told you on the road I didn't
know what this was. And now I do...

162
00:16:21,907 --> 00:16:23,106
and now I'm gone.

163
00:16:23,107 --> 00:16:25,905
- Where?
- What difference does it make?

164
00:16:26,747 --> 00:16:28,897
So much for your new life, huh?

165
00:16:31,667 --> 00:16:35,666
I'm going as far away as I can, Siro.
I advise you to do the same.

166
00:16:35,667 --> 00:16:37,306
What I'm going to
do is stay here.

167
00:16:37,307 --> 00:16:39,980
I gave my word and that
means everything to me.

168
00:16:41,107 --> 00:16:42,540
Well, good luck.

169
00:16:47,707 --> 00:16:50,346
Once a thief, always
a thief, huh?

170
00:16:52,107 --> 00:16:53,256
Damn it.

171
00:16:56,427 --> 00:16:57,427
Damn it!

172
00:16:59,387 --> 00:17:02,299
- Taja, Siro just...
- Siro was wrong.

173
00:17:07,307 --> 00:17:10,427
Well, why are we standing around? Let's
find out what this guy was looking for.

174
00:17:10,451 --> 00:17:12,601
Fine, but maybe you guys
could start without me.

175
00:17:12,627 --> 00:17:14,346
There's someone I
need to talk to.

176
00:17:14,347 --> 00:17:16,577
Please tell me it's
not the Thunder God.

177
00:17:20,547 --> 00:17:21,547
So...

178
00:17:21,548 --> 00:17:24,428
I'm only here because you two would
never have found it without me, okay?

179
00:17:40,107 --> 00:17:46,262
<i>He has not returned. If he
has failed, he is no more.</i>

180
00:17:47,827 --> 00:17:49,465
Send three others.

181
00:18:11,907 --> 00:18:13,465
You sent one man.

182
00:18:14,547 --> 00:18:16,626
He was an experienced fighter.

183
00:18:16,627 --> 00:18:18,424
Against Kung Lao,
he was nothing.

184
00:18:18,947 --> 00:18:22,860
- The task shall be completed.
- It better be.

185
00:18:25,267 --> 00:18:26,746
You know what is at stake.

186
00:18:27,747 --> 00:18:28,975
The Crystal.

187
00:18:29,027 --> 00:18:34,659
The means to travel anywhere.
And the answer to my freedom.

188
00:18:35,547 --> 00:18:36,821
Yes.

189
00:18:37,627 --> 00:18:41,746
Present it to the Emperor and
he will return you to power.

190
00:18:41,747 --> 00:18:45,137
It will be the greatest of
weapons in Shao Kahn's hands.

191
00:18:45,307 --> 00:18:49,664
Or mine. Then even he would
have to deal with me.

192
00:18:56,107 --> 00:19:01,101
<i>- It cannot be lost.
- Three others have been sent.</i>

193
00:19:01,787 --> 00:19:05,416
- And if they fail?
- There's one who waits.

194
00:19:06,267 --> 00:19:09,942
Against whom no one can stand.

195
00:19:09,987 --> 00:19:10,947
Send him now.

196
00:19:10,948 --> 00:19:13,097
<i>Patience, Shang Tsung.</i>

197
00:19:13,187 --> 00:19:20,741
He is but a newborn. If he
is needed, he will be ready.

198
00:19:21,547 --> 00:19:24,823
You of all people know
the price of failure.

199
00:19:30,147 --> 00:19:34,538
Rayden. Where are you?
Come on, Rayden.

200
00:19:35,427 --> 00:19:37,666
Rayden, you said you'd be
there if I needed you.

201
00:19:37,667 --> 00:19:39,737
Well, I do. I need to talk.

202
00:19:42,267 --> 00:19:46,180
<i>- Forget it. Thanks for nothing.
- So talk.</i>

203
00:19:46,347 --> 00:19:49,020
- Where have you been?
- Living my life. How about you?

204
00:19:49,347 --> 00:19:52,817
This is serious. I called for
you and you didn't come.

205
00:19:52,867 --> 00:19:56,626
What's it been, five minutes? What'd you
expect, you call and get instant God?

206
00:19:56,627 --> 00:19:58,140
Well, something like that.

207
00:19:59,027 --> 00:20:01,786
Me not coming is going
to happen a lot.

208
00:20:01,787 --> 00:20:02,946
- But...
- Because I can't...

209
00:20:02,947 --> 00:20:05,017
and won't be here just
for you, Kung Lao.

210
00:20:05,267 --> 00:20:08,466
My responsibilities extend to
all of Earth Realm and beyond.

211
00:20:08,467 --> 00:20:09,866
Look, it was you...

212
00:20:09,867 --> 00:20:12,866
who led me and prodded me all through
Mortal Kombat and afterwards.

213
00:20:12,867 --> 00:20:15,106
Your whole life, your
training, your victory...

214
00:20:15,107 --> 00:20:18,906
and everything since was meant
to letyou take control of you.

215
00:20:18,907 --> 00:20:22,980
Okay, okay. But what about the
things I don't understand?

216
00:20:23,867 --> 00:20:24,867
What?

217
00:20:24,868 --> 00:20:28,177
The Trading Post was broken into by
the Lin Kuei. Taja was attacked.

218
00:20:28,227 --> 00:20:30,226
Is she dead? No. The ninja is.

219
00:20:30,227 --> 00:20:32,297
Well, then it worked out okay.
I've got to run.

220
00:20:33,187 --> 00:20:34,187
Wait.

221
00:20:37,987 --> 00:20:43,015
I need to understand this. Like you
said, evil comes in many forms.

222
00:20:43,387 --> 00:20:45,218
Why was the Lin Kuei there?

223
00:20:45,507 --> 00:20:47,145
I have no idea.

224
00:20:47,867 --> 00:20:49,744
They don't keep me
up-to-date on their plans.

225
00:20:50,867 --> 00:20:52,266
Should I search for them?

226
00:20:55,347 --> 00:20:58,026
Rayden, I'm not asking you
to do my fighting for me.

227
00:20:58,027 --> 00:20:59,706
Good, because you
know I can't do that.

228
00:20:59,707 --> 00:21:01,586
Besides, you're more than
capable of fighting.

229
00:21:01,587 --> 00:21:03,578
Whatyou're asking me to
do is think for you.

230
00:21:03,947 --> 00:21:05,175
Work it out, Kung Lao.

231
00:21:05,787 --> 00:21:06,936
Yourself.

232
00:21:52,587 --> 00:21:53,656
Enough.

233
00:21:56,587 --> 00:21:59,943
All that effort, the
heat of the room...

234
00:22:03,387 --> 00:22:05,025
You must need water!

235
00:22:16,467 --> 00:22:17,536
Leave...

236
00:22:19,427 --> 00:22:22,817
and think about how you
must bear the pain.

237
00:22:24,267 --> 00:22:27,498
Failure only makes him stronger.

238
00:22:29,547 --> 00:22:36,339
So rare. Centuries have passed since
one such as this has been among us.

239
00:22:37,387 --> 00:22:39,457
<i>He must be made ready.</i>

240
00:23:08,387 --> 00:23:11,823
You know, this would be easier if we at
least had a hint of what we're looking for.

241
00:23:12,027 --> 00:23:14,222
Or if this place wasn't so huge.

242
00:23:18,907 --> 00:23:22,343
It's got to be something unique, something
that's out of place or that doesn't fit.

243
00:23:22,947 --> 00:23:24,380
We have to think.

244
00:23:25,227 --> 00:23:27,058
Good idea. And...

245
00:23:27,547 --> 00:23:31,062
I do my best thinking on a full stomach.
I need something to eat.

246
00:23:31,587 --> 00:23:32,940
What else is new?

247
00:23:42,547 --> 00:23:44,344
<i>Siro, Taja...</i>

248
00:26:17,187 --> 00:26:19,496
- My buddies from the Lin Kuei?
- Yes.

249
00:26:19,667 --> 00:26:22,466
I don't know who they are but they
are really getting on my nerves.

250
00:26:22,467 --> 00:26:23,980
It's time we end this.

251
00:26:24,907 --> 00:26:26,704
- Where're you going?
- Hunting.

252
00:27:38,907 --> 00:27:40,101
Come forth!

253
00:28:13,907 --> 00:28:16,421
As the inner transformation
is completed...

254
00:28:16,507 --> 00:28:19,977
<i>so too must the face shown
to the world change.</i>

255
00:28:23,987 --> 00:28:28,146
<i>Ageless, yet new.
Untried, yet deadly.</i>

256
00:28:28,147 --> 00:28:31,066
<i>His approach will be as
silent as new-falling snow.</i>

257
00:28:31,067 --> 00:28:34,906
<i>His attack as fierce as
a wind-driven blizzard.</i>

258
00:28:34,907 --> 00:28:40,106
His devastation as brutal as
winter's relentless kill.

259
00:28:40,587 --> 00:28:43,738
He is complete.

260
00:29:55,347 --> 00:29:57,066
<i>Throughout time, the Lin Kuei...</i>

261
00:29:57,067 --> 00:29:59,581
have struck terror in
the hearts of others.

262
00:29:59,947 --> 00:30:06,056
<i>Our soul is in our power, our secrecy,
our skill and our discipline.</i>

263
00:30:10,987 --> 00:30:14,263
Before you stand two
who have failed.

264
00:30:16,227 --> 00:30:22,223
<i>For this there can be but one consequence
and it must come from within, within us.</i>

265
00:30:27,587 --> 00:30:32,266
Earth, wind, fire, water.

266
00:30:32,267 --> 00:30:36,818
<i>To control one element of the
four that make up life is power.</i>

267
00:30:36,867 --> 00:30:42,385
<i>A twist of nature, an aberration, one
who brings forth true killing force.</i>

268
00:30:42,627 --> 00:30:48,463
<i>Before you stands one whose ancestors
have passed on such power to us.</i>

269
00:30:48,747 --> 00:30:50,942
<i>Remember this well.</i>

270
00:31:10,587 --> 00:31:13,626
Behold... Sub Zero.

271
00:31:13,627 --> 00:31:14,627
Go.

272
00:31:27,307 --> 00:31:30,026
I'm worried about Siro.
He's been gone a long time.

273
00:31:30,267 --> 00:31:33,100
Yeah, but he's tough. He
can take care of himself.

274
00:31:33,627 --> 00:31:34,742
I hope.

275
00:31:34,987 --> 00:31:38,024
Are you sure you want to keep at this?
Maybe there's nothing here at all.

276
00:31:38,307 --> 00:31:40,025
No, I'm betting there is.

277
00:31:40,627 --> 00:31:44,097
And whoever sent the Lin Kuei
is betting the same way.

278
00:31:53,667 --> 00:31:57,945
<i>- I thoughtyou searched in here.
- Time to go over things again.</i>

279
00:31:58,747 --> 00:32:02,865
At this point, a very experienced thief...
me, for example...

280
00:32:03,187 --> 00:32:08,819
would move on to less obvious
possibilities such as hidden chambers.

281
00:32:09,627 --> 00:32:11,986
Come on. This isn't some
mad prince's castle.

282
00:32:11,987 --> 00:32:14,979
No, it's a trading post run
by a greedy old rich guy.

283
00:32:15,027 --> 00:32:17,097
Odds are better there's
a hidden area.

284
00:32:17,507 --> 00:32:22,217
<i>Besides, this is a professional thing now.
Nobody hides something from me.</i>

285
00:32:25,787 --> 00:32:29,462
Aha. It's hollow. Come
here and help me.

286
00:32:31,867 --> 00:32:36,577
Okay. There should be a hinge
here somewhere and a lever.

287
00:32:36,787 --> 00:32:37,787
A lever?

288
00:32:38,147 --> 00:32:43,062
Yeah, like a lock mechanism. Could
be a false stone or a torch holder.

289
00:32:46,427 --> 00:32:47,542
All right.

290
00:32:47,787 --> 00:32:51,223
You push, I'll pull. We'll force it and
you'll see, it's going to spin around.

291
00:33:00,267 --> 00:33:02,542
Okay, I push, you pull.

292
00:33:10,347 --> 00:33:14,943
- Had enough?
- Damn, I thought that was it.

293
00:33:30,787 --> 00:33:33,859
Gee, you don't
suppose that's it?

294
00:33:44,427 --> 00:33:45,786
Is it a precious stone?

295
00:33:45,787 --> 00:33:50,622
I don't think so. It looks
like it's just common quartz.

296
00:34:07,147 --> 00:34:10,105
Okay, not so common quartz.

297
00:34:10,307 --> 00:34:12,218
<i>Kung Lao, Taja!</i>

298
00:34:15,467 --> 00:34:18,666
<i>There you are. We found it.
Whatever it is.</i>

299
00:34:18,667 --> 00:34:22,026
- Forget about that.
- Are you kidding me? This thing's powerful.

300
00:34:22,027 --> 00:34:24,186
You want power? I
found the Lin Kuei.

301
00:34:24,187 --> 00:34:26,306
Are they coming back? How
many are they sending?

302
00:34:26,307 --> 00:34:30,778
Who cares? As long as
they don't send... him.

303
00:34:33,027 --> 00:34:34,380
Watch out!

304
00:34:40,747 --> 00:34:41,941
Get the Crystal!

305
00:35:38,787 --> 00:35:41,507
- Come on, we've got to help him.
- Stay away from the ice! It burns!

306
00:35:53,147 --> 00:35:55,297
<i>Throwing the ice hurts him.
It weakens him.</i>

307
00:35:55,507 --> 00:35:57,975
- Spread out then.
- Right. Make him do it.

308
00:36:54,227 --> 00:36:57,586
<i>I know I saw it, but
men can't throw ice.</i>

309
00:36:57,587 --> 00:36:59,746
Well, those weren't rose
petals he was tossing around.

310
00:36:59,747 --> 00:37:02,136
<i>- I mean, look at my arm.
- There has to be an explanation.</i>

311
00:37:02,187 --> 00:37:05,386
- Like?
- I don't know. A... a freak storm.

312
00:37:05,387 --> 00:37:07,947
- In the dead of summer?
- Maybe not that.

313
00:37:08,227 --> 00:37:10,506
But I'm telling you, what
happened out there wasn't real.

314
00:37:10,507 --> 00:37:12,106
It was very real.

315
00:37:12,107 --> 00:37:14,063
And it took the three
of us to beat him.

316
00:37:15,107 --> 00:37:16,386
Yeah, and just barely.

317
00:37:16,387 --> 00:37:18,537
Did you? Did you defeat him?

318
00:37:19,067 --> 00:37:21,501
Or is he waiting
for you even now?

319
00:37:25,747 --> 00:37:27,305
Welcome to your new
life together.

320
00:37:27,987 --> 00:37:29,340
You know this man, Rayden?

321
00:37:29,747 --> 00:37:34,059
Him, no. But there's been
others before him. Special men.

322
00:37:34,747 --> 00:37:38,183
Capable of being trained in
the darkest arts of Lin Kuei.

323
00:37:42,467 --> 00:37:45,027
You must be very careful
now knowing he's here.

324
00:37:47,667 --> 00:37:48,736
Yes.

325
00:37:49,347 --> 00:37:51,941
They sent their most skilled
fighter after the Crystal.

326
00:37:53,907 --> 00:37:54,942
Crystal?

327
00:38:02,507 --> 00:38:04,702
Small? Dark red?

328
00:38:04,947 --> 00:38:05,947
Yes.

329
00:38:06,387 --> 00:38:07,661
Give it to me.

330
00:38:12,267 --> 00:38:14,258
Which one of you has it?
I'll take it now.

331
00:38:14,627 --> 00:38:15,946
Tell us what it is.

332
00:38:18,707 --> 00:38:19,906
It's a means of travel.

333
00:38:19,907 --> 00:38:22,586
It brought beings here from
another realm timeless years ago.

334
00:38:22,587 --> 00:38:25,187
<i>They were men of peace and learning
travelling only for knowledge.</i>

335
00:38:25,211 --> 00:38:28,346
One of them died here and it was thought
that the Crystal was lost forever.

336
00:38:28,347 --> 00:38:32,466
- It can take you anywhere.
- Wow, like all the other realms.

337
00:38:32,467 --> 00:38:33,746
<i>Yes, all the realms.</i>

338
00:38:33,747 --> 00:38:37,535
You twist it, you say the words and
you go there. I will have it now.

339
00:38:45,627 --> 00:38:47,026
Understand me, Kung Lao?

340
00:38:47,147 --> 00:38:51,937
In Shang's hands or worse, Shao Kahn's,
it could be a means of disaster.

341
00:38:53,627 --> 00:38:57,386
- But in our hands an invaluable tool.
- I'm not here to discuss it.

342
00:38:57,387 --> 00:38:59,906
- Fine, I've decided to keep it.
- You can't!

343
00:38:59,907 --> 00:39:02,216
<i>I can and I will.</i>

344
00:39:03,227 --> 00:39:06,706
We fought for it. It was you who
told me to think for myself...

345
00:39:06,707 --> 00:39:09,586
and nowthat I do, you want
me to just obey your orders?

346
00:39:09,587 --> 00:39:12,021
<i>- Well, which is it, Rayden?
- You're trying my patience.</i>

347
00:39:12,227 --> 00:39:19,178
Look, I've trusted you my whole life.
It's time to return the favour.

348
00:39:31,387 --> 00:39:32,945
Guard it well.

349
00:39:35,067 --> 00:39:36,136
We will.

350
00:39:40,907 --> 00:39:42,386
I have a headache.

351
00:39:59,507 --> 00:40:00,701
Rise.

352
00:40:03,707 --> 00:40:08,986
There is no dishonour. The
appearance of Rayden was unexpected.

353
00:40:10,667 --> 00:40:15,226
<i>It is ended. The God
will destroy it.</i>

354
00:40:15,227 --> 00:40:17,900
Send me back, Master,
I wish to try again.

355
00:40:18,347 --> 00:40:22,738
Be patient. That day will come.

356
00:41:15,547 --> 00:41:16,707
ENGLISH

